| 歌曲 | Un Homme |
| 歌手 | Annie Villeneuve |
| 专辑 | Putumayo Presents: Quebec |
| [00:04.53] | Les yeux d'un homme |
| [00:08.01] | Parlent comme personne |
| [00:12.13] | Il faut seulement savoir les regarder |
| [00:17.45] | Ils ne savent pas toujours ce qu'ils nous donnent |
| [00:24.15] | Ils sont curieux il faut se l'avouer |
| [00:30.19] | Dans les couleurs de l'arc-en-ciel |
| [00:36.19] | Il n'y aura plus jamais la bonne |
| [00:42.18] | Si tout au fond de leurs prunelles |
| [00:48.26] | C'est toi seule, c'est toi seule qui rayonne |
| [00:53.57] | Les mains d'un homme |
| [00:56.04] | Et tout ce qu'elles façonnent |
| [01:00.21] | Se fermeront au nom de l'amitié |
| [01:05.46] | Ces mains qui donnent |
| [01:08.31] | Qui jamais n'abandonnent |
| [01:12.23] | Si doux que c'est difficile à oublier |
| [01:18.23] | Elles vous construiront des merveilles |
| [01:24.17] | Elles vous montreront les étoiles |
| [01:30.13] | Mais si on leur fait trop de reproches |
| [01:36.34] | Elles iront se cacher dans leurs poches |
| [01:41.52] | Les mots d'un homme |
| [01:43.98] | Quand ils résonnent |
| [01:48.20] | Oh jurent de ne dire que la vérité |
| [01:53.46] | Les mots d'un homme |
| [01:55.56] | Tu sais quand ils fredonnent |
| [02:00.16] | Sont si bien soigneusement sélectionnés |
| [02:06.15] | Il te dira que tu es belle |
| [02:12.16] | Quand il voudra que tu pardonnes |
| [02:18.09] | Mais prêt à te donner le ciel |
| [02:23.42] | Certainement il sait que tu es la bonne |
| [02:29.48] | Le cur d'un homme |
| [02:32.03] | Quand il se donne |
| [02:36.12] | Est si précieux, timide et réservé |
| [02:41.52] | Mais il est grand |
| [02:43.95] | Et très bien caché |
| [02:48.17] | Pour qu'on ne puisse jamais le lui voler |
| [02:55.35] | Que dans ses yeux qui font rêver |
| [03:02.66] | Que dans cette main qui se donne |
| [03:09.68] | Non plus rien ne sert de parler |
| [03:16.62] | Quand tu es simplement si bien à ses côtés |
| [03:24.62] | Oh ce n'est pourtant pas si compliqué |
| [00:04.53] | Les yeux d' un homme |
| [00:08.01] | Parlent comme personne |
| [00:12.13] | Il faut seulement savoir les regarder |
| [00:17.45] | Ils ne savent pas toujours ce qu' ils nous donnent |
| [00:24.15] | Ils sont curieux il faut se l' avouer |
| [00:30.19] | Dans les couleurs de l' arcenciel |
| [00:36.19] | Il n' y aura plus jamais la bonne |
| [00:42.18] | Si tout au fond de leurs prunelles |
| [00:48.26] | C' est toi seule, c' est toi seule qui rayonne |
| [00:53.57] | Les mains d' un homme |
| [00:56.04] | Et tout ce qu' elles fa onnent |
| [01:00.21] | Se fermeront au nom de l' amitié |
| [01:05.46] | Ces mains qui donnent |
| [01:08.31] | Qui jamais n' abandonnent |
| [01:12.23] | Si doux que c' est difficile à oublier |
| [01:18.23] | Elles vous construiront des merveilles |
| [01:24.17] | Elles vous montreront les é toiles |
| [01:30.13] | Mais si on leur fait trop de reproches |
| [01:36.34] | Elles iront se cacher dans leurs poches |
| [01:41.52] | Les mots d' un homme |
| [01:43.98] | Quand ils ré sonnent |
| [01:48.20] | Oh jurent de ne dire que la vé rité |
| [01:53.46] | Les mots d' un homme |
| [01:55.56] | Tu sais quand ils fredonnent |
| [02:00.16] | Sont si bien soigneusement sé lectionné s |
| [02:06.15] | Il te dira que tu es belle |
| [02:12.16] | Quand il voudra que tu pardonnes |
| [02:18.09] | Mais pr t à te donner le ciel |
| [02:23.42] | Certainement il sait que tu es la bonne |
| [02:29.48] | Le c ur d' un homme |
| [02:32.03] | Quand il se donne |
| [02:36.12] | Est si pré cieux, timide et ré servé |
| [02:41.52] | Mais il est grand |
| [02:43.95] | Et trè s bien caché |
| [02:48.17] | Pour qu' on ne puisse jamais le lui voler |
| [02:55.35] | Que dans ses yeux qui font r ver |
| [03:02.66] | Que dans cette main qui se donne |
| [03:09.68] | Non plus rien ne sert de parler |
| [03:16.62] | Quand tu es simplement si bien à ses c té s |
| [03:24.62] | Oh ce n' est pourtant pas si compliqué |
| [00:04.53] | nán rén nà shuāng mí rén de yǎn jīng |
| [00:08.01] | jiù xiàng huì shuō huà yí yàng |
| [00:12.13] | zhǐ xū zhī dào tā zhù shì de fāng xiàng |
| [00:17.45] | lì kè jiù néng míng bái tā de xiǎng fǎ |
| [00:24.15] | hào qí de shuāng yǎn shì chéng shí de |
| [00:30.19] | tíng zài nà zuò duó mù dì cǎi hóng qiáo shàng |
| [00:36.19] | zhè cóng bú shì yī jiàn yǒu qù de shì qíng |
| [00:42.18] | rú guǒ tòu guò tā nà shuāng shēn suì de yǎn móu |
| [00:48.26] | zhǐ yǒu nǐ de cún zài, zhǐ yǒu nǐ de cún zài ràng tā huàn fā guāng cǎi |
| [00:53.57] | nán rén nà shuāng hòu shí de dà shǒu |
| [00:56.04] | zào jiù le tā men de yàng zi |
| [01:00.21] | yǐ yǒu qíng de míng yì lái qiān shǒu |
| [01:05.46] | zhè shuāng shǒu gào sù wǒ men |
| [01:08.31] | tā cóng méi fàng qì guò |
| [01:12.23] | rú cǐ róu ruǎn dé ràng rén nán yǐ wàng huái |
| [01:18.23] | shuāng shǒu wèi nǐ chuàng zào qí jī |
| [01:24.17] | shuāng shǒu sòng nǐ fēi rù xīng chén |
| [01:30.13] | dàn shì rú guǒ wǒ men tài kào jìn |
| [01:36.34] | tā de shuāng shǒu jiù huì chā rù kǒu dài zhōng |
| [01:41.52] | nán rén nèi xiē tián mì de yǔ yán |
| [01:43.98] | zài nǐ ěr biān huí xiǎng de shí hòu |
| [01:48.20] | wú fǎ què dìng qí zhēn shí xìng |
| [01:53.46] | nán rén nèi xiē tián mì de yǔ yán |
| [01:55.56] | nǐ zhī dào, dāng tā men hēng hēng shí |
| [02:00.16] | shì rú cǐ de wēn nuǎn xīn fáng |
| [02:06.15] | tā huì gào sù nǐ, nǐ hěn piào liàng |
| [02:12.16] | zài tā xī wàng dé dào nǐ de yuán liàng shí |
| [02:18.09] | shí kè zhǔn bèi hǎo jiāng nǐ pěng shàng tiān |
| [02:23.42] | dāng rán tā qīng chǔ nǐ shì tā de měi hǎo |
| [02:29.48] | nán rén nà gè kě ài de xīn líng |
| [02:32.03] | zài tā xiǎn xiàn de shí hòu |
| [02:36.12] | shì rú cǐ de zhēn guì, hài xiū, wěn zhòng de |
| [02:41.52] | jí shǐ tā shì rú cǐ gāo dà |
| [02:43.95] | jiāng zì jǐ yǐn cáng de hěn hǎo |
| [02:48.17] | wèi le fáng zhǐ wǒ men jiāng tā tōu zǒu |
| [02:55.35] | dāng tā de shuāng yǎn kāi shǐ huàn xiǎng |
| [03:02.66] | dāng tā de shuāng shǒu kāi shǐ chù pèng |
| [03:09.68] | shén me dōu bù yòng shuō |
| [03:16.62] | dāng nǐ zhǐ shì jiǎn dān xìng fú dì zài tā shēn biān |
| [03:24.62] | yī qiè dōu bú huì nà me fù zá |