歌曲 | 春になれば |
歌手 | 张根硕 |
专辑 | モノクローム (通常盤) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:00.000] | 作曲 : Choi chul ho / Seo hyun il(ポニーキャニオン音楽出版) |
[00:01.000] | 作词 : 小川智之(ポニーキャニオン音楽出版) |
[00:17.490] | またきっと番になればこの並木道に |
[00:27.490] | たくさんの花が美しく舞うだろう |
[00:37.490] | 何故だろう遠い記憶ほど愛しいんだよ |
[00:45.490] | 時間につれて色づいてしまう |
[00:57.490] | 若すぎた日々の二人を 涙で染めたサヨナラ |
[01:07.490] | 今優しい温もりで包んでくれるよ |
[01:16.490] | 言えなかったままのありがとう まだ心にあるよ |
[01:26.490] | もう君のいない桜の末の下に また春が来る |
[01:51.490] | この春を君は今どこで見ているんだろう |
[02:00.490] | どんな色で僕らは映るの? |
[02:11.490] | 忘れないであの日ニ人が 確かにここにいたこと |
[02:21.490] | 今木漏れ日のように 優しく笑うよ |
[02:31.490] | サヨナラがくれたありがとう 二度と会えなくても |
[02:41.490] | ほら君のいない桜の木の下に まだ君がいる |
[02:55.490] | 桜色の思い出どんな季節でも 胸の中で咲いてる |
[03:17.490] | 若すぎた日々の二人を 淚でめたサヨナラ |
[03:27.490] | 今花びらになり街を染めるよ |
[03:36.490] | 言えなかったままのありがとう まだ心にあるよ |
[03:46.490] | もう君のいない桜の木の下に また香が来る |
[00:00.000] | zuo qu : Choi chul ho Seo hyun il yin le chu ban |
[00:01.000] | zuo ci : xiao chuan zhi zhi yin le chu ban |
[00:17.490] | fan bing mu dao |
[00:27.490] | hua mei wu |
[00:37.490] | he gu yuan ji yi ai |
[00:45.490] | shi jian se |
[00:57.490] | ruo ri er ren lei ran |
[01:07.490] | jin you wen bao |
[01:16.490] | yan xin |
[01:26.490] | jun ying mo xia chun lai |
[01:51.490] | chun jun jin jian |
[02:00.490] | se pu ying? |
[02:11.490] | wang ri ren que |
[02:21.490] | jin mu lou ri you xiao |
[02:31.490] | er du hui |
[02:41.490] | jun ying mu xia jun |
[02:55.490] | ying se si chu ji jie xiong zhong xiao |
[03:17.490] | ruo ri er ren lei |
[03:27.490] | jin hua jie ran |
[03:36.490] | yan xin |
[03:46.490] | jun ying mu xia xiang lai |
[00:00.000] | zuò qǔ : Choi chul ho Seo hyun il yīn lè chū bǎn |
[00:01.000] | zuò cí : xiǎo chuān zhì zhī yīn lè chū bǎn |
[00:17.490] | fān bìng mù dào |
[00:27.490] | huā měi wǔ |
[00:37.490] | hé gù yuǎn jì yì ài |
[00:45.490] | shí jiān sè |
[00:57.490] | ruò rì èr rén lèi rǎn |
[01:07.490] | jīn yōu wēn bāo |
[01:16.490] | yán xīn |
[01:26.490] | jūn yīng mò xià chūn lái |
[01:51.490] | chūn jūn jīn jiàn |
[02:00.490] | sè pú yìng? |
[02:11.490] | wàng rì rén què |
[02:21.490] | jīn mù lòu rì yōu xiào |
[02:31.490] | èr dù huì |
[02:41.490] | jūn yīng mù xià jūn |
[02:55.490] | yīng sè sī chū jì jié xiōng zhōng xiào |
[03:17.490] | ruò rì èr rén lèi |
[03:27.490] | jīn huā jiē rǎn |
[03:36.490] | yán xīn |
[03:46.490] | jūn yīng mù xià xiāng lái |
[00:17.490] | 当春天再次到来时这条林荫道上一定 |
[00:27.490] | 又会有许多的樱花曼妙起舞吧 |
[00:37.490] | 为什么呢 愈是遥远的记忆愈是惹人喜爱 |
[00:45.490] | 随着时间的流逝泛出动人的色彩 |
[00:57.490] | 让过于年轻的光阴里的我们被泪水浸染的那声再见 |
[01:07.490] | 现在正以温柔的暖意将我围绕 |
[01:16.490] | 一直未能说出口的那句谢谢至今仍深藏在心 |
[01:26.490] | 已不再有你的樱花树下春天还会再次到来 |
[01:51.490] | 你如今正在何处欣赏着这个春天呢 |
[02:00.490] | 我们的身影究竟会映射出怎样的色彩呢 |
[02:11.490] | 请不要忘记那一天我们真真切切地站在这里 |
[02:21.490] | 如今仿佛从树叶的缝隙间洒下的阳光一般温柔地浅浅笑着 |
[02:31.490] | 谢谢你曾对我说再见即便我们再也无法相见 |
[02:41.490] | 但是你看啊 没有你的樱花树下你也依然还在 |
[02:55.490] | 樱花色的回忆无论哪个季节都在心中盛开着 |
[03:17.490] | 让过于年轻的光阴里的我们被眼泪浸染的那声再见 |
[03:27.490] | 如今化作朵朵花瓣将整条街道都染成粉红 |
[03:36.490] | 一直未能说出口的那句谢谢至今仍埋藏心底 |
[03:46.490] | 已不再有你的樱花树下春天还会再次到来 |