般若波羅密多心經(英文)

歌曲 般若波羅密多心經(英文)
歌手 黄慧音
专辑 般若波羅密多心經(集輯)

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.000] 作曲 : 黃慧音
[00:15.83] When Bodhisattva Avalokiteshvara was practicing the profound Prajna Paramita,
[00:31.98] he illuminated the Five Skandhas and saw that they are all empty,
[00:44.29] and he crossed beyond all suffering and difficulty.
[00:56.88] Shariputra,
[01:00.29] form does not differ from emptiness,
[01:04.84] emptiness does not differ from form.
[01:12.47] Form itself is emptiness,
[01:17.23] emptiness itself is form.
[01:22.14] So too are feeling,cognition,
[01:31.56] formation and consciousness.
[01:44.04] Shariputra,
[01:46.67] all Dharmas are empty of characteristics.
[01:53.42] They are not produced not destroyed,
[01:57.86] not defiled not pure,
[02:01.20] and they neither increase nor diminish.
[02:07.48] Therefore, in emptiness there is no form,
[02:15.42] feeling, cognition,formation,or consciousness;
[02:23.11] no eyes,ears,nose,tongue,body,or mind;
[02:36.16] no sights,sounds,smells,tastes,objects of touch,or Dharmas;
[02:52.20] no field of the eyes up to and including no field of mind consciousness;
[03:04.20] and no ignorance or ending of ignorance,
[03:11.47] up to and including no old age and death or ending of old age and death.
[03:23.92] There is no suffering, no accumulating,no extinction,and no way,
[03:38.79] and no understanding and no attaining,because nothing is attained.
[03:51.50] The Bodhisattva through reliance on Prajna Paramita is unimpeded in his mind.
[04:07.49] Because there is no impediment,
[04:13.15] he is not afraid,
[04:17.09] and he leaves distorted dream-thinking far behind.
[04:29.66] Ultimately Nirvana!
[04:41.84] All Buddhas of the three periods of time attain Anuttara-samyak-sambodhi through reliance on Prajna Paramita.
[05:10.02] Therefore know that Prajna Paramita is
[05:19.22] a Great Spiritual Mantra,
[05:25.04] a Great Bright Mantra,
[05:31.10] a Supreme Mantra,
[05:37.28] an Unequalled Mantra.
[05:44.37] It can remove all suffering,
[05:50.66] it is genuine and not false.
[06:03.25] That is why the Mantra of Prajna Paramita was spoken.
[06:18.77] Recite it like this;
[06:25.05] GatéGaté.Paragaté. Parasamgaté.
[06:31.99] Bodhi Svaha!

拼音

ti:
ar:
al:
[00:00.000] zuò qǔ : huáng huì yīn
[00:15.83] When Bodhisattva Avalokiteshvara was practicing the profound Prajna Paramita,
[00:31.98] he illuminated the Five Skandhas and saw that they are all empty,
[00:44.29] and he crossed beyond all suffering and difficulty.
[00:56.88] Shariputra,
[01:00.29] form does not differ from emptiness,
[01:04.84] emptiness does not differ from form.
[01:12.47] Form itself is emptiness,
[01:17.23] emptiness itself is form.
[01:22.14] So too are feeling, cognition,
[01:31.56] formation and consciousness.
[01:44.04] Shariputra,
[01:46.67] all Dharmas are empty of characteristics.
[01:53.42] They are not produced not destroyed,
[01:57.86] not defiled not pure,
[02:01.20] and they neither increase nor diminish.
[02:07.48] Therefore, in emptiness there is no form,
[02:15.42] feeling, cognition, formation, or consciousness
[02:23.11] no eyes, ears, nose, tongue, body, or mind
[02:36.16] no sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or Dharmas
[02:52.20] no field of the eyes up to and including no field of mind consciousness
[03:04.20] and no ignorance or ending of ignorance,
[03:11.47] up to and including no old age and death or ending of old age and death.
[03:23.92] There is no suffering, no accumulating, no extinction, and no way,
[03:38.79] and no understanding and no attaining, because nothing is attained.
[03:51.50] The Bodhisattva through reliance on Prajna Paramita is unimpeded in his mind.
[04:07.49] Because there is no impediment,
[04:13.15] he is not afraid,
[04:17.09] and he leaves distorted dreamthinking far behind.
[04:29.66] Ultimately Nirvana!
[04:41.84] All Buddhas of the three periods of time attain Anuttarasamyaksambodhi through reliance on Prajna Paramita.
[05:10.02] Therefore know that Prajna Paramita is
[05:19.22] a Great Spiritual Mantra,
[05:25.04] a Great Bright Mantra,
[05:31.10] a Supreme Mantra,
[05:37.28] an Unequalled Mantra.
[05:44.37] It can remove all suffering,
[05:50.66] it is genuine and not false.
[06:03.25] That is why the Mantra of Prajna Paramita was spoken.
[06:18.77] Recite it like this
[06:25.05] Gaté Gaté. Paragaté. Parasamgaté.
[06:31.99] Bodhi Svaha!

歌词大意

ti:
ar:
al:
[00:15.83] guān zì zài pú sà. xíng shēn bō rě bō luó mì duō shí
[00:31.98] zhào jiàn wǔ yùn jiē kōng
[00:44.29] dù yī qiè kǔ è
[00:56.88] shè lì zǐ
[01:00.29] sè bù yì kōng
[01:04.84] kōng bù yì sè
[01:12.47] sè jí shì kōng
[01:17.23] kōng jí shì sè
[01:22.14]
[01:31.56] shòu xiǎng xíng shí. yì fù rú shì
[01:44.04] shè lì zǐ
[01:46.67] shì zhū fǎ kōng xiāng
[01:53.42] bù shēng bù miè
[01:57.86] bù gòu bù jìng
[02:01.20] bù zēng bù jiǎn
[02:07.48] shì gù kōng zhōng wú sè
[02:15.42] wú shòu xiǎng xíng shí
[02:23.11] wú yǎn ěr bí shé shēn yì
[02:36.16] wú sè shēng xiāng wèi chù fǎ
[02:52.20] wú yǎn jiè. nǎi zhì wú yì shí jiè
[03:04.20] wú wú míng. yì wú wú míng jǐn
[03:11.47] nǎi zhì wú lǎo sǐ. yì wú lǎo sǐ jǐn
[03:23.92] wú kǔ jí miè dào
[03:38.79] wú zhì yì wú de. yǐ wú suǒ de gù
[03:51.50] pú tí sà duǒ. yī bō rě bō luó mì duō gù. xīn wú guà ài
[04:07.49] wú guà ài gù
[04:13.15] wú yǒu kǒng bù
[04:17.09] yuǎn lí diān dǎo mèng xiǎng
[04:29.66] jiū jìng niè pán
[04:41.84] sān shì zhū fú. yī bō rě bō luó mì duō gù. dé ā nòu duō luó sān miǎo sān pú tí
[05:10.02] gù zhī bō rě bō luó mì duō
[05:19.22] shì dà shén zhòu
[05:25.04] shì dà míng zhòu
[05:31.10] shì wú shàng zhòu
[05:37.28] shì wú děng děng zhòu
[05:44.37] néng chú yī qiè kǔ
[05:50.66] zhēn shí bù xū
[06:03.25] gù shuō bō rě bō luó mì duō zhòu
[06:18.77] jí shuō zhòu yuē
[06:25.05] jiē dì jiē dì. bō luó jiē dì. bō luó sēng jiē dì
[06:31.99] pú tí sà pó hē