[01:41.74] | |
[01:41.75] | (合) |
[02:59.11] | |
[02:59.12] | (合) |
[00:04.11] | |
[00:08.19] | (茶乃) |
[00:08.20] | 私 ずっとあなたを見てた |
[00:16.65] | 孤独を置いてきたみたい |
[00:23.85] | 今宵 月も笑いかける |
[00:31.60] | こっちを向いて |
[00:34.55] | oh, fly me to the star |
[00:43.70] | |
[00:54.48] | (核桃) |
[00:54.68] | 気持ち 伝えることできなくて |
[01:02.79] | いろんな人生を浮かべ |
[01:10.18] | 演じてみるの あなたの気を惹きたいから |
[01:20.87] | oh, fly me to the star |
[01:41.76] | 二人の鼓動 重ね合わせて |
[01:51.37] | |
[01:56.63] | (茶乃) |
[01:56.64] | たまに不安になる だって |
[02:04.56] | あなたがいなくなりそうで |
[02:12.23] | 輝く目に 私以外映さないで |
[02:22.87] | oh, fly me to the star |
[02:27.64] | 明ける夜を 告げた鳥よ |
[02:35.53] | |
[02:35.97] | (核桃) |
[02:35.98] | 時計の針を今 止めて |
[02:43.15] | 流れ星が そっと朝を滑っていく 零れ落ちて |
[02:53.77] | oh, fly me to the star |
[02:59.13] | 連れてって |
[03:01.62] | oh, fly me to the star |
[03:09.04] |
[01:41.74] | |
[01:41.75] | he |
[02:59.11] | |
[02:59.12] | he |
[00:04.11] | |
[00:08.19] | cha nai |
[00:08.20] | si jian |
[00:16.65] | gu du zhi |
[00:23.85] | jin xiao yue xiao |
[00:31.60] | xiang |
[00:34.55] | oh, fly me to the star |
[00:43.70] | |
[00:54.48] | he tao |
[00:54.68] | qi chi chuan |
[01:02.79] | ren sheng fu |
[01:10.18] | yan qi re |
[01:20.87] | oh, fly me to the star |
[01:41.76] | er ren gu dong zhong he |
[01:51.37] | |
[01:56.63] | cha nai |
[01:56.64] | bu an |
[02:04.56] | |
[02:12.23] | hui mu si yi wai ying |
[02:22.87] | oh, fly me to the star |
[02:27.64] | ming ye gao niao |
[02:35.53] | |
[02:35.97] | he tao |
[02:35.98] | shi ji zhen jin zhi |
[02:43.15] | liu xing chao hua ling luo |
[02:53.77] | oh, fly me to the star |
[02:59.13] | lian |
[03:01.62] | oh, fly me to the star |
[03:09.04] |
[01:41.74] | |
[01:41.75] | hé |
[02:59.11] | |
[02:59.12] | hé |
[00:04.11] | |
[00:08.19] | chá nǎi |
[00:08.20] | sī jiàn |
[00:16.65] | gū dú zhì |
[00:23.85] | jīn xiāo yuè xiào |
[00:31.60] | xiàng |
[00:34.55] | oh, fly me to the star |
[00:43.70] | |
[00:54.48] | hé táo |
[00:54.68] | qì chí chuán |
[01:02.79] | rén shēng fú |
[01:10.18] | yǎn qì rě |
[01:20.87] | oh, fly me to the star |
[01:41.76] | èr rén gǔ dòng zhòng hé |
[01:51.37] | |
[01:56.63] | chá nǎi |
[01:56.64] | bù ān |
[02:04.56] | |
[02:12.23] | huī mù sī yǐ wài yìng |
[02:22.87] | oh, fly me to the star |
[02:27.64] | míng yè gào niǎo |
[02:35.53] | |
[02:35.97] | hé táo |
[02:35.98] | shí jì zhēn jīn zhǐ |
[02:43.15] | liú xīng cháo huá líng luò |
[02:53.77] | oh, fly me to the star |
[02:59.13] | lián |
[03:01.62] | oh, fly me to the star |
[03:09.04] |
[00:08.19] | |
[00:08.20] | 我 一直都在注视着你 |
[00:16.65] | 宛若将孤独置之身外而来 |
[00:23.85] | 今夜 皎月也在向我微笑 |
[00:31.60] | 请看着这边 |
[00:34.55] | |
[00:54.48] | |
[00:54.68] | 无法将心绪传达 |
[01:02.79] | 浮现出诸多人生 |
[01:10.18] | 我试图去演绎 正因为渴求着你的思慕 |
[01:20.87] | |
[01:41.76] | 重叠了两个人的心悸 |
[01:56.63] | |
[01:56.64] | 片刻仍会不安 因为 |
[02:04.56] | 你好似随时都将离去 |
[02:12.23] | 那绚丽的瞳眸请不要倒映除我之外的一切 |
[02:22.87] | |
[02:27.64] | 宣告夜色已明的鸟儿啊 |
[02:35.97] | |
[02:35.98] | 表钟的时针在此刻停转 |
[02:43.15] | 流星悄然在朝霞中滑落 |
[02:53.77] | |
[02:59.13] | 请带上我 |
[03:01.62] |