[00:30.08] | だれかが こっそり |
[00:36.94] | 小路に 木の実 うずめて |
[00:46.42] | ちっさな芽 生えたら 秘密の暗号 |
[00:55.05] | 森へのパスポート |
[00:59.61] | すてきな冒険はじまる |
[01:05.98] | となりのトトロ トトロ トトロ トトロ |
[01:14.68] | 森の中に むかしから住んでる |
[01:20.66] | となりのトトロ トトロ トトロ トトロ |
[01:29.20] | 子供のときにだけ あなたに訪れる |
[01:37.06] | 不思議な出合い |
[01:53.57] | 雨ふり バス停 |
[02:00.41] | ズブヌレ オバケがいたら |
[02:08.15] | あなたの雨ガサ さしてあげましょ |
[02:18.08] | 森へのパスポート |
[02:22.56] | 魔法の扉 あきます |
[02:28.96] | となりのトトロ トトロ トトロ トトロ |
[02:37.76] | 月夜の晩に オカリナ吹いてる |
[02:43.73] | となりのトトロ トトロ トトロ トトロ |
[02:52.32] | もしも会えたなら すてきな しあわせが |
[02:59.96] | あなたに来るわ |
[03:03.75] | undefined |
[00:30.08] | |
[00:36.94] | xiao lu mu shi |
[00:46.42] | ya sheng mi mi an hao |
[00:55.05] | sen |
[00:59.61] | mao xian |
[01:05.98] | |
[01:14.68] | sen zhong zhu |
[01:20.66] | |
[01:29.20] | zi gong fang |
[01:37.06] | bu si yi chu he |
[01:53.57] | yu ting |
[02:00.41] | |
[02:08.15] | yu |
[02:18.08] | sen |
[02:22.56] | mo fa fei |
[02:28.96] | |
[02:37.76] | yue ye wan chui |
[02:43.73] | |
[02:52.32] | hui |
[02:59.96] | lai |
[03:03.75] | undefined |
[00:30.08] | |
[00:36.94] | xiǎo lù mù shí |
[00:46.42] | yá shēng mì mì àn hào |
[00:55.05] | sēn |
[00:59.61] | mào xiǎn |
[01:05.98] | |
[01:14.68] | sēn zhōng zhù |
[01:20.66] | |
[01:29.20] | zi gōng fǎng |
[01:37.06] | bù sī yì chū hé |
[01:53.57] | yǔ tíng |
[02:00.41] | |
[02:08.15] | yǔ |
[02:18.08] | sēn |
[02:22.56] | mó fǎ fēi |
[02:28.96] | |
[02:37.76] | yuè yè wǎn chuī |
[02:43.73] | |
[02:52.32] | huì |
[02:59.96] | lái |
[03:03.75] | undefined |
[00:30.08] | 如果你悄悄的 |
[00:36.94] | 在路边埋下一粒种子 |
[00:46.42] | 当它发出小小的嫩芽 那就是暗号 |
[00:55.05] | 和通往森林的通行证 |
[00:59.61] | 开始那奇妙的冒险 |
[01:05.98] | 我的邻居TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO |
[01:14.68] | 很久以前就住在森林里 |
[01:20.66] | 我的邻居TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO |
[01:29.20] | 只有小孩子才能碰到它 |
[01:37.06] | 那将是奇妙的相遇 |
[01:53.57] | 如果在雨天的车站 |
[02:00.41] | 看到有被淋湿的妖怪 |
[02:08.15] | 那就借给它一把伞 |
[02:18.08] | 得到森林的通行证 |
[02:22.56] | 打开魔法之门 |
[02:28.96] | 我的邻居TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO |
[02:37.76] | 在月光下吹着风笛 |
[02:43.73] | 我的邻居TOTORO TOTORO TOTORO TOTORO |
[02:52.32] | 如果碰到它 奇妙的事情 |
[02:59.96] | 就会发生在你身上 |
[03:03.75] |