There! Right There!

歌曲 There! Right There!
歌手 YoungStar
歌手 YoungStar
专辑 Legally Blonde The Musical

歌词

[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.79] There! Right There!
[00:02.35] Look at that tan, that tinted skin.
[00:04.25] Look at the killer shape he's in.
[00:05.86] Look at that slightly stubbly chin.
[00:07.68] Oh Please he's gay, totally gay.
[00:09.44] I'm not about to celebrate.
[00:11.21] Every trait could indicate the totally straight expatriate.
[00:15.40] This guy's not gay, I say not gay.
[00:17.43] That is the elephant in the room
[00:19.11] Well is it relevant to assume
[00:20.60] that a man who wears perfume
[00:22.42] is automatically radically fey?
[00:24.59] But look at his coiffed and crispy locks.
[00:26.60] Look at his silk translucent socks.
[00:28.36] There's the eternal paradox.
[00:30.30] Look what we're seeing.
[00:31.30] What are we seeing?
[00:32.57] Is he gay?
[00:33.26] Of course he's gay.
[00:34.27] Or European?
[00:37.58] ohhhhhh
[00:43.43] Gay or European?
[00:46.12] It's hard to guarantee
[00:48.42] Is he gay or European?
[00:51.37] Well, hey don't look at me.
[00:52.82] You see they bring their boys up different in those charming foreign ports.
[00:56.61] They play peculiar sports.
[00:58.54] In shiny shirts and tiny shorts.
[01:00.72] Gay or foreign fella?
[01:02.59] The answer could take weeks.
[01:04.08] They will say things like "ciao bella"
[01:05.96] while they kiss you on both cheeks.
[01:07.39] Oh please.
[01:08.08] Gay or European?
[01:09.82] So many shades of gray.
[01:11.78] Depending on the time of day, the French go either way.
[01:15.64] Is he gay or European?
[01:16.88] or
[01:17.83] There! Right There!
[01:18.95] Look at that condescending smirk.
[01:21.00] Seen it on every guy at work.
[01:22.93] That is a metro hetero jerk.
[01:25.04] That guy's not gay, I say no way.
[01:26.68] That is the elephant in the room.
[01:28.67] Well is it relevant to presume
[01:30.22] that a hottie in that costume
[01:32.01] Is automatically-radically
[01:33.50] Ironically chronically
[01:34.83] Certainly pertinently
[01:35.82] Genetically medically
[01:36.71] GAY!
[01:37.16] OFFICIALLY GAY
[01:37.91] OFFICIALLY GAY GAY GAY GAY
[01:40.39] DAMNIT!
[01:41.20] Gay or European?
[01:42.76] So stylish and relaxed.
[01:44.50] Is he gay or European?
[01:46.30] I think his chest is waxed
[01:48.20] But they bring their boys up different there.
[01:50.00] It's culturally diverse.
[01:52.02] It's not a fashion curse.
[01:53.60] If he wears a kilt or bears a purse.
[01:55.54] Gay or just exotic?
[01:57.31] I still can't crack the code.
[01:58.93] Yet his accent is hypnotic
[02:00.83] but his shoes are pointy toed.
[02:02.20] Huh.
[02:03.04] Gay or European?
[02:04.41] So many shades of gray.
[02:06.33] But if he turns out straight I'm free at eight on Saturday.
[02:10.07] Is he gay or European?
[02:11.37] gay or European?
[02:12.86] Gay or Euro-
[02:14.00] Wait a minute!
[02:15.07] Give me a chance to crack this guy.
[02:16.46] I have an idea I'd like to try.
[02:17.51] The floor is yours.
[02:19.97] So Mr. Argitacos...
[02:22.15] This alleged affair with Ms. Windam has been going on for?
[02:25.20] 2 years.
[02:26.13] And your first name again is...?
[02:27.19] Mikos.
[02:28.32] And your boyfriend's name is...?
[02:29.10] Carlos.
[02:30.66] I'm sorry! I misunderstand. You say boyfriend.
[02:32.85] I thought you say best friend. Carlos is my best friend
[02:36.58] You bastard!
[02:38.40] You lying bastard!
[02:40.14] That's it.
[02:40.84] I no cover for you, no more!
[02:42.27] Peoples
[02:44.01] I have a big announcement.
[02:46.50] This man is Gay and European!
[02:49.61] and neither is his place.
[02:50.93] You've got to stop your being
[02:52.49] a completely closet case.
[02:54.50] It's me,not her he's seeing.
[02:56.19] No matter what he say
[02:57.95] I swear he never ever ever swing the other way.
[03:01.57] You are so gay.
[03:02.32] You big parfait!
[03:03.25] You flaming boy band cabaret.
[03:05.95] I'm straight!
[03:06.76] You were not yesterday.
[03:08.25] So if I may, I'm proud to say,
[03:11.00] He's gay!
[03:12.00] And European!
[03:12.56] He's gay!
[03:13.36] And European!
[03:14.36] He's gay!
[03:15.17] And European and Gay!
[03:18.34] Fine okay I'm gay!
[03:19.83] Hooray!

歌词大意

ti:
ar:
al:
[00:00.79] kàn nà ér, duì jiù shì nà ér!
[00:02.35] kàn nà shài dào huáng hè sè qià dào hǎo chù de pí fū
[00:04.25] kàn nà là sǐ rén bù cháng mìng de jiē shi xiàn tiáo
[00:05.86] kàn nà jīng xīn guā guò hú chá de xià bā
[00:07.68] ó tiān tā shì jī lǎo, jué duì shì
[00:09.44] wǒ kě méi zhǔn bèi qù qìng zhù
[00:11.21] suǒ yǒu tè zhēng dōu àn shì zhe tā shì gè biāo zhǔn yì xìng liàn qiáo mín
[00:15.40] nà jiā huo bú shì jī lǎo, wǒ shuō bú shì
[00:17.43] zhè shì gè bèi hū shì de yán zhòng shì shí
[00:19.11] jiù zhè me jiǎ shè
[00:20.60] yí gè pèn xiāng shuǐ de nán rén
[00:22.42] zì dòng dì chè dǐ dì yǔ jī guà gōu kě yǐ ma?
[00:24.59] dàn nǐ kàn tā nà shū dé yóu guāng shuǐ huá yī sī bù gǒu de tóu fà
[00:26.60] kàn tā nà guāng huá de bàn tòu míng sī wà
[00:28.36] zhè kě shì gè yǒng héng zhōng jí bèi lùn!
[00:30.30] qiáo, wǒ men kàn dào le shén me
[00:31.30] wǒ men zài kàn shén me?
[00:32.57] tā shì tóng xìng liàn ma?
[00:33.26] tā jué duì shì!
[00:34.27] hái shì ōu zhōu rén?
[00:37.58] ó ó ó
[00:43.43] jī lǎo hái shì ōu zhōu rén?
[00:46.12] zhè hái zhēn shì nán yǐ dān bǎo
[00:48.42] tā shì jī lǎo hái shì ōu zhōu rén?
[00:51.37] āi kàn wǒ gàn ma a?
[00:52.82] nǐ zhī dào zài nà mí rén de yì bāng nán hái zi men kě shì yǐ bù tóng de fāng shì bèi fǔ yǎng
[00:56.61] tā men wán zhe gǔ guài de yùn dòng
[00:58.54] hái chuān zhe liàng shǎn shǎn de chèn shān hé chāo jí xiǎo rè kù
[01:00.72] jī lǎo hái shì yì bāng rén?
[01:02.59] dá àn kǒng pà dé hào shàng shù zhōu jiē xiǎo
[01:04.08] tā men huì yī biān shuō zhe" zài jiàn le, měi rén yì dà lì yǔ"
[01:05.96] yī biān qīn wěn zhe nǐ de shuāng jiá
[01:07.39] ó bài tuō
[01:08.08] jī lǎo hái shì ōu zhōu rén?
[01:09.82] zhēn shì pū shuò mí lí
[01:11.78] qǔ jué yú yì tiān de shí chén, fǎ guó rén jiù yì wān yì zhí
[01:15.64] tā shì jī lǎo hái shì ōu zhōu rén?
[01:16.88] huò zhě
[01:17.83] nà ér! gěi wǒ kàn hǎo le!
[01:18.95] kàn tā nà xū qíng jiǎ yì qū zūn yū guì de xiào
[01:21.00] shàng bān zú něi gè bú shì zhè gè yàng
[01:22.93] bù guò jiù shì gè yì xìng liàn dū shì lǎo
[01:25.04] nà jiā huo bú shì tóng xìng liàn, wǒ shuō jué duì bú huì shì!
[01:26.68] zhè shì gè bèi hū shì de dà wèn tí
[01:28.67] nǐ zěn me qù tuī zhèng
[01:30.22] nà gè pī zhe wán hǎo wěi zhuāng là tòu le de jiā huo
[01:32.01] jiù zì rán dì chè dǐ dì
[01:33.50] fěng cì dì cháng qī dì
[01:34.83] wú yí dì zhòng kěn dì
[01:35.82] jī yīn dì yī xué dì
[01:36.71] shì jī! lǎo! ma!
[01:37.16] wán quán chè dǐ dì jī
[01:37.91] jī jī jī jī?!
[01:40.39] gāi sǐ!
[01:41.20] jī lǎo hái shì ōu zhōu rén?
[01:42.76] rú cǐ yǒu xíng yòu xián shì
[01:44.50] tā dào dǐ shì jī lǎo hái shì ōu zhōu rén?
[01:46.30] wǒ jué de tā yòng là qù guò xiōng máo ní
[01:48.20] dàn nǐ zhī dào ōu zhōu rén yǎng nán hái fāng shì hé zán bù yí yàng de
[01:50.00] cóng wén huà shàng jiù jīng wèi fēn míng
[01:52.02] zhè yīng gāi bú shì yī zhǒng shí shàng zǔ zhòu
[01:53.60] nà rú guǒ tā chuān sū gé lán xiǎo duǎn qún huò līn gè xiǎo kūn bāo hái qíng yǒu kě yuán
[01:55.54] dào dǐ shì jī, hái shì zhǐ shì yì guó fēng qíng?
[01:57.31] wǒ hái shì pò jiě bù liǎo a!
[01:58.93] tā de mí rén kǒu yīn yě xǔ hái néng mán tiān guò hǎi
[02:00.83] dàn tā de jiān tóu xié wán quán bào lù le!
[02:02.20] hā!
[02:03.04] jī lǎo hái shì ōu zhōu rén?
[02:04.41] zhè zhēn shì mó léng liǎng kě
[02:06.33] dàn ruò tā zhēn shì zhí nán, lǎo niáng zhōu liù bā diǎn yǒu kòng
[02:10.07] jī lǎo hái shì ōu zhōu rén
[02:11.37] jī lǎo hái shì ōu zhōu rén
[02:12.86] jī lǎo hái shì ōu
[02:14.00] qiě màn!
[02:15.07] gěi wǒ gè jī huì ràng wǒ jiē chuān zhè gè jiā huo!
[02:16.46] wǒ yǒu gè bàn fǎ kě yǐ shì shì
[02:17.51] nà jiù kàn nǐ de la!
[02:19.97] nà me, Argitacos xiān shēng,
[02:22.15] nín hé Windam xiǎo jiě zhè duàn suǒ wèi de hūn wài qíng yǐ jīng chí xù le duō jiǔ?
[02:25.20] liǎng nián.
[02:26.13] nà xiān shēng, nín de dà míng shì?
[02:27.19] shì Mikos.
[02:28.32] nà nǐ nán péng yǒu de míng zì shì?
[02:29.10] shì Carlos Charles de xī bān yá biàn tǐ.
[02:30.66] děng děng bù hǎo yì sī? wǒ tīng cuò le! nǐ shuō nán pén yǒu?!
[02:32.85] . wǒ yǐ wéi nǐ shuō zhì yǒu, Carlos shì wǒ de zhì yǒu! zhì yǒu!!
[02:36.58] nǐ gè hún dàn!
[02:38.40] nǐ gè sā huǎng de hún dàn!!
[02:40.14] dào cǐ wéi zhǐ le!
[02:40.84] wǒ zài yě bù bāng nǐ zhè jiā huo mán zhe le! zài yě bù liǎo!
[02:42.27] dà jiā!!
[02:44.01] wǒ yǒu gè dà shì yào xuān bù!
[02:46.50] zhè jiā huo, jì shì jī lǎo! yòu shì ōu zhōu rén!
[02:49.61] tā zhù de dì fāng yě bú shì
[02:50.93] wǒ shuō nǐ xiàn zài
[02:52.49] bì xū jié shù zhè shēn guì zhuàng tài!
[02:54.50] gēn tā tán liàn ài de shì wǒ, bú shì tā
[02:56.19] bù guǎn zhè jiā huo shuō shí mǒ,
[02:57.95] wǒ fā shì tā cóng lái méi duì nǚ rén gǎn guò xìng qù!
[03:01.57] nǐ shì zhè me jī
[03:02.32] bǎi fēn bǎi chún tiān rán jī
[03:03.25] nǐ gè làng chū huǒ de dà! dōng! lǎo!
[03:05.95] wǒ shì zhí de! zhí de!
[03:06.76] nǐ zuó wǎn kě bú shì a, xiān shēng.
[03:08.25] suǒ yǐ shù wǒ zhí yán, wǒ yào jiāo ào dì xuān bù
[03:11.00] tā shì jī lǎo!
[03:12.00] bìng qiě yě shì ōu zhōu rén!
[03:12.56] tā shì jī lǎo
[03:13.36] yě shì ōu zhōu rén!
[03:14.36] tā shì jī lǎo
[03:15.17] shì ōu zhōu rén yě shì jī lǎo!
[03:18.34] hǎo ba wǒ chéng rèn wǒ shì jī!!
[03:19.83] wàn suì!!