[00:00.000] | 作曲 : 无 |
[00:00.148] | 作词 : 无 |
[00:00.444] | Trust me. I'll be back in the days. |
[00:03.313] | Trust me. I'll be back in the days. |
[00:05.736] | Trust me. I'll be back in the days. |
[00:08.278] | Trust me. I'll be back in the days. |
[00:11.172] | アダムとイブどんな |
[00:13.551] | 気持ちで手に取ったんだ |
[00:15.938] | 青くて苦くて僕は |
[00:18.269] | 齧って残りを全部捨てたんだ |
[00:21.156] | だって理解できないから |
[00:23.655] | 身勝手許されないから |
[00:26.142] | 全部燃やし尽くして |
[00:28.185] | いつか笑える日まで |
[00:29.748] | back in the days. |
[00:31.007] | someday生まれ落ちた生命 |
[00:33.529] | 惑星 呪いつくした所為で |
[00:36.246] | 焼野原に見えてだ? |
[00:38.293] | かける言葉も見つかりやしないや |
[00:41.212] | 星が 砂に |
[00:43.757] | 変わってしまったんじゃない |
[00:46.394] | 僕の 心が |
[00:49.035] | 砂で出来ていたんだ |
[00:51.181] | 誰もが置き去りにした世界で |
[00:55.422] | はじまりの歌を歌い続ける |
[00:59.234] | もう わかってたんだ |
[01:01.206] | ひどくしゃがれた声を上げれば |
[01:05.630] | また君に会える気がした |
[01:09.390] | ねえ 聴こえているんでしょう? |
[01:12.685] | Trust me. I'll be back in the days. |
[01:13.927] | Trust me. I'll be back in the days. |
[01:16.489] | Trust me. I'll be back in the days. |
[01:18.942] | Trust me. I'll be back in the days. |
[01:20.899] | 僕ら 魔法に期待しながら |
[01:23.780] | 魔法使いを嫌っていた |
[01:26.431] | 都合のいい世界だけを |
[01:29.089] | 望んで生きている |
[01:31.493] | 矛盾まみれの人生論と |
[01:33.993] | 歩いてきた四半世紀掛け違えたボタンを |
[01:39.200] | 笑える日が来るなら |
[01:41.775] | 誰もが置き去りにした世界で |
[01:45.981] | はじまりの歌を歌い続ける |
[01:49.778] | もう わかってたんだ |
[01:51.826] | ひどくしゃがれた声を上げれば |
[01:56.154] | また君に会える気がした |
[01:59.882] | ねえ 聴こえているんでしょう? |
[02:21.010] | 足元に転がった赤い |
[02:25.209] | 誰かを恨んだりしたいわけじゃないってさ |
[02:29.579] | わかってたんだ |
[02:30.955] | 誰もが置き去りにした世界で |
[02:35.211] | はじまりの歌を歌い続ける |
[02:39.058] | もう 気づいてたんだ |
[02:41.020] | ひどくしゃがれた声はきっと |
[02:45.504] | 知らない君に届いてる |
[02:49.167] | ねえ 聴こえているんでしょう? |
[02:52.859] |
[00:00.000] | zuo qu : wu |
[00:00.148] | zuo ci : wu |
[00:00.444] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[00:03.313] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[00:05.736] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[00:08.278] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[00:11.172] | |
[00:13.551] | qi chi shou qu |
[00:15.938] | qing ku pu |
[00:18.269] | nie can quan bu she |
[00:21.156] | li jie |
[00:23.655] | shen sheng shou xu |
[00:26.142] | quan bu ran jin |
[00:28.185] | xiao ri |
[00:29.748] | back in the days. |
[00:31.007] | someday sheng luo sheng ming |
[00:33.529] | huo xing zhou suo wei |
[00:36.246] | shao ye yuan jian? |
[00:38.293] | yan ye jian |
[00:41.212] | xing sha |
[00:43.757] | bian |
[00:46.394] | pu xin |
[00:49.035] | sha chu lai |
[00:51.181] | shui zhi qu shi jie |
[00:55.422] | ge ge xu |
[00:59.234] | |
[01:01.206] | sheng shang |
[01:05.630] | jun hui qi |
[01:09.390] | ting? |
[01:12.685] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[01:13.927] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[01:16.489] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[01:18.942] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[01:20.899] | pu mo fa qi dai |
[01:23.780] | mo fa shi xian |
[01:26.431] | dou he shi jie |
[01:29.089] | wang sheng |
[01:31.493] | mao dun ren sheng lun |
[01:33.993] | bu si ban shi ji gua wei |
[01:39.200] | xiao ri lai |
[01:41.775] | shui zhi qu shi jie |
[01:45.981] | ge ge xu |
[01:49.778] | |
[01:51.826] | sheng shang |
[01:56.154] | jun hui qi |
[01:59.882] | ting? |
[02:21.010] | zu yuan zhuan chi |
[02:25.209] | shui hen |
[02:29.579] | |
[02:30.955] | shui zhi qu shi jie |
[02:35.211] | ge ge xu |
[02:39.058] | qi |
[02:41.020] | sheng |
[02:45.504] | zhi jun jie |
[02:49.167] | ting? |
[02:52.859] |
[00:00.000] | zuò qǔ : wú |
[00:00.148] | zuò cí : wú |
[00:00.444] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[00:03.313] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[00:05.736] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[00:08.278] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[00:11.172] | |
[00:13.551] | qì chí shǒu qǔ |
[00:15.938] | qīng kǔ pú |
[00:18.269] | niè cán quán bù shě |
[00:21.156] | lǐ jiě |
[00:23.655] | shēn shèng shǒu xǔ |
[00:26.142] | quán bù rán jǐn |
[00:28.185] | xiào rì |
[00:29.748] | back in the days. |
[00:31.007] | someday shēng luò shēng mìng |
[00:33.529] | huò xīng zhòu suǒ wèi |
[00:36.246] | shāo yě yuán jiàn? |
[00:38.293] | yán yè jiàn |
[00:41.212] | xīng shā |
[00:43.757] | biàn |
[00:46.394] | pú xīn |
[00:49.035] | shā chū lái |
[00:51.181] | shuí zhì qù shì jiè |
[00:55.422] | gē gē xu |
[00:59.234] | |
[01:01.206] | shēng shàng |
[01:05.630] | jūn huì qì |
[01:09.390] | tīng? |
[01:12.685] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[01:13.927] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[01:16.489] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[01:18.942] | Trust me. I' ll be back in the days. |
[01:20.899] | pú mó fǎ qī dài |
[01:23.780] | mó fǎ shǐ xián |
[01:26.431] | dōu hé shì jiè |
[01:29.089] | wàng shēng |
[01:31.493] | máo dùn rén shēng lùn |
[01:33.993] | bù sì bàn shì jì guà wéi |
[01:39.200] | xiào rì lái |
[01:41.775] | shuí zhì qù shì jiè |
[01:45.981] | gē gē xu |
[01:49.778] | |
[01:51.826] | shēng shàng |
[01:56.154] | jūn huì qì |
[01:59.882] | tīng? |
[02:21.010] | zú yuán zhuǎn chì |
[02:25.209] | shuí hèn |
[02:29.579] | |
[02:30.955] | shuí zhì qù shì jiè |
[02:35.211] | gē gē xu |
[02:39.058] | qì |
[02:41.020] | shēng |
[02:45.504] | zhī jūn jiè |
[02:49.167] | tīng? |
[02:52.859] |
[00:00.444] | 请相信 我会回来的 |
[00:03.313] | 请相信 我会回来的 |
[00:05.736] | 请相信 我会回来的 |
[00:08.278] | 请相信 我会回来的 |
[00:11.172] | 亚当和夏娃是以怎样的 |
[00:13.551] | 想法摘下的 |
[00:15.938] | 这般青涩 如此苦涩 让我 |
[00:18.269] | 啃了啃就把剩下的全部丢弃 |
[00:21.156] | 要问我缘由 因为我无法理解 |
[00:23.655] | 因为我是不准任性自私的 |
[00:26.142] | 全都烧了吧 |
[00:28.185] | 不知不觉到能够欢笑的那天 |
[00:29.748] | 回到当初 |
[00:31.007] | 某日 诞生而殒命的生命 |
[00:33.529] | 星球 因为遍受诅咒 |
[00:36.246] | 而看起来像烧尽的原野? |
[00:38.293] | 哑口无言 |
[00:41.212] | 星 变成了 沙 |
[00:43.757] | 难道不是这样吗 |
[00:46.394] | 我的 心 |
[00:49.035] | 是由沙构成的啊 |
[00:51.181] | 在这个被所有人抛弃的世界里 |
[00:55.422] | 我不断地唱着起始的歌 |
[00:59.234] | 我已经 明白了 |
[01:01.206] | 我感觉只要扬起极度沙哑的声音 |
[01:05.630] | 就能和你再会 |
[01:09.390] | 嘿 你已经听到了对吧 |
[01:12.685] | 请相信 我会回来的 |
[01:13.927] | 请相信 我会回来的 |
[01:16.489] | 请相信 我会回来的 |
[01:18.942] | 请相信 我会回来的 |
[01:20.899] | 我们 既期待着魔法 |
[01:23.780] | 又厌恶魔法师 |
[01:26.431] | 只希求着符合心意的世界 |
[01:29.089] | 而活着 |
[01:31.493] | 充满矛盾的人生观与 |
[01:33.993] | 走过的四分之一世纪 对于扣错的纽扣 |
[01:39.200] | 能够开怀的那天会来的话 |
[01:41.775] | 在这个被所有人抛弃的世界里 |
[01:45.981] | 我不断地唱着起始的歌 |
[01:49.778] | 我已经 明白了 |
[01:51.826] | 我感觉只要扬起极度沙哑的声音 |
[01:56.154] | 就能和你再会 |
[01:59.882] | 嘿 你已经听到了对吧 |
[02:21.010] | 果実滚到脚边的红色果实 |
[02:25.209] | 并不是想要怨恨谁呀 |
[02:29.579] | 我明白的 |
[02:30.955] | 在这个被所有人抛弃的世界里 |
[02:35.211] | 我不断地唱着起始的歌 |
[02:39.058] | 我已经 发觉了 |
[02:41.020] | 极度沙哑的声音一定 |
[02:45.504] | 已经传到不认识的你那里 |
[02:49.167] | 嘿 你已经听到了对吧 |
[02:52.859] |