[00:09.65] |
セーラー服を脱がさないで |
[00:17.64] |
今はダメよ 我慢なさって |
[00:25.39] |
セーラー服を脱がさないで |
[00:33.34] |
嫌よダメよ こんなところじゃ |
[00:41.70] |
女の子は いつでも |
[00:45.57] |
“MI-MI-DO-SHI-MA” |
[00:49.38] |
お勉強してるのよ |
[00:53.12] |
Ah- 毎日 |
[00:57.38] |
友達より早く |
[01:01.21] |
エッチをしたいけど |
[01:05.20] |
キスから先に進めない |
[01:09.15] |
憶病すぎるの |
[01:13.20] |
週刊誌みたいな |
[01:17.12] |
エッチをしたいけど |
[01:21.03] |
全てをあげてしまうのは |
[01:25.00] |
もったいないから…あげない / |
[01:50.75] |
セーラー服を脱がさないで |
[01:58.59] |
スカートまでまくれちゃうでしょ / |
[02:06.38] |
セーラー服を脱がさないで |
[02:14.43] |
胸のリボン ほどかないでね |
[02:22.32] |
男の子はその時 |
[02:26.41] |
どうなるの? / |
[02:30.51] |
興味津々 しちゃうのよ |
[02:34.15] |
Ah- 不思議ね |
[02:38.24] |
デートに誘われて |
[02:42.21] |
バージンじゃ つまらない / |
[02:46.16] |
パパやママは知らないの |
[02:50.12] |
明日の外泊 |
[02:54.17] |
ちょっぴり恐いけど |
[02:58.12] |
バージンじゃ つまらない / |
[03:02.05] |
おばんになっちゃう その前に |
[03:06.00] |
おいしいハートを…食べて |
[00:09.65] |
fu tuo |
[00:17.64] |
jin wo man |
[00:25.39] |
fu tuo |
[00:33.34] |
xian |
[00:41.70] |
nv zi |
[00:45.57] |
" MI MI DO SHI MA" |
[00:49.38] |
mian qiang |
[00:53.12] |
Ah mei ri |
[00:57.38] |
you da zao |
[01:01.21] |
|
[01:05.20] |
xian jin |
[01:09.15] |
yi bing |
[01:13.20] |
zhou kan zhi |
[01:17.12] |
|
[01:21.03] |
quan |
[01:25.00] |
|
[01:50.75] |
fu tuo |
[01:58.59] |
|
[02:06.38] |
fu tuo |
[02:14.43] |
xiong |
[02:22.32] |
nan zi shi |
[02:26.41] |
? |
[02:30.51] |
xing wei jin |
[02:34.15] |
Ah bu si yi |
[02:38.24] |
you |
[02:42.21] |
|
[02:46.16] |
zhi |
[02:50.12] |
ming ri wai po |
[02:54.17] |
kong |
[02:58.12] |
|
[03:02.05] |
qian |
[03:06.00] |
shi |
[00:09.65] |
fú tuō |
[00:17.64] |
jīn wǒ màn |
[00:25.39] |
fú tuō |
[00:33.34] |
xián |
[00:41.70] |
nǚ zi |
[00:45.57] |
" MI MI DO SHI MA" |
[00:49.38] |
miǎn qiáng |
[00:53.12] |
Ah měi rì |
[00:57.38] |
yǒu dá zǎo |
[01:01.21] |
|
[01:05.20] |
xiān jìn |
[01:09.15] |
yì bìng |
[01:13.20] |
zhōu kān zhì |
[01:17.12] |
|
[01:21.03] |
quán |
[01:25.00] |
|
[01:50.75] |
fú tuō |
[01:58.59] |
|
[02:06.38] |
fú tuō |
[02:14.43] |
xiōng |
[02:22.32] |
nán zi shí |
[02:26.41] |
? |
[02:30.51] |
xìng wèi jīn |
[02:34.15] |
Ah bù sī yì |
[02:38.24] |
yòu |
[02:42.21] |
|
[02:46.16] |
zhī |
[02:50.12] |
míng rì wài pō |
[02:54.17] |
kǒng |
[02:58.12] |
|
[03:02.05] |
qián |
[03:06.00] |
shí |
[00:09.65] |
/ 不要脱人家的水手服啦 |
[00:17.64] |
/ 现在不行啦 忍耐一下吧 |
[00:25.39] |
/ 不要脱人家的水手服啦 |
[00:33.34] |
/ 讨厌啦 不要再这种地方啦 |
[00:41.70] |
/ 女孩子总是 |
[00:45.57] |
|
[00:49.38] |
/ 专心的学习 |
[00:53.12] |
/ 每一天 |
[00:57.38] |
/ 想比朋友更早 |
[01:01.21] |
/ 体验到 H 的感觉 |
[01:05.20] |
/ 却总是只接吻就无法再前进了 |
[01:09.15] |
/ 还是太胆小了 |
[01:13.20] |
/ 想象杂志那样 |
[01:17.12] |
/ 体验到 H 的感觉 |
[01:21.03] |
/ 但是要献出全部的话 |
[01:25.00] |
还是有点舍不得呢 |
[01:50.75] |
/ 不要脱人家的水手服啦 |
[01:58.59] |
裙子脱掉就可以了吧 |
[02:06.38] |
/ 不要脱人家的水手服啦 |
[02:14.43] |
/ 胸前的缎带 不要解开呢 |
[02:22.32] |
/ 男生在这个时候 |
[02:26.41] |
会怎样呢 |
[02:30.51] |
/ 津津有味啊 |
[02:34.15] |
/ 不可思议啊 |
[02:38.24] |
/ 被邀请去约会 |
[02:42.21] |
一直是处女太无聊了 |
[02:46.16] |
/ 爸爸妈妈都不知道 |
[02:50.12] |
/ 明天要在外过夜 |
[02:54.17] |
/ 虽然有一点害怕 |
[02:58.12] |
一直是处女太无聊了 |
[03:02.05] |
/ 在变成女人之前 |
[03:06.00] |
/ 要好好的品尝呢(禁果) |