Echoes
[00:31.50] Send out a sound for the wood between the worlds
[00:36.93] Gently repeat as the boundaries start to swirl
[00:43.99] Keep to the call that is twice now liminal
[00:50.54] It's not the same where the trails lead to the outer regions
[01:01.27] Echoes from the otherworld turn horizons into endless ever present
[01:08.57] Echoes / Many otherworlds true horizon start to turn
[01:15.89] Numberless names with the force of the ninth wave
[01:38.26] Keep to the call that's repeated in the outer regions
[01:46.08] Echoes from the otherworld turn the horizon into endless ever present
[01:55.33] Echoes / Many otherworlds true horizon takes a turn
[02:02.20] Echoes reflect and change they serenade
[02:07.87] Echoes from the otherworld turn horizons into endless ever present
[02:18.44] Echoes / Many otherworlds true horizon makes the endless ever present
[02:39.66] Echoes into the otherworld turn the horizon into endless ever present
[02:42.65] Echoes / Many otherworlds true horizon start to turn
[02:50.97] Echoes reflect and change they serenade
[02:54.84]
[03:12.73] They serenade
[03:17.97] Serenade
[00:31.50] 在世界上从木头中发出的声音
[00:36.93] 轻轻的重复着,从边界到漩涡
[00:43.99] 保持呼叫,是现在的二倍阙值
[00:50.54] 这是不一样的导向外地区的足迹
[01:01.27] 回声从异界转向地平线陷入无尽的永远
[01:08.57] 回声/从其他异界开始转变
[01:15.89] 无尽的名字与第九波的推动
[01:38.26] 在外区域重复的呼叫
[01:46.08] 回声从异界转向地平线陷入无尽的永远
[01:55.33] 回声/从异界发生转变
[02:02.20] 回声影响并改变着他们哼着的小夜曲
[02:07.87] 回声从异界转向地平线陷入无尽的永远
[02:18.44] 回声/许多异界转向地平线陷入无尽的永远
[02:39.66] 回声进入了异界转向了地平线进入了无尽的永远
[02:42.65] 回声/异界真的开始于地平线
[02:50.97] 回声影响并改变着他们哼着的小夜曲
[03:12.73] 他们的回声
[03:17.97] 回声
Echoes 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)