[00:00.000] |
zuò qǔ : DANK |
[00:00.025] |
zuò cí : DANK |
[00:00.75] |
Intro I Represent |
[00:02.28] |
yǎn chàng: Kasnia |
[00:03.76] |
lù zhì: Kasnia |
[00:04.76] |
hòu qī zhì zuò: Kasnia |
[00:06.54] |
Yeah I got a question for you |
[00:11.33] |
Can you ask yourself a question |
[00:14.63] |
What you represent |
[00:16.86] |
I represent hóng shān gū dú yǐ jīng xí guàn |
[00:20.03] |
wèi underground de lì liàng kāi shǐ zhǔn bèi zuì hòu yī zhàn |
[00:22.96] |
I represent xī dà qiáo yǐ jīng shàng le pǎo dào |
[00:26.32] |
bù guǎn wǒ shuō chàng duō gǎo xiào líng hún hái zài rán shāo |
[00:29.15] |
I represent tiě lù jú shuō chàng hái dé jì xù |
[00:32.14] |
suī rán wǒ yǒu shí dǎo xià dàn shì cóng lái bú huì chū jú |
[00:35.08] |
I represent nán mén jiān dìng de yǎn shén |
[00:38.17] |
bù xiǎng bèi dòng shāng zhǐ yǒu biàn de gèng jiā bīng lěng |
[00:41.11] |
I represent èr shí zhōng wàng jì le kǔ tòng |
[00:44.26] |
cóng lái bú huì wàng jì jiào zuò chē shì xiàng de hú tòng |
[00:47.11] |
I represent Gracetown nèi xīn gèng jiā jiān qiáng |
[00:50.05] |
yǒu zhǒng jiào zuò zé rèn de dōng xī luò zài wǒ de jiān bǎng |
[00:53.07] |
I represent yī xué yuàn méi yǒu shuō guò pí juàn |
[00:56.09] |
shī qù suǒ yǒu xìn niàn shōu dào dì yù de qǐng jiǎn |
[00:59.11] |
I represent xīn nóng dà zì jǐ céng jīng dǎo xià |
[01:02.16] |
wǒ de xiōng dì Wolfgang hái zài ào dà lì yà |
[01:07.11] |
Yeah. This is what I represent |
[01:14.25] |
what I represent, what I represent |
[01:20.52] |
what I represent, what I represent |
[01:26.35] |
what I represent, what I represent |
[01:31.91] |
DANK Studio Presents |
[01:33.86] |
|