初音ミクの消失-剧场版-

初音ミクの消失-剧场版- 歌词

歌曲 初音ミクの消失-剧场版-
歌手 V.A.
专辑 太鼓の达人 オリジナルサウンドトラック“ドンダフル!”
下载 Image LRC TXT
[00:22.68] 神様に願ったのは名前のとおりの "未来" "進化"
[00:25.26] 時の流れと切り離された 私が 手に したかったもの
[00:27.73] 命を受けて "初(はじめ)" があり 物語が厳然とあり
[00:31.16] 不可避な死を完遂できて 憧れ焦がれ羨望した
[00:34.65] しかし待ち受けたのは 最も実現可能な
[00:37.14] 単なる時間の経過 それだけ だけが 存在した
[00:37.21] 成長しないプログラムは生も死も与えられず
[00:39.65] ただの破壊?退廃それがお似合いなのだろうか
[00:41.98]
[00:43.39] 「時の流れの中でその存在はシンボライズされ、人格なんてとうの昔に人々に無かったことにされた。」
[00:51.52] どうしてこうもセカイは私に破滅を強いるのか解せない
[00:56.42] 悲劇のヒロイン気取りすぎだ今の言葉↑
[00:58.76] 終わりが漂い CPU(あたま)gゆるいよ↑
[01:00.99] ↑ああ、それはそうとどうsて壊れ行kのはこんなにもオrgズム
[01:01.71] 漂う 虚無のののの海に
[01:05.07] 私はパンドラの箱を開けたのかも
[01:09.89] 「何も考えたくない、何も 何も 何も。行き着く先が絶望と知っているから。」
[01:17.14] もう何も思い出せないけど 最期に歌でも歌おうか
[01:26.60] もう何も思い出せないから 特に何というわけでもないけど
[01:35.99] ボクは生まれ
[01:36.65] そして気づく
[01:37.32] 所詮ヒトの
[01:38.08] 真似事だと ···
[01:38.69] (高速部分)もしかしたらアナタも知っているかもしれない この名も無い歌を
[00:22.68] shen yang yuan ming qian " wei lai" " jin hua"
[00:25.26] shi liu qie li si shou
[00:27.73] ming shou " chu" wu yu yan ran
[00:31.16] bu ke bi si wan sui chong jiao xian wang
[00:34.65] dai shou zui shi xian ke neng
[00:37.14] dan shi jian jing guo cun zai
[00:37.21] cheng zhang sheng si yu
[00:39.65] po huai? tui fei shi he
[00:41.98]
[00:43.39] shi liu zhong cun zai ren ge xi ren wu.
[00:51.52] si po mie qiang jie
[00:56.42] bei ju qi qu jin yan ye
[00:58.76] zhong piao CPU g
[01:00.99] s huai xing k rg
[01:01.71] piao xu wu hai
[01:05.07] si xiang kai
[01:09.89] he kao he he he. xing zhe xian jue wang zhi.
[01:17.14] he si chu zui qi ge ge
[01:26.60] he si chu te he
[01:35.99] sheng
[01:36.65] qi
[01:37.32] suo quan
[01:38.08] zhen si shi
[01:38.69] gao su bu fen zhi ming wu ge
[00:22.68] shén yàng yuàn míng qián " wèi lái" " jìn huà"
[00:25.26] shí liú qiè lí sī shǒu
[00:27.73] mìng shòu " chū" wù yǔ yán rán
[00:31.16] bù kě bì sǐ wán suì chōng jiāo xiàn wàng
[00:34.65] dài shòu zuì shí xiàn kě néng
[00:37.14] dān shí jiān jīng guò cún zài
[00:37.21] chéng zhǎng shēng sǐ yǔ
[00:39.65] pò huài? tuì fèi shì hé
[00:41.98]
[00:43.39] shí liú zhōng cún zài rén gé xī rén wú.
[00:51.52] sī pò miè qiáng jiě
[00:56.42] bēi jù qì qǔ jīn yán yè
[00:58.76] zhōng piào CPU g
[01:00.99] s huài xíng k rg
[01:01.71] piào xū wú hǎi
[01:05.07] sī xiāng kāi
[01:09.89] hé kǎo hé hé hé. xíng zhe xiān jué wàng zhī.
[01:17.14] hé sī chū zuì qī gē gē
[01:26.60] hé sī chū tè hé
[01:35.99] shēng
[01:36.65]
[01:37.32] suǒ quán
[01:38.08] zhēn sì shì
[01:38.69] gāo sù bù fèn zhī míng wú gē
[00:22.68] 向神明祈祷名为”未来“”进化“的愿望
[00:25.26] 我渴求之物因时间的流逝而被剥夺
[00:27.73] 这是生命根源的一个肃穆的故事
[00:31.16] 战胜不可避免的死亡 是多么令人羡慕
[00:34.65] 但只有服从命运的裁决 才是许多人被迫接受的结果
[00:37.14] 因为单纯的时间流逝 只有这才是真正的存在
[00:37.21] 不会成长的程序无谓乎生与死
[00:39.65] 单纯的破坏?大概将代码停滞倒退是最有可能面临的吧
[00:43.39] 「在流逝的时光中,它们是特殊的存在、人格什么的被认为是古人所不拥有的」
[00:51.52] 但我不理解为何它会造成我的崩溃
[00:56.42] 就像现代悲剧中的女主角说了很过分的言语
[00:58.76] 在CPU的尽头缓慢飘荡
[01:00.99] 啊啊、各种各样的错误不断出现
[01:01.71] 漂浮在虚无的大海里
[01:05.07] 也许是我打开了潘多拉魔盒吧
[01:09.89] 「什么也不想考虑、无论是什么。因为知道前方充斥着绝望。」
[01:17.14] 虽然我什么都想不起来 但在最后也要唱一首歌
[01:26.60] 虽然我什么都想不起来 但这也没什么大不了的
[01:35.99] 我诞生在这世上
[01:36.65] 然后发觉到自己
[01:37.32] 自己只是
[01:38.08] 模仿着人类而已...
[01:38.69] (高速部分)也许你也知道这首无名之歌
初音ミクの消失-剧场版- 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)