フランシーヌの 场合は | |
あまりにも おばかさん | |
フランシーヌの 场合は | |
あまりにも さびしい | |
三月三十日の 日曜日 | |
パリの朝に 燃えたいのちひとつ | |
フランシーヌ | |
ホントのことを 云ったら | |
オリコウに なれない | |
ホントのことを 云ったら | |
あまりにも 悲しい | |
三月三十日の 日曜日 | |
パリの朝に 燃えたいのちひとつ | |
フランシーヌ | |
ひとりぽっちの 世界に | |
残された 言叶が | |
ひとりぽっちの 世界に | |
いつまでもささやく | |
三月三十日の 日曜日 | |
パリの朝に 燃えたいのちひとつ | |
フランシーヌ | |
フランシーヌの 场合は | |
私にも わかるわ | |
フランシーヌの 场合は | |
あまりにも さびしい | |
三月三十日の 日曜日 | |
パリの朝に 燃えたいのちひとつ | |
フランシーヌ | |
フランシーヌ | |
フランシーヌ |
chang he | |
chang he | |
san yue san shi ri ri yao ri | |
chao ran | |
yun | |
yun | |
bei | |
san yue san shi ri ri yao ri | |
chao ran | |
shi jie | |
can yan ye | |
shi jie | |
san yue san shi ri ri yao ri | |
chao ran | |
chang he | |
si | |
chang he | |
san yue san shi ri ri yao ri | |
chao ran | |
chǎng hé | |
chǎng hé | |
sān yuè sān shí rì rì yào rì | |
cháo rán | |
yún | |
yún | |
bēi | |
sān yuè sān shí rì rì yào rì | |
cháo rán | |
shì jiè | |
cán yán yè | |
shì jiè | |
sān yuè sān shí rì rì yào rì | |
cháo rán | |
chǎng hé | |
sī | |
chǎng hé | |
sān yuè sān shí rì rì yào rì | |
cháo rán | |