歌曲 | umbrella |
歌手 | VOCALOID |
专辑 | EXIT TUNES PRESENTS Supernova3 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.90] | |
[00:42.82] | 雨に打たれ霞んでしまったこの街並 |
[00:52.36] | 大切な何かや苦痛も全て濁してしまう |
[01:02.20] | 通り過ぎる人々は今日も冷たくて |
[01:12.14] | 傘はぶつかり合いながら無粋な世を歩いてる |
[01:22.46] | 真面目なフリをしたり笑顔を振りまいたり |
[01:32.49] | 塗られた嘘流す為、雨は降る |
[01:42.64] | 濡れて見えてしまう前に小さな傘下さい |
[01:52.54] | 誰もが心隠す傘を持ち |
[01:57.42] | 傘閉じる人笑う |
[02:02.37] | 誰もが心晒す雨を恐れ |
[02:07.32] | 傘は早歩き |
[02:12.64] | 景色が霞むのは雨のせいだろうか |
[02:21.73] | |
[02:59.50] | 誰もが心隠す傘を持ち |
[03:04.12] | 傘閉じる人笑う |
[03:08.50] | 「本当は見て欲しい」なんて言えない |
[03:15.47] | 馬鹿らしい |
[03:16.80] | そしてまた心閉ざす |
[03:19.63] | 誰もが心隠す傘を持ち |
[03:24.10] | 傘閉じる人笑う |
[03:28.78] | 誰もが心晒す雨を恐れ |
[03:34.60] | 傘は早歩き |
[03:39.43] | 景色が霞むのは雨のせい |
[03:45.73] | やがて雨は上がって |
[03:49.75] | 傘をさす人笑う |
[03:55.87] | それでもまだ景色が霞むのは何故かな |
[04:02.11] | ねえ教えて |
[04:05.94] |
[00:00.90] | |
[00:42.82] | yu da xia jie bing |
[00:52.36] | da qie he ku tong quan zhuo |
[01:02.20] | tong guo ren jin ri leng |
[01:12.14] | san he wu cui shi bu |
[01:22.46] | zhen mian mu xiao yan zhen |
[01:32.49] | tu xu liu wei yu jiang |
[01:42.64] | ru jian qian xiao san xia |
[01:52.54] | shui xin yin san chi |
[01:57.42] | san bi ren xiao |
[02:02.37] | shui xin shai yu kong |
[02:07.32] | san zao bu |
[02:12.64] | jing se xia yu |
[02:21.73] | |
[02:59.50] | shui xin yin san chi |
[03:04.12] | san bi ren xiao |
[03:08.50] | ben dang jian yu yan |
[03:15.47] | ma lu |
[03:16.80] | xin bi |
[03:19.63] | shui xin yin san chi |
[03:24.10] | san bi ren xiao |
[03:28.78] | shui xin shai yu kong |
[03:34.60] | san zao bu |
[03:39.43] | jing se xia yu |
[03:45.73] | yu shang |
[03:49.75] | san ren xiao |
[03:55.87] | jing se xia he gu |
[04:02.11] | jiao |
[04:05.94] |
[00:00.90] | |
[00:42.82] | yǔ dǎ xiá jiē bìng |
[00:52.36] | dà qiè hé kǔ tòng quán zhuó |
[01:02.20] | tōng guò rén jīn rì lěng |
[01:12.14] | sǎn hé wú cuì shì bù |
[01:22.46] | zhēn miàn mù xiào yán zhèn |
[01:32.49] | tú xū liú wèi yǔ jiàng |
[01:42.64] | rú jiàn qián xiǎo sǎn xià |
[01:52.54] | shuí xīn yǐn sǎn chí |
[01:57.42] | sǎn bì rén xiào |
[02:02.37] | shuí xīn shài yǔ kǒng |
[02:07.32] | sǎn zǎo bù |
[02:12.64] | jǐng sè xiá yǔ |
[02:21.73] | |
[02:59.50] | shuí xīn yǐn sǎn chí |
[03:04.12] | sǎn bì rén xiào |
[03:08.50] | běn dāng jiàn yù yán |
[03:15.47] | mǎ lù |
[03:16.80] | xīn bì |
[03:19.63] | shuí xīn yǐn sǎn chí |
[03:24.10] | sǎn bì rén xiào |
[03:28.78] | shuí xīn shài yǔ kǒng |
[03:34.60] | sǎn zǎo bù |
[03:39.43] | jǐng sè xiá yǔ |
[03:45.73] | yǔ shàng |
[03:49.75] | sǎn rén xiào |
[03:55.87] | jǐng sè xiá hé gù |
[04:02.11] | jiào |
[04:05.94] |
[00:00.90] | |
[00:42.82] | 被雨打湿而变得模糊的街道 |
[00:52.36] | 所珍视的事物和痛苦全部混杂在一起 浑浊不清 |
[01:02.20] | 今日熙熙攘攘的来往人群冰冷如常 |
[01:12.14] | 碰撞着各异的伞 行走在无趣的世上 |
[01:22.46] | 有时故作认真之态 有时挤出勉强笑脸 |
[01:32.49] | 雨为了冲刷清洗这些谎言而漱漱落下 |
[01:42.64] | 在被淋湿之前 请给我递一把小伞吧 |
[01:52.54] | 无论谁都拿着隐藏心思的伞 |
[01:57.42] | 嘲笑着关上伞的人 |
[02:02.37] | 无论谁都害怕涤清心灵的雨 |
[02:07.32] | (持着)伞在雨中快步通行 |
[02:12.64] | 因为雨 四周景色开始朦胧不清了吧 |
[02:21.73] | |
[02:59.50] | 无论谁都拿着隐藏心思的伞 |
[03:04.12] | 嘲笑着关上伞的人 |
[03:08.50] | “真的想看看”这种话 实在是说不出口 |
[03:15.47] | 愈发感到行为的愚蠢 |
[03:16.80] | 于是再次闭上心房 |
[03:19.63] | 无论谁都拿着隐藏心思的伞 |
[03:24.10] | 嘲笑着关上伞的人 |
[03:28.78] | 无论谁都害怕涤清心灵的雨 |
[03:34.60] | (持着)伞在雨中快步通行 |
[03:39.43] | 因为雨 四周景色开始朦胧不清 |
[03:45.73] | 最终雨停了下来 |
[03:49.75] | 像是在嘲笑着打伞的人们 |
[03:55.87] | 但是朦胧的烟雨还是迟迟不散 是为什么呢 |
[04:02.11] | 告诉我吧 |
[04:05.94] |