[00:00.000] | 作曲 : Jin |
[00:00.013] | 作词 : Jin |
[00:00.40] | 后期:小仙女后期工作室 |
[00:00.50] | |
[00:11.20] | 意味のないままで 時間は過ぎて |
[00:20.22] | 理解しようとして 気付いた |
[00:28.97] | 遠く離れた笑い声がもう |
[00:36.50] | どこにも聞こえない |
[00:43.91] | 涙が落ちる |
[00:48.73] | これが未来だと言うならいっそ |
[00:53.63] | 遣り切れない明日を手放して |
[00:58.67] | 声の聞こえない場所に 一人で居よう |
[01:08.48] | 暮れる世界の涙を知って |
[01:13.57] | 溢れ出す理不尽を数えても |
[01:19.11] | こんな日々を 送る意味は |
[01:26.67] | きっと見つけられないな |
[01:32.02] | 時間は進み |
[01:36.78] | 時計の針は止まるの |
[01:41.56] | 同じように何度も |
[01:45.18] | |
[02:04.87] | 笑顔のない日々に 閉じ篭っても |
[02:14.33] | 意味がないことに 気付いてるんでしょう |
[02:23.59] | あの日訊ねた 言葉の意味は |
[02:33.54] | もう知ることが出来ないのに |
[02:43.07] | |
[02:59.26] | もうやめて 痛くて痛くて 堪らない |
[03:10.67] | 涙も枯れてしまう程に 消えてしまう程に |
[03:25.47] | |
[03:28.36] | 「これが未来だと言うなら、 |
[03:32.55] | ずっとあのままで居たかった」だなんて |
[03:38.54] | 声も聞こえない場所で 一人泣いても |
[03:48.53] | 暮れる世界は誰かをそっと |
[03:53.55] | 抱きしめることなんてしないから |
[03:59.09] | こんな日々は 捨ててしまおう |
[04:08.87] | そして未来も世界も呪って |
[04:13.42] | 遣り切れない明日も手放して |
[04:18.42] | 声の聞こえない場所に 一人で居よう |
[04:28.37] | 暮れる未来が何処かでそっと |
[04:33.37] | 音もなく理不尽に果てるのを |
[04:38.96] | 夢の中で 願う日々が 明日終わりますように |
[04:53.94] | |
[05:15.80] | 意味もないままで 時間は過ぎた |
[05:25.15] | 誰も 気付かないまま |
[05:31.53] |
[00:00.000] | zuo qu : Jin |
[00:00.013] | zuo ci : Jin |
[00:00.40] | hou qi: xiao xian nv hou qi gong zuo shi |
[00:00.50] | |
[00:11.20] | yi wei shi jian guo |
[00:20.22] | li jie qi fu |
[00:28.97] | yuan li xiao sheng |
[00:36.50] | wen |
[00:43.91] | lei luo |
[00:48.73] | wei lai yan |
[00:53.63] | qian qie ming ri shou fang |
[00:58.67] | sheng wen chang suo yi ren ju |
[01:08.48] | mu shi jie lei zhi |
[01:13.57] | yi chu li bu jin shu |
[01:19.11] | ri song yi wei |
[01:26.67] | jian |
[01:32.02] | shi jian jin |
[01:36.78] | shi ji zhen zhi |
[01:41.56] | tong he du |
[01:45.18] | |
[02:04.87] | xiao yan ri bi long |
[02:14.33] | yi wei qi fu |
[02:23.59] | ri xun yan ye yi wei |
[02:33.54] | zhi chu lai |
[02:43.07] | |
[02:59.26] | tong tong kan |
[03:10.67] | lei ku cheng xiao cheng |
[03:25.47] | |
[03:28.36] | wei lai yan |
[03:32.55] | ju |
[03:38.54] | sheng wen chang suo yi ren qi |
[03:48.53] | mu shi jie shui |
[03:53.55] | bao |
[03:59.09] | ri she |
[04:08.87] | wei lai shi jie zhou |
[04:13.42] | qian qie ming ri shou fang |
[04:18.42] | sheng wen chang suo yi ren ju |
[04:28.37] | mu wei lai he chu |
[04:33.37] | yin li bu jin guo |
[04:38.96] | meng zhong yuan ri ming ri zhong |
[04:53.94] | |
[05:15.80] | yi wei shi jian guo |
[05:25.15] | shui qi fu |
[05:31.53] |
[00:00.000] | zuò qǔ : Jin |
[00:00.013] | zuò cí : Jin |
[00:00.40] | hòu qī: xiǎo xiān nǚ hòu qī gōng zuò shì |
[00:00.50] | |
[00:11.20] | yì wèi shí jiān guò |
[00:20.22] | lǐ jiě qì fù |
[00:28.97] | yuǎn lí xiào shēng |
[00:36.50] | wén |
[00:43.91] | lèi luò |
[00:48.73] | wèi lái yán |
[00:53.63] | qiǎn qiè míng rì shǒu fàng |
[00:58.67] | shēng wén chǎng suǒ yī rén jū |
[01:08.48] | mù shì jiè lèi zhī |
[01:13.57] | yì chū lǐ bù jìn shù |
[01:19.11] | rì sòng yì wèi |
[01:26.67] | jiàn |
[01:32.02] | shí jiān jìn |
[01:36.78] | shí jì zhēn zhǐ |
[01:41.56] | tóng hé dù |
[01:45.18] | |
[02:04.87] | xiào yán rì bì lóng |
[02:14.33] | yì wèi qì fù |
[02:23.59] | rì xùn yán yè yì wèi |
[02:33.54] | zhī chū lái |
[02:43.07] | |
[02:59.26] | tòng tòng kān |
[03:10.67] | lèi kū chéng xiāo chéng |
[03:25.47] | |
[03:28.36] | wèi lái yán |
[03:32.55] | jū |
[03:38.54] | shēng wén chǎng suǒ yī rén qì |
[03:48.53] | mù shì jiè shuí |
[03:53.55] | bào |
[03:59.09] | rì shě |
[04:08.87] | wèi lái shì jiè zhòu |
[04:13.42] | qiǎn qiè míng rì shǒu fàng |
[04:18.42] | shēng wén chǎng suǒ yī rén jū |
[04:28.37] | mù wèi lái hé chǔ |
[04:33.37] | yīn lǐ bù jìn guǒ |
[04:38.96] | mèng zhōng yuàn rì míng rì zhōng |
[04:53.94] | |
[05:15.80] | yì wèi shí jiān guò |
[05:25.15] | shuí qì fù |
[05:31.53] |
[00:00.40] | |
[00:11.20] | 仍然毫无意义的时间流逝着 |
[00:20.22] | 试图了解之时 注意到了 |
[00:28.97] | 已经远离的欢乐的声音 |
[00:36.50] | 在哪里也听不到了 |
[00:43.91] | 眼泪掉落下来 |
[00:48.73] | 如果这就是所谓的未来的话 |
[00:53.63] | 那么就干脆的将致命的明天放开 |
[00:58.67] | 在听不见声音的地方 孤独一人 |
[01:08.48] | 察觉到世界终结的眼泪 |
[01:13.57] | 即使把不合理之处一一数尽 |
[01:19.11] | 这般的日子里 送别的意义 |
[01:26.67] | 也不一定能够找到的吧 |
[01:32.02] | 时间流逝 |
[01:36.78] | 就像时钟的针一样停滞不前 |
[01:41.56] | 不管多少次都是一样 |
[02:04.87] | 在没有笑容的日子里 孤独一人困着 |
[02:14.33] | 没有意义的事里 也应该感觉到了吧 |
[02:23.59] | 那一天所询问的那些话语的意义 |
[02:33.54] | 明明已经再也无从得知 |
[02:59.26] | 够了请住手啊 这样的痛苦 已经无法承受 |
[03:10.67] | 痛到眼泪也快要枯竭了 痛到快要消失了 |
[03:28.36] | 「如果说这就是未来的话 |
[03:32.55] | 我想要像那时一样一直不变」什么的 |
[03:38.54] | 在连声音也听不见的地方 独自一人哭泣着 |
[03:48.53] | 即使这样即将终结的世界 |
[03:53.55] | 也不回去拥抱任何人 |
[03:59.09] | 把这样的日子 就这样舍弃 |
[04:08.87] | 于是把未来和世界一同诅咒 |
[04:13.42] | 将无法承受的明日放开 |
[04:18.42] | 在听不见声音的地方 孤独一人 |
[04:28.37] | 即将终结的未来会在某处悄悄的 |
[04:33.37] | 把无声的无理画上句号 |
[04:38.96] | 在梦中 祈愿的日子能在明天终结 |
[05:15.80] | 仍然没有意义的时间流逝了 |
[05:25.15] | 不管是谁 也没有注意 |