[00:00.000] | 作曲 : 羽生迷子 |
[00:01.000] | 作词 : 羽生迷子 |
[00:10.802] | 夜の街迷いし穢れの乱歩 |
[00:13.518] | 何処から来たのよ見窄らしいね |
[00:16.183] | ねぇうちにおいで温めてあげるよ |
[00:21.930] | 今までよく頑張ったよね |
[00:24.490] | ここらで休んでみませんか |
[00:27.180] | ゆっくり話をしませんか |
[00:31.621] | とりあえず今夜は安心さ |
[00:34.913] | 足跡は雪が消していた |
[00:36.976] | 声はひどく痛んだ |
[00:39.484] | 乾いた乾いた |
[00:42.175] | 遠くの狐がこんこんと |
[00:44.761] | 僕たちを探しているようだ |
[00:47.425] | そっと息を潜めた |
[00:49.985] | このままこのまま行こう |
[01:13.391] | 凍てつく雪の中で |
[01:18.694] | 確かな熱を帯びた |
[01:23.657] | 呼吸をして声を焼いて |
[01:29.091] | 燃えた燃えた禊の火 |
[01:33.740] | さぁ縁の垣根を超えて |
[01:39.487] | 貴方をもっと知りたい |
[01:44.555] | 言えないまま言えないまま |
[01:49.544] | いつの間にか雪は雨になりました |
[01:55.265] | 夜明け前貴方は早々と |
[01:57.642] | 此処から出て行ってしまった |
[02:00.464] | あんなに泣いていたのに |
[02:03.024] | 溢れた溢れた |
[02:05.714] | 今までありがとさんなんて |
[02:08.013] | 言わないでよ置いてかないで |
[02:10.808] | きっと帰れやしない |
[02:13.342] | このままこのまま |
[02:16.346] | いつか夢で会えても |
[02:21.179] | 貴方にゃきっと届かない |
[02:26.246] | 僕は此処で僕は此処で |
[02:31.680] | 袖を濡らしながら帰りを待つだけ |
[02:36.251] | さぁ宴のたけなわ超えて |
[02:42.129] | 生きてみようか今更 |
[02:47.275] | 禊ぎの火は禊の火は |
[02:52.578] | 雨に雨に濡れていた |
[02:57.724] | 晴れた晴れた朝ぼらけ |
[03:03.575] | 見てるかな |
[03:07.860] | 見てるかな |
[00:00.000] | zuo qu : yu sheng mi zi |
[00:01.000] | zuo ci : yu sheng mi zi |
[00:10.802] | ye jie mi hui luan bu |
[00:13.518] | he chu lai jian zhai |
[00:16.183] | wen |
[00:21.930] | jin wan zhang |
[00:24.490] | xiu |
[00:27.180] | hua |
[00:31.621] | jin ye an xin |
[00:34.913] | zu ji xue xiao |
[00:36.976] | sheng tong |
[00:39.484] | gan gan |
[00:42.175] | yuan hu |
[00:44.761] | pu tan |
[00:47.425] | xi qian |
[00:49.985] | |
[01:13.391] | dong xue zhong |
[01:18.694] | que re dai |
[01:23.657] | hu xi sheng shao |
[01:29.091] | ran ran xi huo |
[01:33.740] | yuan yuan gen chao |
[01:39.487] | gui fang zhi |
[01:44.555] | yan yan |
[01:49.544] | jian xue yu |
[01:55.265] | ye ming qian gui fang zao |
[01:57.642] | ci chu chu xing |
[02:00.464] | qi |
[02:03.024] | yi yi |
[02:05.714] | jin |
[02:08.013] | yan zhi |
[02:10.808] | gui |
[02:13.342] | |
[02:16.346] | meng hui |
[02:21.179] | gui fang jie |
[02:26.246] | pu ci chu pu ci chu |
[02:31.680] | xiu ru gui dai |
[02:36.251] | yan chao |
[02:42.129] | sheng jin geng |
[02:47.275] | xi huo xi huo |
[02:52.578] | yu yu ru |
[02:57.724] | qing qing chao |
[03:03.575] | jian |
[03:07.860] | jian |
[00:00.000] | zuò qǔ : yǔ shēng mí zi |
[00:01.000] | zuò cí : yǔ shēng mí zi |
[00:10.802] | yè jiē mí huì luàn bù |
[00:13.518] | hé chǔ lái jiàn zhǎi |
[00:16.183] | wēn |
[00:21.930] | jīn wán zhāng |
[00:24.490] | xiū |
[00:27.180] | huà |
[00:31.621] | jīn yè ān xīn |
[00:34.913] | zú jī xuě xiāo |
[00:36.976] | shēng tòng |
[00:39.484] | gān gān |
[00:42.175] | yuǎn hú |
[00:44.761] | pú tàn |
[00:47.425] | xī qián |
[00:49.985] | xíng |
[01:13.391] | dòng xuě zhōng |
[01:18.694] | què rè dài |
[01:23.657] | hū xī shēng shāo |
[01:29.091] | rán rán xì huǒ |
[01:33.740] | yuán yuán gēn chāo |
[01:39.487] | guì fāng zhī |
[01:44.555] | yán yán |
[01:49.544] | jiān xuě yǔ |
[01:55.265] | yè míng qián guì fāng zǎo |
[01:57.642] | cǐ chǔ chū xíng |
[02:00.464] | qì |
[02:03.024] | yì yì |
[02:05.714] | jīn |
[02:08.013] | yán zhì |
[02:10.808] | guī |
[02:13.342] | |
[02:16.346] | mèng huì |
[02:21.179] | guì fāng jiè |
[02:26.246] | pú cǐ chǔ pú cǐ chǔ |
[02:31.680] | xiù rú guī dài |
[02:36.251] | yàn chāo |
[02:42.129] | shēng jīn gèng |
[02:47.275] | xì huǒ xì huǒ |
[02:52.578] | yǔ yǔ rú |
[02:57.724] | qíng qíng cháo |
[03:03.575] | jiàn |
[03:07.860] | jiàn |
[00:10.802] | 以不洁的乱步 迷失于夜晚的街道 |
[00:13.518] | 是从何而来的呢 真是潦倒落魄啊 |
[00:16.183] | 吶 来我这吧 会给你温暖的 |
[00:21.930] | 一直以来都很努力了呢 |
[00:24.490] | 不在这里稍作休息吗 |
[00:27.180] | 不好好的聊一聊吗 |
[00:31.621] | 总之今晚可以放心了 |
[00:34.913] | 足迹已被白雪掩蓋 |
[00:36.976] | 发出声音痛苦不堪 |
[00:39.484] | 已然干燥冷淡 |
[00:42.175] | 远处的狐狸正发出声响 |
[00:44.761] | 似乎是在寻找我们 |
[00:47.425] | 悄悄地隐藏住气息 |
[00:49.985] | 就继续保持这样吧 |
[01:13.391] | 冰冷的白雪之中 |
[01:18.694] | 却确实夹带着热度 |
[01:23.657] | 每一次呼吸 都灼烧着声音 |
[01:29.091] | 燃烧着的业火 |
[01:33.740] | 来吧 越过因缘之壁 |
[01:39.487] | 我想更加的了解你 |
[01:44.555] | 却说不出口 无法启齿 |
[01:49.544] | 不知不觉间 飞雪已化成雨点 |
[01:55.265] | 在黎明前你便匆匆动身 |
[01:57.642] | 从这里离去 |
[02:00.464] | 明明曾那样地哭泣过 |
[02:03.024] | 满溢而出 |
[02:05.714] | 「至今为止谢谢你」什么的 |
[02:08.013] | 就算了吧別说出口 |
[02:10.808] | 毕竟一定不会再回来了 |
[02:13.342] | 就这样吧 |
[02:16.346] | 即使有朝一日在梦里相见 |
[02:21.179] | 这份心意一定无法传达给你 |
[02:26.246] | 我就在此处 |
[02:31.680] | 以泪洗面 濡湿衣袖 静待你的归来 |
[02:36.251] | 来吧 越过宴会方酣时 |
[02:42.129] | 事到如今 不试着活下去吗 |
[02:47.275] | 禊之火 业之火 |
[02:52.578] | 已被雨淋湿殆尽 |
[02:57.724] | 雨过天晴的拂晓 |
[03:03.575] | 是否能看到呢 |
[03:07.860] | 是否能看到呢 |