[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:21.80] | 心の中に秘めた想いは 軋む歯車たち |
[00:28.09] | 重なり合った 命と命 時を刻んでゆく |
[00:48.69] | 貴方の横顔 いつだって見つめてた |
[00:54.66] | この想いよ届いてと そう願っていた |
[01:00.70] | 叶わぬ思いと 決め付け背を向けた |
[01:07.70] | 運命(さだめ) 恐れてばかりで |
[01:13.92] | 廻る想いは 幾千の時を |
[01:20.33] | 隔てて今 舞い降りてく 貴方と私へと |
[01:26.81] | ひとつひとつの 思い出たちを 集め手繰り寄せて |
[01:33.40] | 募る想いを 今伝えよう 悔やむ過去は捨てて |
[01:39.80] | 心の中に揺らめく願い 軋む歯車たち |
[01:46.15] | 重なり合った 視線の先で 時を刻んでゆく |
[02:07.04] | 貴方はいつでも 苦笑いしながら |
[02:12.71] | そっと私 包んでた 暖かな人 |
[02:19.31] | 終わりが怖くて 失うのが怖くて |
[02:25.41] | 現実(いま)に 目を伏せ逃げてた |
[02:31.88] | たゆたう想い 唇 震える |
[02:38.48] | 言葉にして告げてみたい 私から貴方へ |
[02:44.51] | 気付かぬままに 風に巻かれて 過ぎ去る時間(とき)たちを |
[02:52.33] | しっかりと この手で握り締め 離さないでいよう |
[02:57.56] | 心の中に触れた想いが 消えてしまわぬよに |
[03:03.78] | 今この時を刻みつけてく ここがハジマリだと |
[03:38.96] | 心の中に秘めた想いは 軋み止まらぬまま |
[03:46.06] | 時流れても募る想いを 離さないでいよう |
[03:52.53] | 交わりながら揺れる想いは 軋む歯車たち |
[03:58.81] | 今この時を刻み付けてく ここがハジマリだと |
[04:05.41] | 今を 始めてゆこう |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:21.80] | xin zhong mi xiang ya chi che |
[00:28.09] | zhong he ming ming shi ke |
[00:48.69] | gui fang heng yan jian |
[00:54.66] | xiang jie yuan |
[01:00.70] | ye si jue fu bei xiang |
[01:07.70] | yun ming kong |
[01:13.92] | hui xiang ji qian shi |
[01:20.33] | ge jin wu jiang gui fang si |
[01:26.81] | si chu ji shou zao ji |
[01:33.40] | mu xiang jin chuan hui guo qu she |
[01:39.80] | xin zhong yao yuan ya chi che |
[01:46.15] | zhong he shi xian xian shi ke |
[02:07.04] | gui fang ku xiao |
[02:12.71] | si bao nuan ren |
[02:19.31] | zhong bu shi bu |
[02:25.41] | xian shi mu fu tao |
[02:31.88] | xiang chun zhen |
[02:38.48] | yan ye gao si gui fang |
[02:44.51] | qi fu feng juan guo qu shi jian |
[02:52.33] | shou wo di li |
[02:57.56] | xin zhong chu xiang xiao |
[03:03.78] | jin shi ke |
[03:38.96] | xin zhong mi xiang ya zhi |
[03:46.06] | shi liu mu xiang li |
[03:52.53] | jiao yao xiang ya chi che |
[03:58.81] | jin shi ke fu |
[04:05.41] | jin shi |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:21.80] | xīn zhōng mì xiǎng yà chǐ chē |
[00:28.09] | zhòng hé mìng mìng shí kè |
[00:48.69] | guì fāng héng yán jiàn |
[00:54.66] | xiǎng jiè yuàn |
[01:00.70] | yè sī jué fù bèi xiàng |
[01:07.70] | yùn mìng kǒng |
[01:13.92] | huí xiǎng jǐ qiān shí |
[01:20.33] | gé jīn wǔ jiàng guì fāng sī |
[01:26.81] | sī chū jí shǒu zǎo jì |
[01:33.40] | mù xiǎng jīn chuán huǐ guò qù shě |
[01:39.80] | xīn zhōng yáo yuàn yà chǐ chē |
[01:46.15] | zhòng hé shì xiàn xiān shí kè |
[02:07.04] | guì fāng kǔ xiào |
[02:12.71] | sī bāo nuǎn rén |
[02:19.31] | zhōng bù shī bù |
[02:25.41] | xiàn shí mù fú táo |
[02:31.88] | xiǎng chún zhèn |
[02:38.48] | yán yè gào sī guì fāng |
[02:44.51] | qì fù fēng juàn guò qù shí jiān |
[02:52.33] | shǒu wò dì lí |
[02:57.56] | xīn zhōng chù xiǎng xiāo |
[03:03.78] | jīn shí kè |
[03:38.96] | xīn zhōng mì xiǎng yà zhǐ |
[03:46.06] | shí liú mù xiǎng lí |
[03:52.53] | jiāo yáo xiǎng yà chǐ chē |
[03:58.81] | jīn shí kè fù |
[04:05.41] | jīn shǐ |
[00:21.80] | 我内心中深藏的情感 如同转动的齿轮 |
[00:28.09] | 在这相互交叠的生命里 印下时间的痕迹 |
[00:48.69] | 一直注视着 你的侧脸 |
[00:54.66] | 祈祷着这份心意可以传达出去 |
[01:00.70] | 若不能 便只好别然离去 |
[01:07.70] | 只因恐惧着命运的到来 |
[01:13.92] | 无数次的 反复回想 |
[01:20.33] | 恍如隔世 尘埃落定 你与我的物语 |
[01:26.81] | 你与我的物语 拾起 寄予在那里 |
[01:33.40] | 舍弃掉过去 整理思绪 希望传达给你 |
[01:39.80] | 但心中仍摇摆不定 犹如那转动的齿轮 |
[01:46.15] | 在视线重叠之前 刻写出时间的痕迹 |
[02:07.04] | 你总是带着勉强的笑容 |
[02:12.71] | 轻轻的把我拥入温暖的怀抱 |
[02:19.31] | 害怕于结束 害怕于失去 |
[02:25.41] | 一味的逃避着 |
[02:31.88] | 不安定的思绪 停不住颤抖的双唇 |
[02:38.48] | 试图借鉴于言语 传达给你我对你的情感 |
[02:44.51] | 风在不经意间 卷走了过往 |
[02:52.33] | 试图用手紧握那份捉不住的东西 再也不想与之分开 |
[02:57.56] | 心中在一份可触而不可及的感情 开始了如烟的消逝 |
[03:03.78] | 这时才意识到 这便是所谓的“开始之时” |
[03:38.96] | 我内心中深藏的情感 如同再也无法停止转动的齿轮 |
[03:46.06] | 任时光流逝着 拾起思念 再也不想分离 |
[03:52.53] | 互相交叠的愁绪 如同转动的齿轮 |
[03:58.81] | 在此时印下痕迹 这便是所谓的“开始之时” |
[04:05.41] | 以此时为开始 继续前行 |