EXEC_FLIP_FUSIONSPHERE/.

歌曲 EXEC_FLIP_FUSIONSPHERE/.
歌手 霜月はるか
专辑 珠洲ノ宫 ~Ar tonelicoIII hymmnos concert side. 红~

歌词

[00:00.00] 作曲 : 霜月遥
[00:00.416] 作词 : 日山尚
[00:01.250] Na nepo dor, Heath gatyunia,(乾きの大地、即ち灼熱の地の果てに)
[00:06.940] colga roon irs sor.(氷の館が存在した)
[00:11.750] Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata.(そんな遠い昔話を語ろう)
[00:20.620]
[00:21.230] Colga cause roon yanje.(その館は氷によって呪われていた)
[00:26.550] Wase wase gat.(とても強烈な封印である)
[00:29.050] Sasye irs ween gat guol roon yanje.(その館の一室には氷の少女が閉じ込められていた)
[00:37.760] Ar sasye.(少女はたった一人だった)
[00:41.010]
[00:41.680] Lasye watt, lasye aulla.(偶然に辿り付いた旅の少年は驚き、氷の館を開放する)
[00:46.370] En lasye ene sasye hieg riura,(少年の目に、氷の少女は悲しみの表情に映った)
[00:53.180] en lasye swant ar sasye.(故に少年は少女を救い出したのだった)
[01:02.710]
[01:03.430] Was yea ra yor pagle.(語りかけてくれて嬉しいと、少女は思った)
[01:07.650] Den colga na pagle lasye.(しかし、氷の姿では話せない)
[01:13.370] Was yea ra yor teyys here.(こんな自分と一緒にいてくれることを、少女は喜んだ)
[01:18.480] Has na yaha.(しかし、氷の姿では笑えない)
[01:22.800] Was yea ra firle warma en sasye chs kapa.(氷の少女は、少年の温かさを感じて水となった)
[01:32.920] En kapa chs fwal, en coall celle.(そして、まるで翼のように舞い上がり、天へと還った)
[01:45.670]
[02:00.000]
[02:02.600] Na nepo dor, Heath gatyunia,(乾きの大地、即ち灼熱の地の果てに)
[02:07.680] Briyante echrra.(喜びの声が木霊する)
[02:12.760] Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata.(そんな遠い昔話を語ろう)
[02:21.540]
[02:22.100] Was yea ra zarle tes dor.(天へと還った少女は雨となり、大地へと降り注いだ)
[02:27.390] Wase wase warce.(深い深い祝福である)
[02:30.940] Ware briyua papana, lasye naja anw forlinden.(そんな喜びの雨の中、少年は立ち去った)
[02:41.510]
[02:42.220] Lasye werlwe phi chs papana.(その雨が少女の身体であると知った少年は悲しみ)
[02:49.660] Lasye ryushe sos lasye got harton.(失った少女の心を探す為に旅に出た)
[02:56.980] Ar lasye.(たった一人で)
[03:03.480]
[03:04.190] Was yea ra yor pagle.(語りかけてくれて嬉しいと、少女は思った)
[03:08.440] Den kapa na pagle lasye.(しかし、雨の姿では話せない)
[03:13.820] Was yea ra zarle sos yor.(少年のために、少女は雨となった降り注ごうとした)
[03:20.060] Has na yaha.(しかし、雨の姿では笑えない)
[03:23.440]
[03:23.710] Was yea ra firle warma en sasye chs kapa.(氷の少女は、少年の温かさを感じて水となった)
[03:33.750] En kapa chs fwal, en coall celle.(そして、まるで翼のように舞い上がり、天へと還った)
[03:46.240]
[03:47.120] Was yea ra yor hartes mea.(大切に思ってくれて、ありがとう)
[03:53.620] Was yea ra zarle sos yor.(少年の恵みの雨になれたことが嬉しくて)
[03:58.860] yaha nnoini.(少女は初めて笑えていた)
[04:02.900]
[04:03.560] Wee touwaka ra warma harton chs kapa.(恐らくは少女の氷った心も温まり、水となったのだろう)
[04:13.460] Forgandal werllra wis warma.(なぜなら、少年が流した涙はとても温かかったから)
[04:26.620]
[04:39.210] 終わり

拼音

[00:00.00] zuò qǔ : shuāng yuè yáo
[00:00.416] zuò cí : rì shān shàng
[00:01.250] Na nepo dor, Heath gatyunia, gān dà dì jí zhuó rè dì guǒ
[00:06.940] colga roon irs sor. bīng guǎn cún zài
[00:11.750] Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata. yuǎn xī huà yǔ
[00:20.620]
[00:21.230] Colga cause roon yanje. guǎn bīng zhòu
[00:26.550] Wase wase gat. qiáng liè fēng yìn
[00:29.050] Sasye irs ween gat guol roon yanje. guǎn yī shì bīng shào nǚ bì ru
[00:37.760] Ar sasye. shào nǚ yī rén
[00:41.010]
[00:41.680] Lasye watt, lasye aulla. ǒu rán chān fù lǚ shào nián jīng bīng guǎn kāi fàng
[00:46.370] En lasye ene sasye hieg riura, shào nián mù bīng shào nǚ bēi biǎo qíng yìng
[00:53.180] en lasye swant ar sasye. gù shào nián shào nǚ jiù chū
[01:02.710]
[01:03.430] Was yea ra yor pagle. yǔ xī shào nǚ sī
[01:07.650] Den colga na pagle lasye. bīng zī huà
[01:13.370] Was yea ra yor teyys here. zì fēn yī xù shào nǚ xǐ
[01:18.480] Has na yaha. bīng zī xiào
[01:22.800] Was yea ra firle warma en sasye chs kapa. bīng shào nǚ shào nián wēn gǎn shuǐ
[01:32.920] En kapa chs fwal, en coall celle. yì wǔ shàng tiān hái
[01:45.670]
[02:00.000]
[02:02.600] Na nepo dor, Heath gatyunia, gān dà dì jí zhuó rè dì guǒ
[02:07.680] Briyante echrra. xǐ shēng mù líng
[02:12.760] Was touwaka wa linen Yeeel idesy akata. yuǎn xī huà yǔ
[02:21.540]
[02:22.100] Was yea ra zarle tes dor. tiān hái shào nǚ yǔ dà dì jiàng zhù
[02:27.390] Wase wase warce. shēn shēn zhù fú
[02:30.940] Ware briyua papana, lasye naja anw forlinden. xǐ yǔ zhōng shào nián lì qù
[02:41.510]
[02:42.220] Lasye werlwe phi chs papana. yǔ shào nǚ shēn tǐ zhī shào nián bēi
[02:49.660] Lasye ryushe sos lasye got harton. shī shào nǚ xīn tàn wèi lǚ chū
[02:56.980] Ar lasye. yī rén
[03:03.480]
[03:04.190] Was yea ra yor pagle. yǔ xī shào nǚ sī
[03:08.440] Den kapa na pagle lasye. yǔ zī huà
[03:13.820] Was yea ra zarle sos yor. shào nián shào nǚ yǔ jiàng zhù
[03:20.060] Has na yaha. yǔ zī xiào
[03:23.440]
[03:23.710] Was yea ra firle warma en sasye chs kapa. bīng shào nǚ shào nián wēn gǎn shuǐ
[03:33.750] En kapa chs fwal, en coall celle. yì wǔ shàng tiān hái
[03:46.240]
[03:47.120] Was yea ra yor hartes mea. dà qiè sī
[03:53.620] Was yea ra zarle sos yor. shào nián huì yǔ xī
[03:58.860] yaha nnoini. shào nǚ chū xiào
[04:02.900]
[04:03.560] Wee touwaka ra warma harton chs kapa. kǒng shào nǚ bīng xīn wēn shuǐ
[04:13.460] Forgandal werllra wis warma. shào nián liú lèi wēn
[04:26.620]
[04:39.210] zhōng

歌词大意

[00:01.250] gān hàn de dà dì, jí shì zài zhuó rè de dà dì de jǐn tóu
[00:06.940] yǒu yī zuò bīng zhī guǎn cún zài zhe
[00:11.750] ràng wǒ men lái shuō shuō nà gè gǔ lǎo de gù shì ba
[00:21.230] nà yī zuò guǎn bèi bīng suǒ zǔ zhòu
[00:26.550] yǒu zhe fēi cháng zhī qiáng liè de fēng yìn cún zài
[00:29.050] zài nà zuò guǎn de qí zhōng yī jiān fáng jiān lǐ yǒu yī wèi bèi yì qǐ fēng cún de bīng zhī shào nǚ
[00:37.760] zhǐ yǒu shào nǚ gū dān yī rén
[00:41.680] zài ǒu rán de qíng kuàng xià dào dá de lǚ xíng de shào nián shí fēn de chī jīng, bǎ bīng zhī guǎn de fēng yìn dǎ kāi le
[00:46.370] shào nián de yǎn jīng lǐ, yìng zhào zhe bīng zhī shào nǚ bēi shāng de biǎo qíng
[00:53.180] suǒ yǐ shào nián jiāng shào nǚ jiù le chū lái
[01:03.430] " zhēn gāo xìng, nǐ chū shēng yǔ wǒ shuō huà" shào nǚ zhè yàng xiǎng zhe
[01:07.650] dàn shì, yǐ bīng de yàng zi de huà gēn běn shuō bù liǎo huà
[01:13.370] yǔ zhè yàng de zì jǐ zài yì qǐ, shào nǚ gàn hǎo hěn gāo xìng
[01:18.480] dàn shì yǐ bīng de yàng zi de huà gēn běn jiù xiào bù liǎo
[01:22.800] bīng zhī shào nǚ gǎn jué dào shào nián de wēn nuǎn biàn chéng le shuǐ
[01:32.920] jiù xiàng shì chì bǎng yī yàng fēi wǔ zhe shàng shēng, huí dào le tiān shàng
[02:02.600] gān hàn de dà dì, jí shì zài zhuó rè de dà dì de jǐn tóu
[02:07.680] huān xǐ de shēng yīn zài huí xiǎng zhe
[02:12.760] ràng wǒ men jì xù lái shuō shuō nà gè gǔ lǎo de gù shì ba
[02:22.100] huí guī tiān kōng de shào nǚ biàn chéng le yǔ, xiàng dà dì qīng pén de jiàng xià
[02:27.390] dài zhe shí fēn shēn chén de zhù fú
[02:30.940] zài zhè yàng de huān xǐ zhī yǔ de lǐ miàn, shào nián xiāo shī le zōng yǐng
[02:42.220] zhī dào nà yǔ shì shào nǚ de shēn tǐ de shào nián hěn bēi shāng
[02:49.660] wèi le xún zhǎo shào nǚ shī qù de xīn ér chū qù lǚ xíng
[02:56.980] zhī shēn yī rén dì
[03:04.190] " zhēn gāo xìng, nǐ chū shēng yǔ wǒ shuō huà" shào nǚ zhè yàng xiǎng zhe
[03:08.440] dàn shì yǐ yǔ de yàng zi gēn běn jiù shuō bù liǎo huà
[03:13.820] wèi le shào nián, shào nǚ huà wèi yǔ ér jiàng xià
[03:20.060] dàn shì yǐ yǔ de yàng zi gēn běn jiù xiào bù liǎo
[03:23.710] bīng zhī shào nǚ gǎn jué dào shào nián de wēn nuǎn biàn chéng le shuǐ
[03:33.750] jiù xiàng shì chì bǎng yī yàng fēi wǔ zhe shàng shēng, huí dào le tiān shàng
[03:47.120] " jiāng duì wǒ de gǎn qíng zhè mó kàn zhòng, zhēn de hěn xiè xiè nǐ"
[03:53.620] néng biàn chéng huì zé shào nián de yǔ gǎn dào hěn gāo xìng
[03:58.860] shào nǚ dì yī cì xiào le
[04:03.560] kǒng pà shào nǚ nà bèi bīng fēng de xīn yě biàn dé wēn nuǎn le ba, yǐ jīng róng huà le shuǐ le ba
[04:13.460] yào shuō wèi shén mó de huà, yīn wèi shào nián liú chū de yǎn lèi shí fēn de wēn nuǎn
[04:39.210] The End