[00:00.000] | 作曲 : 理一 |
[00:00.026] | 作词 : 理一 |
[00:00.80] | 夜の隅っこで申し訳なさそうに息をして |
[00:13.311] | まどろむ瞬間も束の間に 溜息が自然とこみ上げる |
[00:25.193] | そんな夜が明ける前に |
[00:50.332] | 冷たい時計の針の音が鳴り響く部屋の片隅で |
[01:03.421] | どんな言葉も綺麗事に聞こえて嫌になってしまいそう |
[01:15.353] | そんな心を温められるような術はないけど |
[01:27.576] | 悩んで 嘆いて 誰にも頼れない日々の途中に戸惑って |
[01:48.667] | 誰かのせいにしてしまいたいけど |
[01:54.651] | それでいいんだよ 全てが上手く行くはずなんてないから |
[02:10.356] | ゆっくり 目を閉じてみてよ 今夜はおやすみ |
[02:33.945] | 黒くて重たい夜の風とこのまま何処かへと消えたくて |
[02:46.716] | たゆたう瞬間も束の間に 窓越しの夜空が青くなる |
[02:58.815] | そんな願いを叶えられるような術はないけど |
[03:10.824] | 嫌って 逃げ出して それでも変われない自分自身に苛立っ |
[03:30.979] | 何かを責めずにはいられないけど |
[03:37.473] | それでいいんだよ いつの日か今日よりも上手く笑えるから |
[03:53.056] | ゆっくり 目を閉じてみてよ 今夜はおやすみ |
[04:20.706] | 君の夢は 今遥か遠い空の下を歩んでいく |
[04:46.377] | 君の明日は 踏み出し始める君とともにずっと続いていく |
[05:05.173] | 悩んで 嘆いて それでも変わり映えしない日々を投げ出して |
[05:25.048] | 全部やめてしまいたくなるけれど |
[05:31.212] | それでいいんだよ 痛みを背負ったままの姿でいいから |
[05:46.879] | ゆっくり 目を開けてみてよ それまでおやすみ |
[00:00.000] | zuo qu : li yi |
[00:00.026] | zuo ci : li yi |
[00:00.80] | ye yu shen yi xi |
[00:13.311] | shun jian shu jian liu xi zi ran shang |
[00:25.193] | ye ming qian |
[00:50.332] | leng shi ji zhen yin ming xiang bu wu pian yu |
[01:03.421] | yan ye qi li shi wen xian |
[01:15.353] | xin wen shu |
[01:27.576] | nao tan shui lai ri tu zhong hu huo |
[01:48.667] | shui |
[01:54.651] | quan shang shou xing |
[02:10.356] | mu bi jin ye |
[02:33.945] | hei zhong ye feng he chu xiao |
[02:46.716] | shun jian shu jian chuang yue ye kong qing |
[02:58.815] | yuan ye shu |
[03:10.824] | xian tao chu bian zi fen zi shen ke li |
[03:30.979] | he ze |
[03:37.473] | ri jin ri shang shou xiao |
[03:53.056] | mu bi jin ye |
[04:20.706] | jun meng jin yao yuan kong xia bu |
[04:46.377] | jun ming ri ta chu shi jun xu |
[05:05.173] | nao tan bian ying ri tou chu |
[05:25.048] | quan bu |
[05:31.212] | tong bei fu zi |
[05:46.879] | mu kai |
[00:00.000] | zuò qǔ : lǐ yī |
[00:00.026] | zuò cí : lǐ yī |
[00:00.80] | yè yú shēn yì xī |
[00:13.311] | shùn jiān shù jiān liū xī zì rán shàng |
[00:25.193] | yè míng qián |
[00:50.332] | lěng shí jì zhēn yīn míng xiǎng bù wū piàn yú |
[01:03.421] | yán yè qǐ lì shì wén xián |
[01:15.353] | xīn wēn shù |
[01:27.576] | nǎo tàn shuí lài rì tú zhōng hù huò |
[01:48.667] | shuí |
[01:54.651] | quán shàng shǒu xíng |
[02:10.356] | mù bì jīn yè |
[02:33.945] | hēi zhòng yè fēng hé chǔ xiāo |
[02:46.716] | shùn jiān shù jiān chuāng yuè yè kōng qīng |
[02:58.815] | yuàn yè shù |
[03:10.824] | xián táo chū biàn zì fēn zì shēn kē lì |
[03:30.979] | hé zé |
[03:37.473] | rì jīn rì shàng shǒu xiào |
[03:53.056] | mù bì jīn yè |
[04:20.706] | jūn mèng jīn yáo yuǎn kōng xià bù |
[04:46.377] | jūn míng rì tà chū shǐ jūn xu |
[05:05.173] | nǎo tàn biàn yìng rì tóu chū |
[05:25.048] | quán bù |
[05:31.212] | tòng bèi fù zī |
[05:46.879] | mù kāi |
[00:00.80] | 在夜晚的角落无奈地呼吸 |
[00:13.311] | 小憩时间转瞬即逝 不由得叹息 |
[00:25.193] | 这夜晚即将破晓 |
[00:50.332] | 冰冷的秒针转动 声音响彻角落 |
[01:03.421] | 听到的似乎都是惹人厌的花言巧语 |
[01:15.353] | 这样的內心无法被温暖 |
[01:27.576] | 烦恼着 叹息着 无依无靠的每一天不断困惑着 |
[01:48.667] | 想将一切推给他人 |
[01:54.651] | 就这样吧 万事不会如愿 |
[02:10.356] | 慢慢地 闭上眼睛吧 今晚就这样入睡吧 |
[02:33.945] | 漆黑沉重的夜里想化作风消失在某处 |
[02:46.716] | 不再踌躇 窗外的夜空渐渐变蓝 |
[02:58.815] | 这样的愿望沒有办法实现 |
[03:10.824] | 厌恶着 逃避着 对即便如此仍沒有改变的自己生气 |
[03:30.979] | 虽然不得不苛责什么事情 |
[03:37.473] | 就这样吧 总有一天会比今天笑得更真实 |
[03:53.056] | 慢慢地 闭上眼睛吧 今晚就这样入睡吧 |
[04:20.706] | 你的梦想 现在在遥远的天空下前行 |
[04:46.377] | 你的明天 会与你迈开的脚步一同延续 |
[05:05.173] | 烦恼着 叹息着 困惑着 每日无依无靠 |
[05:25.048] | 虽然想放弃一切 |
[05:31.212] | 就这样吧 继续保持背负着痛苦的身姿 |
[05:46.879] | 慢慢地 睁开眼睛吧 在那之前就先入睡吧 |