| 歌曲 | Хочу перемен |
| 歌手 | 维克多.崔 |
| 专辑 | АССА (O.S.T) |
| 下载 | Image LRC TXT |
| [00:33.708] | Вместо тепла - зелень стекла, вместо огня - дым, |
| [00:40.739] | Из сетки календаря выхвачен день. |
| [00:47.880] | Красное солнце сгорает дотла, день догорает с ним, |
| [00:55.632] | На пылающий город падает тень. |
| [01:01.743] | Перемен! - требуют наши сердца.“ |
| [01:08.744] | Перемен! - требуют наши глаза.“ |
| [01:15.784] | В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен: |
| [01:22.785] | "Перемен! Мы ждём перемен!" |
| [01:41.166] | Электрический свет продолжает наш день, и коробка от спичек пуста, |
| [01:48.457] | Но на кухне синим цветком горит газ. |
| [01:55.207] | Сигареты в руках, чай на столе - эта схема проста, |
| [02:02.418] | И больше нет ничего, всё находится в нас. |
| [02:09.149][02:16.640] | Перемен! - требуют наши глаза.“ |
| [02:23.660] | В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен: |
| [02:30.922] | "Перемен! Мы ждём перемен!" |
| [02:48.993] | Мы не можем похвастаться мудростью глаз и умелыми жестами рук, |
| [02:56.034] | Нам не нужно всё это, чтобы друг друга понять. |
| [03:03.055] | Сигареты в руках, чай на столе - так замыкается круг, |
| [03:10.326] | И вдруг нам становится страшно что-то менять. |
| [03:16.956] | Перемен! - требуют наши сердца.“ |
| [03:24.417] | Перемен! - требуют наши глаза.“ |
| [03:31.378] | В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен: |
| [03:38.629] | "Перемен! Мы ждём перемен!" |
| [03:45.639] | Перемен! - требуют наши сердца.“ |
| [03:52.530] | Перемен! - требуют наши глаза.“ |
| [03:59.631] | В нашем смехе и в наших слезах, и в пульсации вен: |
| [04:06.672] | "Перемен! Мы ждём перемен!" |
| [00:33.708] | , , |
| [00:40.739] | . |
| [00:47.880] | , , |
| [00:55.632] | . |
| [01:01.743] | ! ." |
| [01:08.744] | ! ." |
| [01:15.784] | , : |
| [01:22.785] | "! !" |
| [01:41.166] | , , |
| [01:48.457] | . |
| [01:55.207] | , , |
| [02:02.418] | , . |
| [02:09.149][02:16.640] | ! ." |
| [02:23.660] | , : |
| [02:30.922] | "! !" |
| [02:48.993] | , |
| [02:56.034] | , . |
| [03:03.055] | , , |
| [03:10.326] | . |
| [03:16.956] | ! ." |
| [03:24.417] | ! ." |
| [03:31.378] | , : |
| [03:38.629] | "! !" |
| [03:45.639] | ! ." |
| [03:52.530] | ! ." |
| [03:59.631] | , : |
| [04:06.672] | "! !" |
| [00:33.708] | , , |
| [00:40.739] | . |
| [00:47.880] | , , |
| [00:55.632] | . |
| [01:01.743] | ! ." |
| [01:08.744] | ! ." |
| [01:15.784] | , : |
| [01:22.785] | "! !" |
| [01:41.166] | , , |
| [01:48.457] | . |
| [01:55.207] | , , |
| [02:02.418] | , . |
| [02:09.149][02:16.640] | ! ." |
| [02:23.660] | , : |
| [02:30.922] | "! !" |
| [02:48.993] | , |
| [02:56.034] | , . |
| [03:03.055] | , , |
| [03:10.326] | . |
| [03:16.956] | ! ." |
| [03:24.417] | ! ." |
| [03:31.378] | , : |
| [03:38.629] | "! !" |
| [03:45.639] | ! ." |
| [03:52.530] | ! ." |
| [03:59.631] | , : |
| [04:06.672] | "! !" |
| [00:33.708] | 代替温暖的是玻璃的绿,代替烈火的是几缕轻烟, |
| [00:40.739] | 日子从日历的方格里流逝。 |
| [00:47.880] | 红色的太阳燃烧殆尽,白天与它一起熄灭。 |
| [00:55.632] | 阴影落向了灯火通明的城市。 |
| [01:01.743] | 做些改变!”我们的心渴求着改变。 |
| [01:08.744] | 做些改变!”我们的眼睛需要着改变。 |
| [01:15.784] | 在我们的欢笑与泪水和跳动的脉搏里: |
| [01:22.785] | “做些改变!我们等待着改变!” |
| [01:41.166] | 电灯延续了我们的白日,火柴盒里空空如也, |
| [01:48.457] | 而在厨房里燃烧着煤气,像蓝色的花朵。 |
| [01:55.207] | 手里的烟卷,桌上的茶—这形象如此简单, |
| [02:02.418] | 没有更多的了,一切位于你我之中。 |
| [02:09.149][02:16.640] | 做些改变!”我们的眼睛需要着改变。 |
| [02:23.660] | 在我们的欢笑与泪水和跳动的脉搏里: |
| [02:30.922] | “做些改变!我们等待着改变!” |
| [02:48.993] | 我们不能以眼睛的老成和手艺的灵巧自夸, |
| [02:56.034] | 我们不要所有的这些来互相理解。 |
| [03:03.055] | 手里的烟卷,桌上的茶—舒适圈就此封闭, |
| [03:10.326] | 我们忽然变得害怕起了改变。 |
| [03:16.956] | 做些改变!”我们的心渴求着改变。 |
| [03:24.417] | 做些改变!”我们的眼睛需要着改变。 |
| [03:31.378] | 在我们的欢笑与泪水和跳动的脉搏里: |
| [03:38.629] | “做些改变!我们等待着改变!” |
| [03:45.639] | 做些改变!”我们的心渴求着改变。 |
| [03:52.530] | 做些改变!”我们的眼睛需要着改变。 |
| [03:59.631] | 在我们的欢笑与泪水和跳动的脉搏里: |
| [04:06.672] | “做些改变!我们等待着改变!” |