| [00:32.599] | 得意げに呟いた |
| [00:36.790] | 心配ないからと |
| [00:39.919] | 人の少ないホームで |
| [00:44.109] | ヘタクソに強がった |
| [00:47.589] | 唐突に鳴り響く |
| [00:51.329] | 僕を呼ぶ別れの |
| [00:55.590] | 見慣れたその泣き顔も |
| [00:59.339] | しばらくは見れないね |
| [01:03.819] | 声が遮られていく |
| [01:08.349] | 身振り手振りで伝える |
| [01:12.149] | 「いってらっしゃい」のサイン |
| [01:18.389] | 少しずつ小さくなってく |
| [01:22.779] | 全部置いたまま |
| [01:26.879] | 悲しくなんかないさと |
| [01:31.188] | イヤホンで閉じ込めたよ |
| [01:48.549] | 見えたんだぼんやりと |
| [01:52.188] | 暖かい昨日のビジョン |
| [01:56.490] | 右と左に広がって |
| [02:00.289] | 僕を連れて行くのさ |
| [02:04.789] | 僕の横をすり抜けて |
| [02:09.320] | 遠ざかっていく |
| [02:13.150] | あの日の僕を置いてく |
| [02:19.600] | こぼれた涙一滴(ひとしずく)の |
| [02:23.640] | 意味も分からずに |
| [02:27.560] | タイムマシンにゆられて |
| [02:32.270] | 明日も元気でいるよ |
| [03:05.160] | こぼれた涙一滴(ひとしずく)の |
| [03:09.690] | 意味も分からずに |
| [03:13.330] | タイムマシンにゆられて |
| [03:17.950] | 明日も元気で |
| [03:20.760] | 溢れる涙抑えきれず |
| [03:24.720] | 意味も分からずに |
| [03:28.560] | タイムマシンにゆられて |
| [03:33.860] | また戻ってくるよ |
| [00:32.599] | de yi juan |
| [00:36.790] | xin pei |
| [00:39.919] | ren shao |
| [00:44.109] | qiang |
| [00:47.589] | tang tu ming xiang |
| [00:51.329] | pu hu bie |
| [00:55.590] | jian guan qi yan |
| [00:59.339] | jian |
| [01:03.819] | sheng zhe |
| [01:08.349] | shen zhen shou zhen chuan |
| [01:12.149] | |
| [01:18.389] | shao xiao |
| [01:22.779] | quan bu zhi |
| [01:26.879] | bei |
| [01:31.188] | bi ru |
| [01:48.549] | jian |
| [01:52.188] | nuan zuo ri |
| [01:56.490] | you zuo guang |
| [02:00.289] | pu lian xing |
| [02:04.789] | pu heng ba |
| [02:09.320] | yuan |
| [02:13.150] | ri pu zhi |
| [02:19.600] | lei yi di |
| [02:23.640] | yi wei fen |
| [02:27.560] | |
| [02:32.270] | ming ri yuan qi |
| [03:05.160] | lei yi di |
| [03:09.690] | yi wei fen |
| [03:13.330] | |
| [03:17.950] | ming ri yuan qi |
| [03:20.760] | yi lei yi |
| [03:24.720] | yi wei fen |
| [03:28.560] | |
| [03:33.860] | ti |
| [00:32.599] | dé yì juǎn |
| [00:36.790] | xīn pèi |
| [00:39.919] | rén shǎo |
| [00:44.109] | qiáng |
| [00:47.589] | táng tū míng xiǎng |
| [00:51.329] | pú hū bié |
| [00:55.590] | jiàn guàn qì yán |
| [00:59.339] | jiàn |
| [01:03.819] | shēng zhē |
| [01:08.349] | shēn zhèn shǒu zhèn chuán |
| [01:12.149] | |
| [01:18.389] | shǎo xiǎo |
| [01:22.779] | quán bù zhì |
| [01:26.879] | bēi |
| [01:31.188] | bì ru |
| [01:48.549] | jiàn |
| [01:52.188] | nuǎn zuó rì |
| [01:56.490] | yòu zuǒ guǎng |
| [02:00.289] | pú lián xíng |
| [02:04.789] | pú héng bá |
| [02:09.320] | yuǎn |
| [02:13.150] | rì pú zhì |
| [02:19.600] | lèi yī dī |
| [02:23.640] | yì wèi fēn |
| [02:27.560] | |
| [02:32.270] | míng rì yuán qì |
| [03:05.160] | lèi yī dī |
| [03:09.690] | yì wèi fēn |
| [03:13.330] | |
| [03:17.950] | míng rì yuán qì |
| [03:20.760] | yì lèi yì |
| [03:24.720] | yì wèi fēn |
| [03:28.560] | |
| [03:33.860] | tì |
| [00:32.599] | 得意扬扬轻声说道 |
| [00:36.790] | 不用担心我 |
| [00:39.919] | 在人不多的月台上 |
| [00:44.109] | 笨拙地如此逞强 |
| [00:47.589] | 突然高声响起了 |
| [00:51.329] | 音呼唤我的离别声响 |
| [00:55.590] | 连那张司空见惯的落泪表情 |
| [00:59.339] | 也暂时要看不到了呢 |
| [01:03.819] | 声音逐渐被盖去 |
| [01:08.349] | 以手势与动作传达了 |
| [01:12.149] | 「路上小心」这个讯息 |
| [01:18.389] | 就这样抛下一点一滴 |
| [01:22.779] | 逐渐缩小的种种 |
| [01:26.879] | 说出「我才不会感到难过」 |
| [01:31.188] | 而以耳机封闭自己 |
| [01:48.549] | 我看见了那模糊 |
| [01:52.188] | 而洋溢暖意的往日情景 |
| [01:56.490] | 朝着左右扩展延伸 |
| [02:00.289] | 引领着我向前迈进 |
| [02:04.789] | 自我身旁飞逝而过 |
| [02:09.320] | 景色逐渐远离的景色 |
| [02:13.150] | 丢下那一天的我 |
| [02:19.600] | 对于滑落脸颊的一滴泪珠 |
| [02:23.640] | 也无法理解其个中意义 |
| [02:27.560] | 随着时光机摇晃而去 |
| [02:32.270] | 明天也要打起精神呢 |
| [03:05.160] | 对于滑落脸颊的一滴泪珠 |
| [03:09.690] | 也无法理解其个中意义 |
| [03:13.330] | 随着时光机摇晃而去 |
| [03:17.950] | 明天也请打起精神来 |
| [03:20.760] | 止不住不停涌出的眼泪 |
| [03:24.720] | 也无法理解这代表的意义 |
| [03:28.560] | 随着时光机摇晃而去 |
| [03:33.860] | 我还会再回来的 |