歌曲 | 02.Der Faehrmann und die Meerjungfrau |
歌手 | darkxixin |
专辑 | 東方ノ森~sonata tra le foglie~ |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:02.Der Faehrmann und die Meerjungfrau] | |
[ar:darkxixin] | |
[al:東方ノ森~sonata tra le foglie~] | |
[offset:0] | |
[00:00.000] | 作曲 : 湌謔 |
[00:00.000] | 作词 : 剑骨 |
[00:00.00][03:33.35] | |
[00:37.03] | Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, |
[00:43.16] | Dass ich so traurig bin; |
[00:45.50] | Ein Märchen aus alten Zeiten, |
[00:49.17] | Das kommt mir nicht aus dem Sinn. |
[00:54.63] | Die Luft ist kühl und es dunkelt, |
[01:00.12] | Und ruhig fließt der Rhein; |
[01:12.12] | Der Gipfel des Berges funkelt |
[01:18.23] | Im Abendsonnenschein. |
[01:23.66] | Die schönste Jungfrau sitzet |
[01:28.08] | Dort oben wunderbar; |
[01:37.02] | Ihr goldnes Geschmeide blitzet, |
[01:41.09] | Sie kämmt ihr blaunes Haar. |
[01:42.97] | Sie kämmt es mit goldenem Kamme |
[01:49.09] | Und singt ein Lied dabei; |
[01:53.58] | Das hat eine wundersame, |
[01:58.04] | Gewaltge Melodei. |
[02:01.01] | Den Schiffer im kleinen Schiffe |
[02:05.60] | Ergreift es mit wildem Weh; |
[02:13.02] | Er schaut nicht die Felsenriffe, |
[02:17.51] | Er schaut nur hinauf in die Höh. |
[02:26.93][02:58.87] | Ich glaube, die Wellen verschlingen |
[02:34.02][03:06.03] | Am Ende Schiffer und Kahn; |
[02:42.96][03:13.08] | Und das hat mit ihrem Singen |
[02:51.16][03:21.52] | Die Meerjungfrau getan. |
ti: 02. Der Faehrmann und die Meerjungfrau | |
ar: darkxixin | |
al: dong fang sen sonata tra le foglie | |
offset: 0 | |
[00:00.000] | zuo qu : can xue |
[00:00.000] | zuo ci : jian gu |
[00:00.00][03:33.35] | |
[00:37.03] | Ich wei nicht, was soll es bedeuten, |
[00:43.16] | Dass ich so traurig bin |
[00:45.50] | Ein M rchen aus alten Zeiten, |
[00:49.17] | Das kommt mir nicht aus dem Sinn. |
[00:54.63] | Die Luft ist kü hl und es dunkelt, |
[01:00.12] | Und ruhig flie t der Rhein |
[01:12.12] | Der Gipfel des Berges funkelt |
[01:18.23] | Im Abendsonnenschein. |
[01:23.66] | Die sch nste Jungfrau sitzet |
[01:28.08] | Dort oben wunderbar |
[01:37.02] | Ihr goldnes Geschmeide blitzet, |
[01:41.09] | Sie k mmt ihr blaunes Haar. |
[01:42.97] | Sie k mmt es mit goldenem Kamme |
[01:49.09] | Und singt ein Lied dabei |
[01:53.58] | Das hat eine wundersame, |
[01:58.04] | Gewaltge Melodei. |
[02:01.01] | Den Schiffer im kleinen Schiffe |
[02:05.60] | Ergreift es mit wildem Weh |
[02:13.02] | Er schaut nicht die Felsenriffe, |
[02:17.51] | Er schaut nur hinauf in die H h. |
[02:26.93][02:58.87] | Ich glaube, die Wellen verschlingen |
[02:34.02][03:06.03] | Am Ende Schiffer und Kahn |
[02:42.96][03:13.08] | Und das hat mit ihrem Singen |
[02:51.16][03:21.52] | Die Meerjungfrau getan. |
ti: 02. Der Faehrmann und die Meerjungfrau | |
ar: darkxixin | |
al: dōng fāng sēn sonata tra le foglie | |
offset: 0 | |
[00:00.000] | zuò qǔ : cān xuè |
[00:00.000] | zuò cí : jiàn gǔ |
[00:00.00][03:33.35] | |
[00:37.03] | Ich wei nicht, was soll es bedeuten, |
[00:43.16] | Dass ich so traurig bin |
[00:45.50] | Ein M rchen aus alten Zeiten, |
[00:49.17] | Das kommt mir nicht aus dem Sinn. |
[00:54.63] | Die Luft ist kü hl und es dunkelt, |
[01:00.12] | Und ruhig flie t der Rhein |
[01:12.12] | Der Gipfel des Berges funkelt |
[01:18.23] | Im Abendsonnenschein. |
[01:23.66] | Die sch nste Jungfrau sitzet |
[01:28.08] | Dort oben wunderbar |
[01:37.02] | Ihr goldnes Geschmeide blitzet, |
[01:41.09] | Sie k mmt ihr blaunes Haar. |
[01:42.97] | Sie k mmt es mit goldenem Kamme |
[01:49.09] | Und singt ein Lied dabei |
[01:53.58] | Das hat eine wundersame, |
[01:58.04] | Gewaltge Melodei. |
[02:01.01] | Den Schiffer im kleinen Schiffe |
[02:05.60] | Ergreift es mit wildem Weh |
[02:13.02] | Er schaut nicht die Felsenriffe, |
[02:17.51] | Er schaut nur hinauf in die H h. |
[02:26.93][02:58.87] | Ich glaube, die Wellen verschlingen |
[02:34.02][03:06.03] | Am Ende Schiffer und Kahn |
[02:42.96][03:13.08] | Und das hat mit ihrem Singen |
[02:51.16][03:21.52] | Die Meerjungfrau getan. |
[ti:02.Der Faehrmann und die Meerjungfrau] | |
[ar:darkxixin] | |
[al:東方ノ森~sonata tra le foglie~] | |
[offset:0] | |
[00:00.00][03:33.35] | |
[00:37.03] | 不知道什么缘故, |
[00:43.16] | 我是这样的悲伤; |
[00:45.50] | 一个古老的童话, |
[00:49.17] | 总萦绕在我心上。 |
[00:54.63] | 晚风清凉暮色苍茫, |
[01:00.12] | 莱茵河水静静流淌; |
[01:12.12] | 落日西沉斜晖脉脉, |
[01:18.23] | 明霞映照峰巅山岗。 |
[01:23.66] | 妙龄少女国色天香, |
[01:28.08] | 坐在山上神采奕奕; |
[01:37.02] | 她的首饰金光闪耀, |
[01:41.09] | 她把一头蓝发梳理。 |
[01:42.97] | 她用金梳梳着蓝发, |
[01:49.09] | 曼声高唱一曲; |
[01:53.58] | 这个曲调动人心, |
[01:58.04] | 有着奇妙旋律。 |
[02:01.01] | 小船里的那个船夫, |
[02:05.60] | 被狂野的痛苦攫住; |
[02:13.02] | 他看不见河里礁石, |
[02:17.51] | 只是举目仰望高处。 |
[02:26.93][02:58.87] | 我想河里滚滚波浪, |
[02:34.02][03:06.03] | 定把船夫扁舟吞掉; |
[02:42.96][03:13.08] | 人鱼用她的歌声 |
[02:51.16][03:21.52] | 把这灭顶之灾制造。 |