|
作曲 : kloudbeats/Lavish Jax |
|
作词 : 르누아/Hwuii |
|
Are you what you meant to be? |
|
Are you what you meant to be? |
|
Do you do what they really want? |
|
Do you do what they really want? |
|
To be or not to be, |
|
you are not A, or ****** B, who the fuxx,,, |
|
are you fukin nothing? |
|
제대로 가고있나 , No way |
|
Im in the jungle, 열대우림안 |
|
요일은 everyday가 먼데이 |
|
쉬는 날 없이, 헤쳐가지 막 |
|
눈앞에 비쳐지는 거울들은 |
|
전부다 same same |
|
비웃음과 insain, |
|
역시 그리될줄 알았다는 |
|
***** 인생 새끼와의 공생 |
|
a rainning out here, |
|
끝도 없이 계속 내리막길, |
|
손 뻗어봐야 이미 different |
|
with ma dream, |
|
그 박스안에 찬건 괴리감임, |
|
With this ****, I’m running ****** all |
|
day , you know my time is chasing me, |
|
he wanna eat me eat me, I’m getting dark |
|
약해빠진 건 이제 질려, |
|
equility 다 까는소리 |
|
you know It’s not the time for T, |
|
It’s the P time ,in the Jungle Bloody |
|
때론 베인대도 살이 |
|
데인대도 I come over 대인배로 what |
|
what do you know about me |
|
제대로 가고있나, No way |
|
I'm in the jungle, 열대우림 안 |
|
이 안엔 길이 없네, No way |
|
그저 떠밀려가잖아 |
|
발버둥 칠려면 칠수록 더 |
|
더욱 벗어날 수 없는 노예로 |
|
이 미롤 돌고 도네- |
|
i got lost in the maze |
|
해쳐 더, 더 i'm cutting across the jungle |
|
뇌에 낀 어둠은 makes me confused, 더뎌진 발걸음 |
|
지쳐 가는 내 주위엔 입 다시는 하이에나 뿐 |
|
time is running out but.. Where should i go.. |
|
loosing ma way |
|
하늘 비치는 태양이 지듯 |
|
사그라드는 의지의 몰락 |
|
메말라 시든 내 눈빛은 |
|
반쯤 넋이 나가 앞을 못 봐 |
|
마냥 걷다 보니 i've come so far |
|
뒤 돌아 가긴 너무 늦었어 |
|
i can't **** around here |
|
이상과 현실 그 중간에서 난 죽어가 |
|
ah 밤 새 고뇌했지 |
|
이 고행의 끝 대체 언제인지 |
|
it tryna drain me, |
|
my twenty's dedicate to fantasy |
|
damn 이젠 택했지 take care 없이 |
|
i'm gonna hack & slash |
|
noo thank noo fame |
|
i'm living like Walking Dead |
|
제대로 가고있나 , No way |
|
I'm in the jungle, 열대우림안 |
|
이 안엔 길이 없네, No way |
|
그저 떠밀려가잖아 |
|
발버둥 칠려면 칠수록 더 |
|
더욱 벗어날 수 없는 노예로 |
|
이 미롤 돌고 도네- |
|
i got lost in the maze |
|
Are u, are u, |
|
do u, than do u, |
|
what do you want more |
|
이미 당할만큼 다 당했어 |
|
이대로 끝날거란 생각은마 |
|
드디어 딪고 내지른 내 걸음마 |
|
처음과는 다르지, |
|
I’m a something else else, max |
|
끝에서 난 원하는게 돼 like chess , |
|
get this check mate |
|
Get out in ma head |
|
죽어가고 있지만 죽진 않네 더 묻지마 내 |
|
갈 길 갈 뿐 머물르진 않네 |
|
미로 속 시첸 말해 |
|
where ever I’‘ go these ma you |
|
위태롭게 보인대도 |
|
No matter what they say |
|
i’ll go my way |