Ashes of Dreams/English Version

歌曲 Ashes of Dreams/English Version
歌手 MONACA
专辑 NieR Gestalt & Replicant Original Soundtrack

歌词

[00:00] Once there were trees full of birds,
[00:09] Meadowlands vibrant with flowers;
[00:16] Carefree the songs our children once sang
[00:24] Gilding our minutes and hours.
[00:32] Clouds came and covered the sun,
[00:40] The breath of the baleful unease
[00:48] Turning to ashes flowers in their fields,
[00:56] Silenced the birds in their trees.
[01:04] Hidden so deep in veils of deceit,
[01:12] Imprisoned in twisting spells -
[01:18] Are we the plaything of fiends, or merely the dreams
[01:27] That we're telling ourselves, telling ourselves?
[02:16] Strive till the phantoms are broken,
[02:24] Fight till the battle is done;
[02:32] The squadrons of night can't conquer the day,
[02:40] Nor shadows extinguish the sun.
[02:48] Stories of danger, fearless attack,
[02:56] Specters of plague and pain.
[03:00] All of these ghosts of our own delusions come back;
[03:11] And we'll be haunted again, haunted again.
[03:23] For tho the storms are over and past,
[03:31] Tho the thunder's rage is quieted at last
[03:39] Well this nightmare's laid me down in the rags here to mourn,
[03:50] Here to mourn.
[03:55] The night has left us crippled with grief
[04:03] As we strive to keep alive our belief,
[04:11] But a loss so great, it clouds all our hopes for the dawn.
[04:28] Hidden so deep in veils of deceit,
[04:36] Imprisoned in twisting spells -
[04:42] Are we the plaything of fiends, or merely the dreams
[04:51] That we're telling ourselves, telling ourselves?
[05:01] Stories of danger, fearless attack,
[05:08] Specters of plague and pain.
[05:14] All of these ghosts of our own delusions are back;
[05:23] Have we been fighting in vain? Fighting in vain?

歌词大意

[00:00] yǒu shù céng shēng yú cǐ, qún niǎo qī jū
[00:09] nà shí mù chǎng qīng qīng, fán huā shèng fàng
[00:16] hái zi men chàng zhe gē, wú yōu wú lǜ
[00:24] nà céng shì wǒ men de huáng jīn shí dài
[00:32] hòu lái yún yì xí lái, zhē bì tài yáng
[00:40] kǒng jù hé bù ān de qì xī màn yán
[00:48] yuán yě shàng de huā duǒ, huà wéi chén tǔ
[00:56] shù shàng de niǎo, yě yīn yǎ le sǎng yīn
[01:04] zài huǎng yán de miàn shā xià shēn cáng
[01:12] bèi niǔ qū de mó zhòu qiú jìn
[01:18] wǒ men shì mó guǐ de wán wù, hái shì zhè yī qiè zhǐ shì
[01:27] wǒ men wú fǎ zǒu chū de è mèng?
[02:16] zhàn dòu, zhí dào xié líng xiāo shī
[02:24] zhàn dòu, zhí dào hé píng dào lái
[02:32] zhèng yì zhī jūn zuì zhōng huì jiāng xié è jī bài
[02:40] guāng míng yě bú huì yǒng yuǎn bèi hēi àn zhē yǎn
[02:48] wú shù cì shòu dào wēi xiǎn de xí jī
[02:56] wú shù cì tīng jiàn zāi nàn yǔ tòng kǔ de āi háo
[03:00] wǒ men xīn zhōng shēng chū de xié líng què cì cì guī lái
[03:11] ràng zhàn zhēng yǒng bù tíng xiē
[03:23] jǐn guǎn bào yǔ yǐ guò, yī qiè dōu chéng guò qù
[03:31] jǐn guǎn kuáng bào de shǎn diàn, yǐ zhōng yú píng xī
[03:39] zài yī piàn fèi xū zhī shàng, wǒ réng bèi è mèng jī dǎo
[03:50] wèi suǒ yǒu wǒ men shī qù de, mò mò qí dǎo
[03:55] dāng wǒ men wèi le xìn yǎng dòu zhēng zhī shí
[04:03] hēi àn liú xià de tòng kǔ yǐ ràng wǒ men cán quē bù quán
[04:11] shī qù yě hǎo, tā zhē zhù le wǒ men suǒ yǒu děng dài rì chū de xī wàng
[04:28] zài huǎng yán de miàn shā xià shēn cáng
[04:36] bèi niǔ qū de mó zhòu qiú jìn
[04:42] wǒ men shì mó guǐ de wán wù, hái shì zhè yī qiè zhǐ shì
[04:51] wǒ men wú fǎ zǒu chū de è mèng?
[05:01] wú shù cì shòu dào wēi xiǎn de xí jī
[05:08] wú shù cì tīng jiàn zāi nàn yǔ tòng kǔ de āi háo
[05:14] wǒ men xīn zhōng shēng chū de xié líng què cì cì guī lái
[05:23] suǒ yǒu liú xià de xiān xuè, nán dào dōu zhǐ shì tú láo