【MariStella翻唱组】ときめき分類学(翻自 AZALEA)

歌曲 【MariStella翻唱组】ときめき分類学(翻自 AZALEA)
歌手 里子
歌手 红糖
歌手 山芋
专辑 【里子】lovelive!系列翻唱合集

歌词

作曲 : 金崎真士
作词 : 畑亜貴
Vocal:MariStella翻唱组
黑泽黛雅-山芋
国木田花丸-红糖
松浦果南-端午午(里子)
Why do I think? Why do I think?
Why do I think?Why do I think?
夢のような景色とかね
宛如梦一般的景色
夢のように幸せとか
宛如置身梦中般的幸福
「ように」なんて付けたら
要加上「宛若」来形容
夢じゃないってことなのです
就代表它并非一场梦
むずかしい話はBGM
让困难的话题作为BGM
好奇心の行方はどこ?
好奇心的去向又在何方?
その時浮かんだ名前は意外なひとだった
此时脑海所浮现的名字 竟是出乎意料的那个人
なんでかしら
这究竟是什么?
気持ちのフタを取ってみたら
把心情的盖子打开之后
あふれ出したの
满溢而出的
なんでかしら
究竟是什么?
想像だけで熱くなる耳たぶ
光是想想耳根子就红了一片
ときめきに種類があると知りはじめたばかり
才刚知晓悸动竟还有分门別类
だから研究が必要です
所以有必要刨根研究一番
手伝って欲しいってお願いは
希望你能来帮帮我的忙
書類上のことじゃない
并非是要教科书上的照本宣科
もっと個人的なことです
想知道的是更加私密的部分
だから研究が必要ね
所以有必要好好刨根究底
手伝って 謎を突きとめて
快來帮帮忙 一同将谜团抽丝剥茧
夢みたいな出会いとかね
宛若美梦的邂逅
夢みたいな偶然とか
宛若梦境中的偶然
「みたい」なんて言わないでいて
就別将「宛若」二字说出口了吧
夢でいいのいいでしょ?
置身于梦中又有何不可?
そういうことね
就是如此
ステキな想い消さないで
请別将美好的思念给消去
こわさないでね
別将它给抹灭
そういうことね
就是如此
想像だけのドキドキが大好き
光是想像时的悸动便已令我无法自拔
ためらいは邪魔になるよと私を連れ出して
「心中的犹豫总是在碍事 快带着我离开这里吧」
いつも頭が先だったんです
一直以来 脑海总是先有这样的想法
身体ごとぶつかれば発見?
只要用身子去体会便会产生新发现?
新しいときめきの中を
在崭新的悸动中
心が飛びたがる
一颗心早已飞得不知去向
いつも頭が先だったの
一直以來 总是脑海先有了动作
身体からスタートしてみたら…
这次就试着先让身体力行吧....
A-Z-A-L-E-A
A-Z-A-L-E-A
なんでかしら
究竟是什么
あふれ出したの
满溢而出的
そういうことね
就是因为如此
ドキドキは数え切れない
我已数不清那剧烈的心跳
ときめきに種類があると知りはじめたばかり
才刚知晓悸动竟还有分门別类
だから研究が必要です
所以有必要刨根研究一番
手伝って欲しいってお願いは
希望你能来帮帮我的忙
書類上のことじゃない
并非是要教科书上的照本宣科
もっと個人的なことです
想知道的是更加私密的部分
だから研究が必要ね
所以有必要好好刨根究底
手伝って 謎を突きとめて
快來帮帮忙 一同将谜团抽丝剥茧
ためらい 捨てたら ときめき?
将犹豫舍弃之后 便能迎來悸动?
Why do I think? Why do I think?
Why do I think? Why do I think?

拼音

zuò qǔ : jīn qí zhēn shì
zuò cí : tián yà guì
Vocal: MariStella fān chàng zǔ
hēi zé dài yǎ shān yù
guó mù tián huā wán hóng táng
sōng pǔ guǒ nán duān wǔ wǔ lǐ zǐ
Why do I think? Why do I think?
Why do I think? Why do I think?
mèng jǐng sè
wǎn rú mèng yì bān de jǐng sè
mèng xìng
wǎn rú zhì shēn mèng zhōng bān de xìng fú
yào jiā shang wǎn ruò lái xíng róng
mèng
jiù dài biǎo tā bìng fēi yī chǎng mèng
huà BGM
ràng kùn nán de huà tí zuò wéi BGM
hào qí xīn xíng fāng?
hào qí xīn de qù xiàng yòu zài hé fāng?
shí fú míng qián yì wài
cǐ shí nǎo hǎi suǒ fú xiàn de míng zì jìng shì chū hū yì liào de nà gè rén
zhè jiū jìng shì shén me?
qì chí qǔ
bǎ xīn qíng de gài zi dǎ kāi zhī hòu
chū
mǎn yì ér chū de
jiū jìng shì shén me?
xiǎng xiàng rè ěr
guāng shì xiǎng xiǎng ěr gēn zi jiù hóng le yī piàn
zhǒng lèi zhī
cái gāng zhī xiǎo jì dòng jìng hái yǒu fèn mén bié lèi
yán jiū bì yào
suǒ yǐ yǒu bì yào páo gēn yán jiū yī fān
shǒu chuán yù yuàn
xī wàng nǐ néng lái bāng bāng wǒ de máng
shū lèi shàng
bìng fēi shì yào jiào kē shū shàng de zhào běn xuān kē
gè rén de
xiǎng zhī dào de shì gèng jiā sī mì de bù fèn
yán jiū bì yào
suǒ yǐ yǒu bì yāo hǎo hǎo páo gēn jiū dǐ
shǒu chuán mí tū
kuài lái bāng bāng máng yī tóng jiāng mí tuán chōu sī bāo jiǎn
mèng chū huì
wǎn ruò měi mèng de xiè hòu
mèng ǒu rán
wǎn ruò mèng jìng zhōng de ǒu rán
yán
jiù bié jiāng wǎn ruò èr zì shuō chū kǒu le ba
mèng?
zhì shēn yú mèng zhōng yòu yǒu hé bù kě?
jiù shì rú cǐ
xiǎng xiāo
qǐng bié jiāng měi hǎo de sī niàn gěi xiāo qù
bié jiāng tā gěi mǒ miè
jiù shì rú cǐ
xiǎng xiàng dà hǎo
guāng shì xiǎng xiàng shí de jì dòng biàn yǐ lìng wǒ wú fǎ zì bá
xié mó sī lián chū
xīn zhōng de yóu yù zǒng shì zài ài shì kuài dài zhe wǒ lí kāi zhè lǐ ba
tóu xiān
yī zhí yǐ lái nǎo hǎi zǒng shì xiān yǒu zhè yàng de xiǎng fǎ
shēn tǐ fā jiàn?
zhǐ yào yòng shēn zi qù tǐ huì biàn huì chǎn shēng xīn fā xiàn?
xīn zhōng
zài zhǎn xīn de jì dòng zhōng
xīn fēi
yī kē xīn zǎo yǐ fēi dé bù zhī qù xiàng
tóu xiān
yī zhí yǐ lái zǒng shì nǎo hǎi xiān yǒu le dòng zuò
shēn tǐ
zhè cì jiù shì zhe xiān ràng shēn tǐ lì xíng ba....
AZALEA
AZALEA
jiū jìng shì shén me
chū
mǎn yì ér chū de
jiù shì yīn wèi rú cǐ
shù qiè
wǒ yǐ shǔ bù qīng nà jù liè de xīn tiào
zhǒng lèi zhī
cái gāng zhī xiǎo jì dòng jìng hái yǒu fèn mén bié lèi
yán jiū bì yào
suǒ yǐ yǒu bì yào páo gēn yán jiū yī fān
shǒu chuán yù yuàn
xī wàng nǐ néng lái bāng bāng wǒ de máng
shū lèi shàng
bìng fēi shì yào jiào kē shū shàng de zhào běn xuān kē
gè rén de
xiǎng zhī dào de shì gèng jiā sī mì de bù fèn
yán jiū bì yào
suǒ yǐ yǒu bì yāo hǎo hǎo páo gēn jiū dǐ
shǒu chuán mí tū
kuài lái bāng bāng máng yī tóng jiāng mí tuán chōu sī bāo jiǎn
shě ?
jiāng yóu yù shě qì zhī hòu biàn néng yíng lái jì dòng?
Why do I think? Why do I think?
Why do I think? Why do I think?