『Beats of Silence』 KYO ver.(翻自 kokone)

歌曲 『Beats of Silence』 KYO ver.(翻自 kokone)
歌手 辛树
歌手 Kyo
专辑 『Beats of Silence』 KYO ver.

歌词

[00:00.000] 作曲 : seleP
[00:00.000] 作词 : seleP
[00:00.000] 作曲 : seleP
[00:03.296] 作词 : seleP
[00:06.735] 翻译:kyroslee
[00:10.135] Vocal:KYO
[00:13.704]
[00:40.952] 抱きしめた思い 忘れられなくても
[00:44.432] 孤独の中で 私は泣き続けて
[00:47.927] 幻を信じて 後悔していた
[00:51.320] 何も無い記憶 交差していく思い
[00:57.320]
[01:09.591] 静かな夜に 鳴り響いた
[01:13.283] 雨の音が 通り過ぎて
[01:16.752] 水溜りに 映る顔が
[01:20.136] どこか 遠くを見つめてた
[01:23.943] 巡りゆく時が 移ろい変わって
[01:27.354] 忘れたくない 思いは消えてゆく
[01:30.816] あなたの笑顔が 遠ざかっていく
[01:34.208] 離さないで この手を繋いでいて
[01:37.681] 抱きしめて…
[01:41.115] いつまでも…
[01:45.303]
[01:51.320] 抱きしめた思い 忘れられなくても
[01:54.752] 孤独の中で 私は泣き続けて
[01:58.216] 幻を信じて 後悔していた
[02:01.660] 何も無い記憶 交差していく思い
[02:05.048] 今はただ 叶う事のない願いを
[02:08.544] 祈り続けてる 信じて欲しかった
[02:11.920] 愛した人の 傍にいられないのが
[02:15.416] こんなにも苦しいものだと わかったの…
[02:22.416]
[02:31.840] 願いは ただ一つの思い
[02:35.552] あなたと 一緒にいたいだけ
[02:38.967] 例え 許されないならば
[02:42.440] 何もかもを 捨て去るの
[02:46.247] 好きでいて欲しい それだけでいいの
[02:49.608] 他にはいらない 何もかも捨てて
[02:53.107] いつまでもずっと あなたの傍にいる事が出来たら
[02:58.184] 私は本当に…………
[03:01.632] 幸せな…
[03:05.107] 記憶だけ…
[03:08.475]
[03:15.280] 抱きしめた思い 忘れられなくても
[03:18.760] 孤独の中で 私は泣き続けて
[03:22.208] 幻を信じて 後悔していた
[03:25.635] 何も無い記憶 交差していく思い
[03:29.032] 今はただ 叶う事のない願いを
[03:32.529] 祈り続けてる 信じて欲しかった
[03:35.960] 愛した人の 傍にいられないのが
[03:39.383] こんなにも苦しいものだと わかった
[03:42.752] いつの日か わかり合いたい願いだけ
[03:46.208] 記憶の欠片が 紡ぎだす雫が
[03:49.688] 流れ落ち続け 濡れてく体が
[03:53.080] 震えながら あなたの温もり求めて
[03:56.528] 愛した人といる事が 許されず
[03:59.824] 突き放された 傷が抉られていく
[04:03.387] だけど 私は全てを受け入れてく
[04:06.800] 過ぎ去った時の中で あなたといたい…………
[04:13.713]
[00:40.952] 曾懷有的思念 即使無法忘記
[00:44.432] 我卻仍在孤獨之中 不斷飲泣
[00:47.927] 為相信剎那幻境 而後悔不已
[00:51.320] 一無所有的記憶 不斷交錯的思念
[00:57.320]
[01:09.591] 在靜寂的夜裏 嗚響起的
[01:13.283] 雨聲 不停掠過
[01:16.752] 在水窪中 映照出的臉孔
[01:20.136] 總覺得 像是在凝視着遙遠的地方
[01:23.943] 循環而去的時光 變遷轉移
[01:27.354] 不想忘卻的 思念隨之逐漸消失
[01:30.816] 你的笑容 逐漸遠去
[01:34.208] 別離我而去 緊緊牽着這雙手
[01:37.681] 緊緊抱着...
[01:41.115] 直到永遠...
[01:45.303]
[01:51.320] 曾懷有的思念 即使無法忘記
[01:54.752] 我卻仍在孤獨之中 不斷飲泣
[01:58.216] 為相信剎那幻境 而後悔不已
[02:01.660] 一無所有的記憶 不斷交錯的思念
[02:05.048] 此刻僅是 繼續為那無法實現的願望
[02:08.544] 不斷祈禱 曾想要那般相信
[02:11.920] 無法待在 心愛之人的身旁
[02:15.416] 原來是這般痛苦 我終於知道了...
[02:22.416]
[02:31.840] 我的願望 就是這唯一的思念
[02:35.552] 只想與你 一同共處而已
[02:38.967] 即使 若然不被允許也好
[02:42.440] 我亦甘願 將一切拋棄啊
[02:46.247] 想要繼續喜歡你 僅是如此而已
[02:49.608] 其他的都不需要 一切都可以捨棄
[02:53.107] 若能永遠 待在你的身旁
[02:58.184] 那我就真的...
[03:01.632] 唯有幸福的...
[03:05.107] 那段記憶...
[03:08.475]
[03:15.280] 曾懷有的思念 即使無法忘記
[03:18.760] 我卻仍在孤獨之中 不斷飲泣
[03:22.208] 為相信剎那幻境 而後悔不已
[03:25.635] 一無所有的記憶 不斷交錯的思念
[03:29.032] 此刻僅是 繼續為那無法實現的願望
[03:32.529] 不斷祈禱 曾想要那般相信
[03:35.960] 無法待在 心愛之人的身旁
[03:39.383] 原來是這般痛苦 我終於知道了...
[03:42.752] 就只有終有一天 想要能互相理解的這願望
[03:46.208] 記憶的碎片 交織而成的淚珠
[03:49.688] 不斷流下 濡濕的身體
[03:53.080] 一邊發抖 一邊祈求着的你溫暖
[03:56.528] 不被允許 與心愛之人共處
[03:59.824] 被拋棄了 那傷痛令人心如刀絞
[04:03.387] 然而 我全都承受了
[04:06.800] 在已經逝去的時光之中 想要與你一起…………
[04:13.713]

拼音

[00:00.000] zuò qǔ : seleP
[00:00.000] zuò cí : seleP
[00:00.000] zuò qǔ : seleP
[00:03.296] zuò cí : seleP
[00:06.735] fān yì: kyroslee
[00:10.135] Vocal: KYO
[00:13.704]
[00:40.952] bào sī  wàng
[00:44.432] gū dú zhōng  sī qì xu
[00:47.927] huàn xìn  hòu huǐ
[00:51.320] hé wú jì yì  jiāo chāi sī
[00:57.320]
[01:09.591] jìng yè  míng xiǎng
[01:13.283] yǔ yīn  tōng guò
[01:16.752] shuǐ liū  yìng yán
[01:20.136]   yuǎn jiàn
[01:23.943] xún shí  yí biàn
[01:27.354] wàng  sī xiāo
[01:30.816] xiào yán  yuǎn
[01:34.208] lí  shǒu jì
[01:37.681] bào
[01:41.115]
[01:45.303]
[01:51.320] bào sī  wàng
[01:54.752] gū dú zhōng  sī qì xu
[01:58.216] huàn xìn  hòu huǐ
[02:01.660] hé wú jì yì  jiāo chāi sī
[02:05.048] jīn  yè shì yuàn
[02:08.544] qí xu  xìn yù
[02:11.920] ài rén  bàng
[02:15.416] kǔ 
[02:22.416]
[02:31.840] yuàn  yī sī
[02:35.552]   yī xù
[02:38.967] lì  xǔ
[02:42.440] hé  shě qù
[02:46.247] hǎo yù 
[02:49.608] tā  hé shě
[02:53.107]   bàng shì chū lái
[02:58.184] sī běn dāng
[03:01.632] xìng
[03:05.107] jì yì
[03:08.475]
[03:15.280] bào sī  wàng
[03:18.760] gū dú zhōng  sī qì xu
[03:22.208] huàn xìn  hòu huǐ
[03:25.635] hé wú jì yì  jiāo chāi sī
[03:29.032] jīn  yè shì yuàn
[03:32.529] qí xu  xìn yù
[03:35.960] ài rén  bàng
[03:39.383] kǔ 
[03:42.752] rì  hé yuàn
[03:46.208] jì yì qiàn piàn  fǎng nǎ
[03:49.688] liú luò xu  rú tǐ
[03:53.080] zhèn  wēn qiú
[03:56.528] ài rén shì  xǔ
[03:59.824] tū fàng  shāng jué
[04:03.387]   sī quán shòu rù
[04:06.800] guò qù shí zhōng 
[04:13.713]
[00:40.952] céng huái yǒu de sī niàn  jí shǐ wú fǎ wàng jì
[00:44.432] wǒ què réng zài gū dú zhī zhōng  bù duàn yǐn qì
[00:47.927] wèi xiāng xìn shā nà huàn jìng  ér hòu huǐ bù yǐ
[00:51.320] yī wú suǒ yǒu de jì yì  bù duàn jiāo cuò de sī niàn
[00:57.320]
[01:09.591] zài jìng jì de yè lǐ  wū xiǎng qǐ de
[01:13.283] yǔ shēng  bù tíng lüè guò
[01:16.752] zài shuǐ wā zhōng  yìng zhào chū de liǎn kǒng
[01:20.136] zǒng jué dé  xiàng shì zài níng shì zhe yáo yuǎn de dì fāng
[01:23.943] xún huán ér qù de shí guāng  biàn qiān zhuǎn yí
[01:27.354] bù xiǎng wàng què de  sī niàn suí zhī zhú jiàn xiāo shī
[01:30.816] nǐ de xiào róng  zhú jiàn yuǎn qù
[01:34.208] bié lí wǒ ér qù  jǐn jǐn qiān zhe zhè shuāng shǒu
[01:37.681] jǐn jǐn bào zhe...
[01:41.115] zhí dào yǒng yuǎn...
[01:45.303]
[01:51.320] céng huái yǒu de sī niàn  jí shǐ wú fǎ wàng jì
[01:54.752] wǒ què réng zài gū dú zhī zhōng  bù duàn yǐn qì
[01:58.216] wèi xiāng xìn shā nà huàn jìng  ér hòu huǐ bù yǐ
[02:01.660] yī wú suǒ yǒu de jì yì  bù duàn jiāo cuò de sī niàn
[02:05.048] cǐ kè jǐn shì  jì xù wèi nà wú fǎ shí xiàn de yuàn wàng
[02:08.544] bù duàn qí dǎo  céng xiǎng yào nà bān xiāng xìn
[02:11.920] wú fǎ dài zài  xīn ài zhī rén de shēn páng
[02:15.416] yuán lái shì zhè bān tòng kǔ  wǒ zhōng yú zhī dào le...
[02:22.416]
[02:31.840] wǒ de yuàn wàng  jiù shì zhè wéi yī de sī niàn
[02:35.552] zhǐ xiǎng yǔ nǐ  yī tóng gòng chù ér yǐ
[02:38.967] jí shǐ  ruò rán bù bèi yǔn xǔ yě hǎo
[02:42.440] wǒ yì gān yuàn  jiāng yī qiè pāo qì a
[02:46.247] xiǎng yào jì xù xǐ huān nǐ  jǐn shì rú cǐ ér yǐ
[02:49.608] qí tā de dōu bù xū yào  yī qiè dōu kě yǐ shě qì
[02:53.107] ruò néng yǒng yuǎn  dài zài nǐ de shēn páng
[02:58.184] nà wǒ jiù zhēn de...
[03:01.632] wéi yǒu xìng fú de...
[03:05.107] nà duàn jì yì...
[03:08.475]
[03:15.280] céng huái yǒu de sī niàn  jí shǐ wú fǎ wàng jì
[03:18.760] wǒ què réng zài gū dú zhī zhōng  bù duàn yǐn qì
[03:22.208] wèi xiāng xìn shā nà huàn jìng  ér hòu huǐ bù yǐ
[03:25.635] yī wú suǒ yǒu de jì yì  bù duàn jiāo cuò de sī niàn
[03:29.032] cǐ kè jǐn shì  jì xù wèi nà wú fǎ shí xiàn de yuàn wàng
[03:32.529] bù duàn qí dǎo  céng xiǎng yào nà bān xiāng xìn
[03:35.960] wú fǎ dài zài  xīn ài zhī rén de shēn páng
[03:39.383] yuán lái shì zhè bān tòng kǔ  wǒ zhōng yú zhī dào le...
[03:42.752] jiù zhǐ yǒu zhōng yǒu yì tiān  xiǎng yào néng hù xiāng lǐ jiě de zhè yuàn wàng
[03:46.208] jì yì de suì piàn  jiāo zhī ér chéng de lèi zhū
[03:49.688] bù duàn liú xià  rú shī de shēn tǐ
[03:53.080] yī biān fā dǒu  yī biān qí qiú zhe de nǐ wēn nuǎn
[03:56.528] bù bèi yǔn xǔ  yǔ xīn ài zhī rén gòng chù
[03:59.824] bèi pāo qì le  nà shāng tòng lìng rén xīn rú dāo jiǎo
[04:03.387] rán ér  wǒ quán dōu chéng shòu le
[04:06.800] zài yǐ jīng shì qù de shí guāng zhī zhōng  xiǎng yào yǔ nǐ yì qǐ
[04:13.713]