歌曲 | DAYBREAK'S BELL |
歌手 | L'Arc〜en〜Ciel |
专辑 | Gundam 30th Anniversary Box Gundam Songs 145 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:37.17] | ねぇこんな形の出逢いしか |
[00:42.40] | 無かったの? 悲しいね |
[00:49.54] | 貴方に死んでも殺めて |
[00:54.67] | 欲しくも無い …お願い |
[01:00.70] | |
[01:02.07] | 運命さえ飲み込まれ |
[01:07.11] | 沈みそうな海へと |
[01:12.48] | |
[01:13.48] | 願いよ風に乗って |
[01:17.02] | 夜明けの鐘を鳴らせよ |
[01:20.95] | 鳥のように |
[01:23.09] | My wishes over their airspace. |
[01:25.84] | 無数の波を越え |
[01:29.28] | 明日へ立ち向かう貴方を |
[01:33.18] | 守りたまえ |
[01:35.37] | My life I trade in for your pain. |
[01:38.57] | 争いよ止まれ |
[01:41.60] | ねぇ 人はどうして繰り返し |
[01:46.85] | 過ちを重ねてく? |
[01:53.98] | 進化しない誰もに流れる |
[01:59.09] | この血が 大嫌い |
[02:05.38] | |
[02:06.63] | 炎で裁き合う |
[02:11.60] | 誰のでもない大地で |
[02:17.11] | |
[02:18.01] | 澄みわたる未来が |
[02:21.48] | 来たなら草花も兵器に |
[02:25.52] | 宿るだろう |
[02:27.61] | My wishes over their airspace. |
[02:30.36] | 誰か揺り起こして |
[02:33.80] | 悪い夢から覚ましてよ |
[02:37.70] | 叶うのなら |
[02:39.90] | My life I trade in for your pain. |
[02:43.05] | どれだけ祈れば 天に届く? |
[02:49.55] | |
[03:02.67] | 今、朝焼けが海原と私を映す |
[03:13.94] | |
[03:17.88] | 願いよ風に乗って |
[03:21.44] | 夜明けの鐘を鳴らせよ |
[03:25.35] | 鳥のように |
[03:27.51] | My wishes over their airspace. |
[03:30.38] | 無数の波を越え |
[03:33.73] | 明日へ立ち向かう貴方を |
[03:37.67] | 守りたまえ |
[03:39.80] | My life I trade in for your pain. |
[03:42.55] | 振り向かず羽ばたけ |
[03:48.68] | この想いを運んで |
[03:52.15] | あの空を飛んでく |
[03:55.26] | 願いは誰にも撃ち落せない |
[04:02.11] |
[00:37.17] | xing chu feng |
[00:42.40] | wu? bei |
[00:49.54] | gui fang si sha |
[00:54.67] | yu wu yuan |
[01:00.70] | |
[01:02.07] | yun ming yin ru |
[01:07.11] | shen hai |
[01:12.48] | |
[01:13.48] | yuan feng cheng |
[01:17.02] | ye ming zhong ming |
[01:20.95] | niao |
[01:23.09] | My wishes over their airspace. |
[01:25.84] | wu shu bo yue |
[01:29.28] | ming ri li xiang gui fang |
[01:33.18] | shou |
[01:35.37] | My life I trade in for your pain. |
[01:38.57] | zheng zhi |
[01:41.60] | ren zao fan |
[01:46.85] | guo zhong? |
[01:53.98] | jin hua shui liu |
[01:59.09] | xue da xian |
[02:05.38] | |
[02:06.63] | yan cai he |
[02:11.60] | shui da di |
[02:17.11] | |
[02:18.01] | cheng wei lai |
[02:21.48] | lai cao hua bing qi |
[02:25.52] | su |
[02:27.61] | My wishes over their airspace. |
[02:30.36] | shui yao qi |
[02:33.80] | e meng jue |
[02:37.70] | ye |
[02:39.90] | My life I trade in for your pain. |
[02:43.05] | qi tian jie? |
[02:49.55] | |
[03:02.67] | jin chao shao hai yuan si ying |
[03:13.94] | |
[03:17.88] | yuan feng cheng |
[03:21.44] | ye ming zhong ming |
[03:25.35] | niao |
[03:27.51] | My wishes over their airspace. |
[03:30.38] | wu shu bo yue |
[03:33.73] | ming ri li xiang gui fang |
[03:37.67] | shou |
[03:39.80] | My life I trade in for your pain. |
[03:42.55] | zhen xiang yu |
[03:48.68] | xiang yun |
[03:52.15] | kong fei |
[03:55.26] | yuan shui ji luo |
[04:02.11] |
[00:37.17] | xíng chū féng |
[00:42.40] | wú? bēi |
[00:49.54] | guì fāng sǐ shā |
[00:54.67] | yù wú yuàn |
[01:00.70] | |
[01:02.07] | yùn mìng yǐn ru |
[01:07.11] | shěn hǎi |
[01:12.48] | |
[01:13.48] | yuàn fēng chéng |
[01:17.02] | yè míng zhōng míng |
[01:20.95] | niǎo |
[01:23.09] | My wishes over their airspace. |
[01:25.84] | wú shù bō yuè |
[01:29.28] | míng rì lì xiàng guì fāng |
[01:33.18] | shǒu |
[01:35.37] | My life I trade in for your pain. |
[01:38.57] | zhēng zhǐ |
[01:41.60] | rén zǎo fǎn |
[01:46.85] | guò zhòng? |
[01:53.98] | jìn huà shuí liú |
[01:59.09] | xuè dà xián |
[02:05.38] | |
[02:06.63] | yán cái hé |
[02:11.60] | shuí dà dì |
[02:17.11] | |
[02:18.01] | chéng wèi lái |
[02:21.48] | lái cǎo huā bīng qì |
[02:25.52] | sù |
[02:27.61] | My wishes over their airspace. |
[02:30.36] | shuí yáo qǐ |
[02:33.80] | è mèng jué |
[02:37.70] | yè |
[02:39.90] | My life I trade in for your pain. |
[02:43.05] | qí tiān jiè? |
[02:49.55] | |
[03:02.67] | jīn cháo shāo hǎi yuán sī yìng |
[03:13.94] | |
[03:17.88] | yuàn fēng chéng |
[03:21.44] | yè míng zhōng míng |
[03:25.35] | niǎo |
[03:27.51] | My wishes over their airspace. |
[03:30.38] | wú shù bō yuè |
[03:33.73] | míng rì lì xiàng guì fāng |
[03:37.67] | shǒu |
[03:39.80] | My life I trade in for your pain. |
[03:42.55] | zhèn xiàng yǔ |
[03:48.68] | xiǎng yùn |
[03:52.15] | kōng fēi |
[03:55.26] | yuàn shuí jí luò |
[04:02.11] |
[00:37.17] | 我们只能用这种方式相逢吗? |
[00:42.40] | 真是可悲啊 |
[00:49.54] | 即使是死也不愿意杀害你 |
[00:54.67] | 求你了 |
[01:02.07] | 向着就连命运也一起吞并 |
[01:07.11] | 好似要沉没于其中的大海 |
[01:13.48] | 愿望啊乘上风 |
[01:17.02] | 奏响黎明之钟吧 |
[01:20.95] | 像鸟儿一样 |
[01:23.09] | My wishes over their airspace. |
[01:25.84] | 越过无数的波浪 |
[01:29.28] | 为向明天抗争的你 |
[01:33.18] | 请求保佑 |
[01:35.37] | My life I trade in for your pain. |
[01:38.57] | 根绝纷争 |
[01:41.60] | 为何人们要反复 |
[01:46.85] | 重叠错误呢? |
[01:53.98] | 从不进化在每个人身上流淌的 |
[01:59.09] | 这个血液我最讨厌了 |
[02:06.63] | 用火焰互相裁决吧 |
[02:11.60] | 在谁也不存在的大地上 |
[02:18.01] | 如果纯净的未来能够到来 |
[02:21.48] | 那么花草也会在兵器里 |
[02:25.52] | 寄宿着 |
[02:27.61] | My wishes over their airspace. |
[02:30.36] | 谁来摇醒我 |
[02:33.80] | 从噩梦中把我唤醒 |
[02:37.70] | 如果能实现的话 |
[02:39.90] | My life I trade in for your pain. |
[02:43.05] | 要如何许愿才能传达到上天? |
[03:02.67] | 现在夕阳映照着海原和我 |
[03:17.88] | 愿望啊乘上风 |
[03:21.44] | 奏响黎明之钟吧 |
[03:25.35] | 像鸟儿一样 |
[03:27.51] | My wishes over their airspace. |
[03:30.38] | 越过无数的波浪 |
[03:33.73] | 为向明天抗争的你 |
[03:37.67] | 请求保佑 |
[03:39.80] | My life I trade in for your pain. |
[03:42.55] | 不回头地展翅翱翔 |
[03:48.68] | 传递这份思念 |
[03:52.15] | 向那片天空飞去 |
[03:55.26] | 这份愿望是谁也无法击落的 |