歌曲 | Pick a Pocket or Two |
歌手 | Ron Moody |
专辑 | Oliver! (1968 Film Soundtrack) |
[00:09.714] | In this life, one thing counts |
[00:11.975] | In the bank, large amounts, |
[00:14.735] | I'm afraid these don't grow on trees, |
[00:17.488] | You've got to pick-a-pocket or two |
[00:19.994] | You've got to pick-a-pocket or two, boys, |
[00:25.006] | You've got to pick-a-pocket or two. |
[00:28.264] | Large amounts don't grow on trees. |
[00:32.782] | You've got to pick-a-pocket or two. |
[00:38.046] | Why should we break our backs |
[00:40.047] | Stupidly paying tax? |
[00:43.299] | Better get some untaxed income |
[00:45.553] | Better to pick-a-pocket or two. |
[00:48.312] | Better to pick-a-pocket or two. |
[00:54.066] | Better to pick-a-pocket or two. |
[00:56.322] | Why should we all break our backs? |
[00:58.831] | Better pick-a-pocket or two. |
[01:08.349] | Robin Hood, what a crook! |
[01:10.605] | Gave away, what he took. |
[01:13.114] | Charity's fine, subscribe to mine. |
[01:15.867] | Get out and pick-a-pocket or two |
[01:18.877] | You've got to pick-a-pocket or two, boys |
[01:23.381] | You've got to pick-a-pocket or two. |
[01:25.885] | Robin Hood was far too good |
[01:28.392] | He had to pick-a-pocket or two. |
[01:35.408] | Take a tip from Bill Sikes |
[01:37.663] | He can whip what he likes. |
[01:40.418] | I recall, he started small |
[01:42.928] | He had to pick-a-pocket or two. |
[01:45.430] | You've got to pick-a-pocket or two, boys |
[01:50.447] | You've got to pick-a-pocket or two. |
[01:54.452] | We can be like old Bill Sikes |
[01:57.211] | If we pick-a-pocket or two. |
[02:00.215] | When I see someone rich, |
[02:02.468] | Both my thumbs start to itch |
[02:05.228] | Only to find some peace of mind |
[02:07.732] | We have to pick-a-pocket or two. |
[02:10.486] | You've got to pick-a-pocket or two, boys |
[02:23.264] | You've got to pick-a-pocket or two. |
[02:26.518] | Just to find some peace of mind |
[02:30.531] | We have to pick-a-pocket or two! |
[00:09.714] | zài zhè bèi zi yī jiàn shì zuì zhòng yào |
[00:11.975] | zài yín háng lǐ yǒu dà bǐ cái fù |
[00:14.735] | wǒ kàn shù shàng bú huì zhǎng chū qián |
[00:17.488] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[00:19.994] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài nán hái men |
[00:25.006] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[00:28.264] | shù shàng bú huì zhǎng chū qián |
[00:32.782] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[00:38.046] | wǒ men hé bì miàn cháo huáng tǔ bèi cháo tiān |
[00:40.047] | xīn xīn kǔ kǔ hái shàng shuì |
[00:43.299] | hái shì bù jiāo shuì de shōu rù xiāng |
[00:45.553] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[00:48.312] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài nán hái men |
[00:54.066] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[00:56.322] | wǒ men hé bì miàn cháo huáng tǔ bèi cháo tiān |
[00:58.831] | dé qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[01:08.349] | luó bīn hàn zhēn gòu hān |
[01:10.605] | qiǎng de dōng xī dōu fēn wán |
[01:13.114] | zuò cí shàn tǐng bù cuò bù rú dōu juān gěi wǒ |
[01:15.867] | kuài chū qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[01:18.877] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài nán hái men |
[01:23.381] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[01:25.885] | luó bīn hàn shì gè làn hǎo rén |
[01:28.392] | tā yě de qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[01:35.408] | gēn bǐ ěr sài kè sī xué jì shù |
[01:37.663] | zhǐ yào tā xiǎng tōu dōu chàng rán wú zǔ |
[01:40.418] | wǒ xiǎng qǐ tā shì cóng xiǎo zuò qǐ |
[01:42.928] | tā yě de mō mō bié rén de kǒu dài |
[01:45.430] | nǐ yě de qù mō mō bié rén de kǒu dài nán hái men |
[01:50.447] | nǐ yě de qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[01:54.452] | wǒ men dōu néng chéng wéi lǎo bǐ ěr sài kè sī |
[01:57.211] | zhǐ yào wǒ men qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[02:00.215] | dāng wǒ kàn jiàn fù rén zǒu lái |
[02:02.468] | wǒ jiù kāi shǐ xīn yǎng nán nài |
[02:05.228] | wèi le ān fǔ wǒ zì jǐ |
[02:07.732] | wǒ men dé qù mō mō tā de kǒu dài |
[02:10.486] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài nán hái men |
[02:23.264] | nǐ dé qù mō mō bié rén de kǒu dài |
[02:26.518] | zhǐ wèi le ān fǔ wǒ zì jǐ |
[02:30.531] | wǒ men dé qù mō mō bié rén de kǒu dài! |