moonlit bear (New Version)

moonlit bear (New Version) 歌词

歌曲 moonlit bear (New Version)
歌手 mothy
专辑 原罪物語-第1幕-
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作曲 : mothy
[00:01.000] 作词 : mothy
[00:15.73] (What do you hope to the moon?)
[00:17.90] (Do you wish it for person who loves?)
[00:19.87] (What do you fear most?)
[00:21.80] (Do you have courage to commit the crime?)
[00:44.55] 暗い クライ 森の片隅
[00:48.24] 赤い アカイ 果実を拾った
[00:52.24] これは キット 神様からの
[00:56.34] 素敵なステキナプレゼント
[01:00.32] 持って帰れば喜ぶかしら?
[01:04.43] 嬉しすぎて泣いちゃうかもね
[01:08.43] 今日は 月がとてもきれいね
[01:12.52] 早く ハヤク お家へ帰ろ
[01:17.08] こんな暗い夜には
[01:25.16] コワイ熊が出るから
[01:33.26] せっかく見つけたのよ
[01:37.30] ようやく見つけたのよ
[01:40.78] 誰にも ダレニモ
[01:44.78] 決して渡したりしたくない
[01:48.93] 花咲く森の道 私は駆け抜ける
[01:53.01] 赤い果実を抱えながら
[01:57.06] このまま帰れば 私もあの人も
[02:01.11] きっと幸せになれるはず
[02:05.15] ところが後から 怖い顔をした
[02:09.25] 熊が私を追いかける
[02:13.45] お願い 許してください 見逃してください
[02:21.73] わかっていたの 本当はこの果実が
[02:28.92] あの熊の宝物だと
[02:37.51] 私は走る さまよい走る
[02:41.60] この幸せは渡さない
[02:45.60] 熊の姿は 月に照らされ
[02:49.64] 黒い影が私に迫る
[02:53.76] 正しい道は すでに失い
[02:57.80] それでも走る ただただ走る
[03:01.84] 私は泣いて 熊も泣いてた
[03:05.89] 二つの果実も泣いていた
[03:10.44] ……
[03:11.76] やっとたどり着いた 愛しの我が家
[03:20.04] 彼は優しく微笑んだけど
[03:28.13] 私の抱えた 果実を見て
[03:36.34] とても悲しい顔をしたのです
[03:44.31] 「いいかい 僕達の子供はもうすでに
[03:52.41] この世にはいないんだよ
[04:00.49] この子たちは本当の
[04:08.50] お母さんの元へ返してあげなさい」
[04:17.39] ……
[04:20.58] 「アァァァァァ——!」
[04:36.91] いつか真実が その牙と爪で
[04:41.00] 私自身を引き裂いても
[04:45.04] その暖かい やさしい果実を
[04:49.09] どうしても欲しかったの
[04:53.19] 神様私は 許されぬ罪を
[04:57.23] この手で犯してしまいました
[05:01.27] 「今ならやり直せる」と
[05:05.27] あの人は言うけど
[05:09.89] 「無理よ だってもう…」
[05:13.59] 家の外で横たわるは
[05:21.02] 一匹の熊の亡骸(一人の女の亡骸)
[05:29.77] 傍らには ミルクの満ちた
[05:37.35] 小さなガラスの小瓶…
[00:00.000] zuo qu : mothy
[00:01.000] zuo ci : mothy
[00:15.73] What do you hope to the moon?
[00:17.90] Do you wish it for person who loves?
[00:19.87] What do you fear most?
[00:21.80] Do you have courage to commit the crime?
[00:44.55] an sen pian yu
[00:48.24] chi guo shi shi
[00:52.24] shen yang
[00:56.34] su di
[01:00.32] chi gui xi?
[01:04.43] xi qi
[01:08.43] jin ri yue
[01:12.52] zao jia gui
[01:17.08] an ye
[01:25.16] xiong chu
[01:33.26] jian
[01:37.30] jian
[01:40.78] shui
[01:44.78] jue du
[01:48.93] hua xiao sen dao si qu ba
[01:53.01] chi guo shi bao
[01:57.06] gui si ren
[02:01.11] xing
[02:05.15] hou bu yan
[02:09.25] xiong si zhui
[02:13.45] yuan xu jian tao
[02:21.73] ben dang guo shi
[02:28.92] xiong bao wu
[02:37.51] si zou zou
[02:41.60] xing du
[02:45.60] xiong zi yue zhao
[02:49.64] hei ying si po
[02:53.76] zheng dao shi
[02:57.80] zou zou
[03:01.84] si qi xiong qi
[03:05.89] er guo shi qi
[03:10.44]
[03:11.76] zhe ai wo jia
[03:20.04] bi you wei xiao
[03:28.13] si bao guo shi jian
[03:36.34] bei yan
[03:44.31] pu da zi gong
[03:52.41] shi
[04:00.49] zi ben dang
[04:08.50] mu yuan fan
[04:17.39]
[04:20.58] !
[04:36.91] zhen shi ya zhao
[04:41.00] si zi shen yin lie
[04:45.04] nuan guo shi
[04:49.09] yu
[04:53.19] shen yang si xu zui
[04:57.23] shou fan
[05:01.27] jin zhi
[05:05.27] ren yan
[05:09.89] wu li
[05:13.59] jia wai heng
[05:21.02] yi pi xiong wang hai yi ren nv wang hai
[05:29.77] bang man
[05:37.35] xiao xiao ping
[00:00.000] zuò qǔ : mothy
[00:01.000] zuò cí : mothy
[00:15.73] What do you hope to the moon?
[00:17.90] Do you wish it for person who loves?
[00:19.87] What do you fear most?
[00:21.80] Do you have courage to commit the crime?
[00:44.55] àn sēn piàn yú
[00:48.24] chì guǒ shí shí
[00:52.24] shén yàng
[00:56.34] sù dí
[01:00.32] chí guī xǐ?
[01:04.43] xī qì
[01:08.43] jīn rì yuè
[01:12.52] zǎo jiā guī
[01:17.08] àn yè
[01:25.16] xióng chū
[01:33.26] jiàn
[01:37.30] jiàn
[01:40.78] shuí
[01:44.78] jué dù
[01:48.93] huā xiào sēn dào sī qū bá
[01:53.01] chì guǒ shí bào
[01:57.06] guī sī rén
[02:01.11] xìng
[02:05.15] hòu bù yán
[02:09.25] xióng sī zhuī
[02:13.45] yuàn xǔ jiàn táo
[02:21.73] běn dāng guǒ shí
[02:28.92] xióng bǎo wù
[02:37.51] sī zǒu zǒu
[02:41.60] xìng dù
[02:45.60] xióng zī yuè zhào
[02:49.64] hēi yǐng sī pò
[02:53.76] zhèng dào shī
[02:57.80] zǒu zǒu
[03:01.84] sī qì xióng qì
[03:05.89] èr guǒ shí qì
[03:10.44]
[03:11.76] zhe ài wǒ jiā
[03:20.04] bǐ yōu wēi xiào
[03:28.13] sī bào guǒ shí jiàn
[03:36.34] bēi yán
[03:44.31] pú dá zi gōng
[03:52.41] shì
[04:00.49] zi běn dāng
[04:08.50] mǔ yuán fǎn
[04:17.39]
[04:20.58] !
[04:36.91] zhēn shí yá zhǎo
[04:41.00] sī zì shēn yǐn liè
[04:45.04] nuǎn guǒ shí
[04:49.09]
[04:53.19] shén yàng sī xǔ zuì
[04:57.23] shǒu fàn
[05:01.27] jīn zhí
[05:05.27] rén yán
[05:09.89] wú lǐ
[05:13.59] jiā wài héng
[05:21.02] yī pǐ xióng wáng hái yī rén nǚ wáng hái
[05:29.77] bàng mǎn
[05:37.35] xiǎo xiǎo píng
[00:15.73] (你向月亮许下了什么心愿?)
[00:17.90] (你是为心爱的人许愿的吗?)
[00:19.87] (什么是你最恐惧的?)
[00:21.80] (你是否拥有承认罪过的勇气?)
[00:44.55] 黑暗的 昏暗的 森林的一角
[00:48.24] 捡到了 赤红的 鲜红的果实
[00:52.24] 这果实 一定是 神明大人赐我的
[00:56.34] 最棒最好的礼物(present)
[01:00.32] 带回家他会高兴吗?
[01:04.43] 或许会因为太开心了而哭出来吧~
[01:08.43] 今天的月亮真圆真圆呀
[01:12.52] 快一点 再快点 回家吧
[01:17.08] 因为在这么黑暗的夜里
[01:25.16] 会有可怕的熊出没呦~
[01:33.26] 好不容易才发现的
[01:37.30] 直到现在才找到的
[01:40.78] 所以绝对不会
[01:44.78] 绝对不可能让给任何人的
[01:48.93] 在鲜花盛开的森林小路上 我奔跑着
[01:53.01] 怀抱着红色的果实
[01:57.06] 这样回去的话 我和那个人
[02:01.11] 一定可以过得幸福
[02:05.15] 但是身后 有带着可怕表情的
[02:09.25] 熊在追着我
[02:13.45] 拜托你 请饶过我 请放过我吧
[02:21.73] 我知道的 其实这个果实
[02:28.92] 是那只熊的宝物
[02:37.51] 我奔跑着 彷徨地跑着
[02:41.60] 这份幸福我是不会让给你的
[02:45.60] 熊的身姿 被月光照耀着
[02:49.64] 漆黑的身影向我逼近
[02:53.76] 已经错过了 正确的道路
[02:57.80] 即便如此还在奔跑着 不顾一切地奔跑着
[03:01.84] 我哭了出来 熊也哭了出来
[03:05.89] 两颗果实也哭了起来
[03:10.44] ……
[03:11.76] 终于回到了 我那可爱的家
[03:20.04] 他露出了温柔的笑容
[03:28.13] 但看到了我抱着的果实
[03:36.34] 却露出了非常悲伤的表情
[03:44.31] “听好了 我们的孩子已经
[03:52.41] 不在这世上了啊
[04:00.49] 快把这些孩子
[04:08.50] 送回他们真正的母亲那里吧”
[04:17.39] ……
[04:20.58] “啊啊啊啊啊啊——!”
[04:36.91] 就算有一天 真相用它的利爪
[04:41.00] 将我自己给撕碎了
[04:45.04] 无论如何 我也要拥有
[04:49.09] 那份温暖 和那温柔的果实
[04:53.19] 神啊 我用这双手
[04:57.23] 犯下了不可饶恕的罪过
[05:01.27] “现在还能够挽回。”
[05:05.27] 那个人虽然这样说了
[05:09.89] “不可能了...因为已经..”
[05:13.59] 倒在家门外的
[05:21.02] 是一只熊的尸体(一个女人的尸体)
[05:29.77] 在她身旁的是 装满了牛奶的
[05:37.35] 小小的玻璃奶瓶…
moonlit bear (New Version) 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)