歌曲 | «Песня о друге» |
歌手 | Various Artists |
专辑 | Песни нашего века, Песни Владимира Высоцкого |
[00:09.94] | Если друг оказался вдруг |
[00:13.30] | И не друг, и не враг, а - так, |
[00:17.13] | Если сразу не разберешь, |
[00:21.21] | Плох он или хорош,- |
[00:24.61] | Парня в горы тяни - рискни! |
[00:28.68] | Не бросай одного его, |
[00:32.71] | Пусть он в связке в одной с тобой - |
[00:36.21] | Там поймешь, кто такой. |
[00:48.07] | Если парень в горах - не ах, |
[00:51.63] | Если сразу раскис и - вниз, |
[00:55.40] | Шаг ступил на ледник и - сник, |
[00:59.53] | Оступился - и в крик,- |
[01:02.50] | Значит, рядом с тобой - чужой, |
[01:07.28] | Ты его не брани - гони: |
[01:10.96] | Вверх таких не берут, и тут |
[01:14.96] | Про таких не поют. |
[01:34.04] | Если ж он не скулил, не ныл, |
[01:37.66] | Пусть он хмур был и зол, но - шел, |
[01:41.90] | А когда ты упал со скал, |
[01:45.38] | Он стонал, но - держал, |
[01:48.69] | Если шел за тобой, как в бой, |
[01:53.30] | На вершине стоял хмельной,- |
[01:57.08] | Значит, как на себя самого, |
[02:00.86] | Положись на него. |
[02:04.57] | Если шел за тобой, как в бой, |
[02:08.18] | На вершине стоял хмельной,- |
[02:12.02] | Значит, как на себя самого, |
[02:15.72] | Положись на него. |
[00:09.94] | |
[00:13.30] | , , , |
[00:17.13] | , |
[00:21.21] | , |
[00:24.61] | ! |
[00:28.68] | , |
[00:32.71] | |
[00:36.21] | , . |
[00:48.07] | , |
[00:51.63] | , |
[00:55.40] | , |
[00:59.53] | , |
[01:02.50] | , , |
[01:07.28] | : |
[01:10.96] | , |
[01:14.96] | . |
[01:34.04] | , , |
[01:37.66] | , , |
[01:41.90] | , |
[01:45.38] | , , |
[01:48.69] | , , |
[01:53.30] | , |
[01:57.08] | , , |
[02:00.86] | . |
[02:04.57] | , , |
[02:08.18] | , |
[02:12.02] | , , |
[02:15.72] | . |
[00:09.94] | rú guǒ yí gè péng yǒu tū rán chū xiàn |
[00:13.30] | bú shì péng yǒu, yě bú shì dí rén, jì rán rú cǐ |
[00:17.13] | rú guǒ nǐ bù néng lì jí pàn duàn |
[00:21.21] | tā shì hǎo shì huài |
[00:24.61] | dài tā shàng shān ba! gū zhù yī zhì |
[00:28.68] | bié liú tā gū shēn yī rén |
[00:32.71] | ràng tā yǔ nǐ jǐn jǐn xiāng lián |
[00:36.21] | rán hòu nǐ huì míng bái, tā jiū jìng shì shuí |
[00:48.07] | rú guǒ zài shān shàng, tā shuō bù a |
[00:51.63] | rú guǒ tā yī xià zǐ biàn de ruǎn ruò bìng jǔ sàng |
[00:55.40] | měi yī bù rú lǚ bó bīng, yáo yáo yù zhuì |
[00:59.53] | tā diē dǎo, tóng shí jīng jiào |
[01:02.50] | nà me, duì nǐ lái shuō, tā shì mò shēng rén |
[01:07.28] | dàn bié chì mà tā, lí kāi tā ba |
[01:10.96] | bié dài zhe tā, jì xù pān pá le |
[01:14.96] | zài shān dǐng bié wèi tā gē sòng |
[01:34.04] | rú guǒ tā méi yǒu wū yè, yě méi yǒu āi míng |
[01:37.66] | jǐn guǎn tā shēng qì nǎo nù, què yī rán pān pá |
[01:41.90] | ér dāng nǐ là xià xuán yá shí |
[01:45.38] | tā zuǐ shàng bào yuàn, què jǐn jǐn zhuā zhù nǐ de shǒu |
[01:48.69] | rú guǒ tā gēn zhe nǐ, xiàng zài zhàn dòu zhōng yí yàng |
[01:53.30] | zuì zhōng zhàn zài shān dǐng, mǐng dǐng dà zuì |
[01:57.08] | nà me, duì nǐ lái shuō |
[02:00.86] | nǐ kě yǐ jǐ yǔ tā xìn rèn le |
[02:04.57] | rú guǒ tā gēn zhe nǐ, xiàng zài zhàn dòu zhōng yí yàng |
[02:08.18] | zuì zhōng zhàn zài shān dǐng, mǐng dǐng dà zuì |
[02:12.02] | nà me, duì nǐ lái shuō |
[02:15.72] | nǐ kě yǐ jǐ yǔ tā xìn rèn le |