| 歌曲 | DAYBREAK'S BELL |
| 歌手 | L'Arc〜en〜Ciel |
| 专辑 | Gundam 30th Anniversary Box Gundam Songs 145 |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:37.17] | ねぇこんな形の出逢いしか |
| [00:42.40] | 無かったの? 悲しいね |
| [00:49.54] | 貴方に死んでも殺めて |
| [00:54.67] | 欲しくも無い …お願い |
| [01:00.70] | |
| [01:02.07] | 運命さえ飲み込まれ |
| [01:07.11] | 沈みそうな海へと |
| [01:12.48] | |
| [01:13.48] | 願いよ風に乗って |
| [01:17.02] | 夜明けの鐘を鳴らせよ |
| [01:20.95] | 鳥のように |
| [01:23.09] | My wishes over their airspace. |
| [01:25.84] | 無数の波を越え |
| [01:29.28] | 明日へ立ち向かう貴方を |
| [01:33.18] | 守りたまえ |
| [01:35.37] | My life I trade in for your pain. |
| [01:38.57] | 争いよ止まれ |
| [01:41.60] | ねぇ 人はどうして繰り返し |
| [01:46.85] | 過ちを重ねてく? |
| [01:53.98] | 進化しない誰もに流れる |
| [01:59.09] | この血が 大嫌い |
| [02:05.38] | |
| [02:06.63] | 炎で裁き合う |
| [02:11.60] | 誰のでもない大地で |
| [02:17.11] | |
| [02:18.01] | 澄みわたる未来が |
| [02:21.48] | 来たなら草花も兵器に |
| [02:25.52] | 宿るだろう |
| [02:27.61] | My wishes over their airspace. |
| [02:30.36] | 誰か揺り起こして |
| [02:33.80] | 悪い夢から覚ましてよ |
| [02:37.70] | 叶うのなら |
| [02:39.90] | My life I trade in for your pain. |
| [02:43.05] | どれだけ祈れば 天に届く? |
| [02:49.55] | |
| [03:02.67] | 今、朝焼けが海原と私を映す |
| [03:13.94] | |
| [03:17.88] | 願いよ風に乗って |
| [03:21.44] | 夜明けの鐘を鳴らせよ |
| [03:25.35] | 鳥のように |
| [03:27.51] | My wishes over their airspace. |
| [03:30.38] | 無数の波を越え |
| [03:33.73] | 明日へ立ち向かう貴方を |
| [03:37.67] | 守りたまえ |
| [03:39.80] | My life I trade in for your pain. |
| [03:42.55] | 振り向かず羽ばたけ |
| [03:48.68] | この想いを運んで |
| [03:52.15] | あの空を飛んでく |
| [03:55.26] | 願いは誰にも撃ち落せない |
| [04:02.11] |
| [00:37.17] | xing chu feng |
| [00:42.40] | wu? bei |
| [00:49.54] | gui fang si sha |
| [00:54.67] | yu wu yuan |
| [01:00.70] | |
| [01:02.07] | yun ming yin ru |
| [01:07.11] | shen hai |
| [01:12.48] | |
| [01:13.48] | yuan feng cheng |
| [01:17.02] | ye ming zhong ming |
| [01:20.95] | niao |
| [01:23.09] | My wishes over their airspace. |
| [01:25.84] | wu shu bo yue |
| [01:29.28] | ming ri li xiang gui fang |
| [01:33.18] | shou |
| [01:35.37] | My life I trade in for your pain. |
| [01:38.57] | zheng zhi |
| [01:41.60] | ren zao fan |
| [01:46.85] | guo zhong? |
| [01:53.98] | jin hua shui liu |
| [01:59.09] | xue da xian |
| [02:05.38] | |
| [02:06.63] | yan cai he |
| [02:11.60] | shui da di |
| [02:17.11] | |
| [02:18.01] | cheng wei lai |
| [02:21.48] | lai cao hua bing qi |
| [02:25.52] | su |
| [02:27.61] | My wishes over their airspace. |
| [02:30.36] | shui yao qi |
| [02:33.80] | e meng jue |
| [02:37.70] | ye |
| [02:39.90] | My life I trade in for your pain. |
| [02:43.05] | qi tian jie? |
| [02:49.55] | |
| [03:02.67] | jin chao shao hai yuan si ying |
| [03:13.94] | |
| [03:17.88] | yuan feng cheng |
| [03:21.44] | ye ming zhong ming |
| [03:25.35] | niao |
| [03:27.51] | My wishes over their airspace. |
| [03:30.38] | wu shu bo yue |
| [03:33.73] | ming ri li xiang gui fang |
| [03:37.67] | shou |
| [03:39.80] | My life I trade in for your pain. |
| [03:42.55] | zhen xiang yu |
| [03:48.68] | xiang yun |
| [03:52.15] | kong fei |
| [03:55.26] | yuan shui ji luo |
| [04:02.11] |
| [00:37.17] | xíng chū féng |
| [00:42.40] | wú? bēi |
| [00:49.54] | guì fāng sǐ shā |
| [00:54.67] | yù wú yuàn |
| [01:00.70] | |
| [01:02.07] | yùn mìng yǐn ru |
| [01:07.11] | shěn hǎi |
| [01:12.48] | |
| [01:13.48] | yuàn fēng chéng |
| [01:17.02] | yè míng zhōng míng |
| [01:20.95] | niǎo |
| [01:23.09] | My wishes over their airspace. |
| [01:25.84] | wú shù bō yuè |
| [01:29.28] | míng rì lì xiàng guì fāng |
| [01:33.18] | shǒu |
| [01:35.37] | My life I trade in for your pain. |
| [01:38.57] | zhēng zhǐ |
| [01:41.60] | rén zǎo fǎn |
| [01:46.85] | guò zhòng? |
| [01:53.98] | jìn huà shuí liú |
| [01:59.09] | xuè dà xián |
| [02:05.38] | |
| [02:06.63] | yán cái hé |
| [02:11.60] | shuí dà dì |
| [02:17.11] | |
| [02:18.01] | chéng wèi lái |
| [02:21.48] | lái cǎo huā bīng qì |
| [02:25.52] | sù |
| [02:27.61] | My wishes over their airspace. |
| [02:30.36] | shuí yáo qǐ |
| [02:33.80] | è mèng jué |
| [02:37.70] | yè |
| [02:39.90] | My life I trade in for your pain. |
| [02:43.05] | qí tiān jiè? |
| [02:49.55] | |
| [03:02.67] | jīn cháo shāo hǎi yuán sī yìng |
| [03:13.94] | |
| [03:17.88] | yuàn fēng chéng |
| [03:21.44] | yè míng zhōng míng |
| [03:25.35] | niǎo |
| [03:27.51] | My wishes over their airspace. |
| [03:30.38] | wú shù bō yuè |
| [03:33.73] | míng rì lì xiàng guì fāng |
| [03:37.67] | shǒu |
| [03:39.80] | My life I trade in for your pain. |
| [03:42.55] | zhèn xiàng yǔ |
| [03:48.68] | xiǎng yùn |
| [03:52.15] | kōng fēi |
| [03:55.26] | yuàn shuí jí luò |
| [04:02.11] |
| [00:37.17] | 我们只能用这种方式相逢吗? |
| [00:42.40] | 真是可悲啊 |
| [00:49.54] | 即使是死也不愿意杀害你 |
| [00:54.67] | 求你了 |
| [01:02.07] | 向着就连命运也一起吞并 |
| [01:07.11] | 好似要沉没于其中的大海 |
| [01:13.48] | 愿望啊乘上风 |
| [01:17.02] | 奏响黎明之钟吧 |
| [01:20.95] | 像鸟儿一样 |
| [01:23.09] | My wishes over their airspace. |
| [01:25.84] | 越过无数的波浪 |
| [01:29.28] | 为向明天抗争的你 |
| [01:33.18] | 请求保佑 |
| [01:35.37] | My life I trade in for your pain. |
| [01:38.57] | 根绝纷争 |
| [01:41.60] | 为何人们要反复 |
| [01:46.85] | 重叠错误呢? |
| [01:53.98] | 从不进化在每个人身上流淌的 |
| [01:59.09] | 这个血液我最讨厌了 |
| [02:06.63] | 用火焰互相裁决吧 |
| [02:11.60] | 在谁也不存在的大地上 |
| [02:18.01] | 如果纯净的未来能够到来 |
| [02:21.48] | 那么花草也会在兵器里 |
| [02:25.52] | 寄宿着 |
| [02:27.61] | My wishes over their airspace. |
| [02:30.36] | 谁来摇醒我 |
| [02:33.80] | 从噩梦中把我唤醒 |
| [02:37.70] | 如果能实现的话 |
| [02:39.90] | My life I trade in for your pain. |
| [02:43.05] | 要如何许愿才能传达到上天? |
| [03:02.67] | 现在夕阳映照着海原和我 |
| [03:17.88] | 愿望啊乘上风 |
| [03:21.44] | 奏响黎明之钟吧 |
| [03:25.35] | 像鸟儿一样 |
| [03:27.51] | My wishes over their airspace. |
| [03:30.38] | 越过无数的波浪 |
| [03:33.73] | 为向明天抗争的你 |
| [03:37.67] | 请求保佑 |
| [03:39.80] | My life I trade in for your pain. |
| [03:42.55] | 不回头地展翅翱翔 |
| [03:48.68] | 传递这份思念 |
| [03:52.15] | 向那片天空飞去 |
| [03:55.26] | 这份愿望是谁也无法击落的 |