เสียง

歌曲 เสียง
歌手 The Yers
专辑 CRY

歌词

[00:00.000] 作曲 : ยศทร บุญญธนาภิวัฒน์
[00:01.000] 作词 : ยศทร บุญญธนาภิวัฒน์
[00:13.783] นี่คือเสียงของฉันที่พร่ำบอก
[00:19.956] นี่คือเสียงของฉันที่ไร้การยอมรับ
[00:25.938] และนี่คือเสียงของฉันที่ไม่มีใครตอบ
[00:30.752] ไม่ว่าดังเพียงใด ไม่เคยมีใครรับฟัง
[00:36.617] แต่โชคดีมากมาย
[00:41.778] ที่ฉันยังมีเธอข้างกาย
[00:46.104] คนที่รับฟังทุกอย่าง ด้วยหัวใจ
[00:50.696] ต่อให้น้ำตาจะรินไหล และเสียใจซักเท่าไร
[00:57.119] แต่ฉันยังคงทนไหว แค่มีเธอในหัวใจ
[01:03.329] และทุกทีที่ได้ยิน เสียงเธอที่ดังในใจ
[01:10.602] จะเจ็บและช้ำอีกซักเพียงใด
[01:13.635] ที่สุดอย่างน้อยก็ยังมีเธออยู่ข้างกัน
[01:30.593] ไม่อยากจะเห็นและพบเจอใครอีก
[01:35.256] ฉันเป็นแค่คนคนหนึ่ง ที่ไม่อยู่ในแสงไฟ
[01:41.220] แต่โชคดีมากมาย
[01:46.348] ที่ฉันยังมีเธอข้างกาย
[01:50.735] คนที่รับฟังทุกอย่าง ด้วยหัวใจ
[01:55.386] ต่อให้น้ำตาจะรินไหล และเสียใจซักเท่าไร
[02:01.708] แต่ฉันยังคงทนไหว แค่มีเธอในหัวใจ
[02:07.819] และทุกทีที่ได้ยิน เสียงเธอที่ดังในใจ
[02:15.203] จะเจ็บและช้ำอีกซักเพียงใด
[02:18.193] ที่สุดอย่างน้อยก็ยังมีเธออยู่ข้างกัน
[03:09.204] ต่อให้น้ำตาจะรินไหล และเสียใจซักเท่าไร
[03:15.444] แต่ฉันยังคงทนไหว แค่มีเธอในหัวใจ
[03:21.618] และทุกทีที่ได้ยิน เสียงเธอที่ดังในใจ
[03:28.963] จะเจ็บและช้ำอีกซักเพียงใด
[03:32.023] ที่สุดอย่างน้อยก็ยังมีเธออยู่ข้างกัน
[03:48.901] และนี่คือเสียงของฉันที่พร่ำบอก
[03:53.599] และมันโชคดีเพียงใด ที่มีเธอคอยรับฟัง

拼音

[00:00.000] zuò qǔ :
[00:01.000] zuò cí :
[00:13.783]
[00:19.956]
[00:25.938]
[00:30.752]
[00:36.617]
[00:41.778]
[00:46.104]
[00:50.696]
[00:57.119]
[01:03.329]
[01:10.602]
[01:13.635]
[01:30.593]
[01:35.256]
[01:41.220]
[01:46.348]
[01:50.735]
[01:55.386]
[02:01.708]
[02:07.819]
[02:15.203]
[02:18.193]
[03:09.204]
[03:15.444]
[03:21.618]
[03:28.963]
[03:32.023]
[03:48.901]
[03:53.599]

歌词大意

[00:13.783] zhè shì wǒ bù duàn chóng fù de huà
[00:19.956] zhè shì wǒ méi yǒu rén jiē shōu de huà
[00:25.938] zhè yě shì wǒ dé bú dào rèn hé rén huí yìng de huà
[00:30.752] bù guǎn wǒ shuō de duō dà shēng yě bù céng yǒu rén yuàn yì tīng
[00:36.617] dàn shí fēn xìng yùn de shì
[00:41.778] wǒ hái yǒu nǐ zài wǒ shēn biān
[00:46.104] nǐ shì yòng xīn zài tīng wǒ qīng sù yī qiè de rén
[00:50.696] jí shǐ lèi liú bù zhǐ jí shǐ tòng xīn bù yǐ
[00:57.119] wǒ hái néng jiān chí zhǐ yào yǒu nǐ zài wǒ xīn lǐ
[01:03.329] měi cì tīng dào nǐ nèi xīn xiǎng liàng de shēng yīn shí
[01:10.602] bù guǎn wǒ yǒu duō tòng duō téng
[01:13.635] zhì shǎo dōu hái yǒu nǐ zài wǒ shēn biān
[01:30.593] bù xiǎng zài jiàn dào zài yù dào qí tā rén le
[01:35.256] wǒ zhǐ shì yí gè shēn chǔ hēi àn zhōng de rén
[01:41.220] dàn shí fēn xìng yùn de shì
[01:46.348] wǒ hái yǒu nǐ zài wǒ shēn biān
[01:50.735] nǐ shì yòng xīn zài tīng wǒ qīng sù yī qiè de rén
[01:55.386] jí shǐ lèi liú bù zhǐ jí shǐ tòng xīn bù yǐ
[02:01.708] wǒ hái néng jiān chí zhǐ yào yǒu nǐ zài wǒ xīn lǐ
[02:07.819] měi cì tīng dào nǐ nèi xīn xiǎng liàng de shēng yīn shí
[02:15.203] bù guǎn wǒ yǒu duō tòng duō téng
[02:18.193] zhì shǎo dōu hái yǒu nǐ zài wǒ shēn biān
[03:09.204] jí shǐ lèi liú bù zhǐ jí shǐ tòng xīn bù yǐ
[03:15.444] wǒ hái néng jiān chí zhǐ yào yǒu nǐ zài wǒ xīn lǐ
[03:21.618] měi cì tīng dào nǐ nèi xīn xiǎng liàng de shēng yīn shí
[03:28.963] bù guǎn wǒ yǒu duō tòng duō téng
[03:32.023] zhì shǎo dōu hái yǒu nǐ zài wǒ shēn biān
[03:48.901] zhè shì wǒ bù duàn chóng fù de huà
[03:53.599] nà shi duō me xìng yùn yǒu nǐ zài tīng wǒ shuō