月が綺麗

月が綺麗 歌词

歌曲 月が綺麗
歌手 amazarashi
专辑 リビングデッド
下载 Image LRC TXT
[00:00.000] 作曲 : Hiromu Akita
[00:00.022] 作词 : Hiromu Akita
[00:00.66] 僕が言葉を話す
[00:04.59] 君が言葉で答える
[00:08.54] 僕らの距離を埋めたのは
[00:11.86] きっと言葉だった
[00:16.46] 地面に寝転んで星を
[00:20.20] 数えながら思ったこと
[00:24.38] これから話す言葉は
[00:27.85] ただそれだけの話
[00:30.12]
[00:32.22] 宇宙の埃として
[00:36.00] 右往左往ばっかの僕らは
[00:40.14] 地面に縛られてるから
[00:43.36] きっと本能なんだ
[00:47.81] この重力に抗いたいのは
[00:51.34]
[00:52.57] 涙が地面に落ちるのは
[00:56.26] それなりの重さがあるから
[00:59.90] 人生において苦楽は
[01:03.34] 惑星における衛星のよう
[01:08.59] 喜びだけを掴みたくて
[01:12.20] 近づき過ぎて墜落して
[01:15.72] 台無しだって泣いたんだ
[01:19.15] ところで今夜は月が綺麗
[01:23.88]
[01:39.51] 僕は時間を言葉で測る
[01:43.51] 千文字過去は捨てて行く
[01:47.28] 一万文字疎遠の彼とは
[01:50.88] 飲みにでも行かなきゃ足らないから
[01:55.67] お陰で千鳥足の帰路
[01:58.77] 北も南も分からなくなって
[02:03.04] もう諦めて寝転んだ歩道
[02:07.38] 空なら迷わず行けるのに
[02:10.19]
[02:11.38] プライドを守る為に
[02:15.14] 人を否定なんかするなよ
[02:19.03] 綻びはすぐに縫い合わせ
[02:22.41] 継ぎ接ぎだらけでみすぼらしい
[02:26.29] でも信念は大概そんなもんだ
[02:30.43]
[02:31.71] 飛べないからこそ見た景色
[02:35.52] 些細な綺麗が僕ららしい
[02:39.04] 人生において苦楽は
[02:42.52] 惑星における衛星のよう
[02:47.42] 悲しみだけ遠ざけたくて
[02:51.31] 離れ過ぎたら放り出され
[02:54.85] 真っ暗だって泣いたんだ
[02:58.37] ところで今夜は月が綺麗
[03:02.98]
[03:06.75] あの惑星まで何万文字費やせば
[03:14.72] 意固地になるのは己の人生だから
[03:22.49] 気が狂うほど積んでは崩し
[03:26.08] 高くなるほどに足場は揺らぎ
[03:30.16] 重力に抵抗せよ
[03:33.23] 抵抗せよ
[03:35.12] 抵抗せよ
[03:38.05] その先を見たい訳じゃない
[03:41.48] 逆らってるだけ
[03:44.01] 逆らってるだけ
[03:45.40]
[04:06.54] 喪失と欠落の空白
[04:10.42] 埋める為に選んだ何か
[04:13.80] 人生において苦楽は
[04:17.42] 惑星における衛星のよう
[04:22.18] 重力に縛られた僕が
[04:25.95] あの星へ行く為の言葉
[04:29.58] 国道に寝転んで
[04:32.90] ところで今夜は月が綺麗
[00:00.000] zuo qu : Hiromu Akita
[00:00.022] zuo ci : Hiromu Akita
[00:00.66] pu yan ye hua
[00:04.59] jun yan ye da
[00:08.54] pu ju li mai
[00:11.86] yan ye
[00:16.46] di mian qin zhuan xing
[00:20.20] shu si
[00:24.38] hua yan ye
[00:27.85] hua
[00:30.12]
[00:32.22] yu zhou ai
[00:36.00] you wang zuo wang pu
[00:40.14] di mian fu
[00:43.36] ben neng
[00:47.81] zhong li kang
[00:51.34]
[00:52.57] lei di mian luo
[00:56.26] zhong
[00:59.90] ren sheng ku le
[01:03.34] huo xing wei xing
[01:08.59] xi guai
[01:12.20] jin guo zhui luo
[01:15.72] tai wu qi
[01:19.15] jin ye yue qi li
[01:23.88]
[01:39.51] pu shi jian yan ye ce
[01:43.51] qian wen zi guo qu she xing
[01:47.28] yi wan wen zi shu yuan bi
[01:50.88] yin xing zu
[01:55.67] yin qian niao zu gui lu
[01:58.77] bei nan fen
[02:03.04] di qin zhuan bu dao
[02:07.38] kong mi xing
[02:10.19]
[02:11.38] shou wei
[02:15.14] ren fou ding
[02:19.03] zhan feng he
[02:22.41] ji jie
[02:26.29] xin nian da gai
[02:30.43]
[02:31.71] fei jian jing se
[02:35.52] xie xi qi li pu
[02:39.04] ren sheng ku le
[02:42.52] huo xing wei xing
[02:47.42] bei yuan
[02:51.31] li guo fang chu
[02:54.85] zhen an qi
[02:58.37] jin ye yue qi li
[03:02.98]
[03:06.75] huo xing he wan wen zi fei
[03:14.72] yi gu di ji ren sheng
[03:22.49] qi kuang ji beng
[03:26.08] gao zu chang yao
[03:30.16] zhong li di kang
[03:33.23] di kang
[03:35.12] di kang
[03:38.05] xian jian yi
[03:41.48] ni
[03:44.01] ni
[03:45.40]
[04:06.54] sang shi qian luo kong bai
[04:10.42] mai wei xuan he
[04:13.80] ren sheng ku le
[04:17.42] huo xing wei xing
[04:22.18] zhong li fu pu
[04:25.95] xing xing wei yan ye
[04:29.58] guo dao qin zhuan
[04:32.90] jin ye yue qi li
[00:00.000] zuò qǔ : Hiromu Akita
[00:00.022] zuò cí : Hiromu Akita
[00:00.66] pú yán yè huà
[00:04.59] jūn yán yè dá
[00:08.54] pú jù lí mái
[00:11.86] yán yè
[00:16.46] dì miàn qǐn zhuǎn xīng
[00:20.20] shù sī
[00:24.38] huà yán yè
[00:27.85] huà
[00:30.12]
[00:32.22] yǔ zhòu āi
[00:36.00] yòu wǎng zuǒ wǎng pú
[00:40.14] dì miàn fù
[00:43.36] běn néng
[00:47.81] zhòng lì kàng
[00:51.34]
[00:52.57] lèi dì miàn luò
[00:56.26] zhòng
[00:59.90] rén shēng kǔ lè
[01:03.34] huò xīng wèi xīng
[01:08.59] xǐ guāi
[01:12.20] jìn guò zhuì luò
[01:15.72] tái wú qì
[01:19.15] jīn yè yuè qǐ lì
[01:23.88]
[01:39.51] pú shí jiān yán yè cè
[01:43.51] qiān wén zì guò qù shě xíng
[01:47.28] yī wàn wén zì shū yuǎn bǐ
[01:50.88] yǐn xíng zú
[01:55.67] yīn qiān niǎo zú guī lù
[01:58.77] běi nán fēn
[02:03.04] dì qǐn zhuǎn bù dào
[02:07.38] kōng mí xíng
[02:10.19]
[02:11.38] shǒu wèi
[02:15.14] rén fǒu dìng
[02:19.03] zhàn fèng hé
[02:22.41] jì jiē
[02:26.29] xìn niàn dà gài
[02:30.43]
[02:31.71] fēi jiàn jǐng sè
[02:35.52] xiē xì qǐ lì pú
[02:39.04] rén shēng kǔ lè
[02:42.52] huò xīng wèi xīng
[02:47.42] bēi yuǎn
[02:51.31] lí guò fàng chū
[02:54.85] zhēn àn qì
[02:58.37] jīn yè yuè qǐ lì
[03:02.98]
[03:06.75] huò xīng hé wàn wén zì fèi
[03:14.72] yì gù dì jǐ rén shēng
[03:22.49] qì kuáng jī bēng
[03:26.08] gāo zú chǎng yáo
[03:30.16] zhòng lì dǐ kàng
[03:33.23] dǐ kàng
[03:35.12] dǐ kàng
[03:38.05] xiān jiàn yì
[03:41.48]
[03:44.01]
[03:45.40]
[04:06.54] sàng shī qiàn luò kòng bái
[04:10.42] mái wèi xuǎn hé
[04:13.80] rén shēng kǔ lè
[04:17.42] huò xīng wèi xīng
[04:22.18] zhòng lì fù pú
[04:25.95] xīng xíng wèi yán yè
[04:29.58] guó dào qǐn zhuǎn
[04:32.90] jīn yè yuè qǐ lì
[00:00.66] 我诉说着话语
[00:04.59] 你用话语回应着我
[00:08.54] 掩埋我们之间距离的
[00:11.86] 一定是那话语
[00:16.46] 随便躺在地上一边数着星星
[00:20.20] 一边思考着的事情
[00:24.38] 现在正在诉说的话
[00:27.85] 正是我所想的事情
[00:32.22] 作为宇宙的尘埃
[00:36.00] 四处徘徊的我们
[00:40.14] 被地面所束缚
[00:43.36] 这一定是本能吧
[00:47.81] 想要和这重力对抗的
[00:52.57] 眼泪掉落于地面的原因
[00:56.26] 是因为那份沉重的存在
[00:59.90] 人生的苦乐
[01:03.34] 就如同围绕行星的卫星
[01:08.59] 想要只抓住喜悦
[01:12.20] 如果过于亲近导致坠落
[01:15.72] 变得破破烂烂而哭泣
[01:19.15] 话说今晚的月亮甚是美丽
[01:39.51] 我用言语丈量时间
[01:43.51] 舍去上千文字的过去
[01:47.28] 与距离上万文字的他
[01:50.88] 去喝上几杯也不怎么够
[01:55.67] 在喝的烂醉的回家路上
[01:58.77] 分不清南北
[02:03.04] 索性放弃躺倒在人行道
[02:07.38] 明明有天空在就不会迷路呢
[02:11.38] 为了守住自尊心
[02:15.14] 不要做否定别人之类事啊
[02:19.03] 开线了就立刻缝合
[02:22.41] 虽然净是补丁不怎么好看
[02:26.29] 但是所谓信念大概就是这么回事吧
[02:31.71] 正因为不能飞翔而看到的景色
[02:35.52] 那星星点点的美丽真有我的风格
[02:39.04] 人生的苦乐
[02:42.52] 就如同围绕行星的卫星
[02:47.42] 想要远离悲伤
[02:51.31] 如果过于疏远导致脱离
[02:54.85] 变得一片黑暗而哭泣
[02:58.37] 说今晚的月亮甚是美丽
[03:06.75] 如果到达那颗行星要花费数万文字
[03:14.72] 因为变得固执的是自己的人生
[03:22.49] 几近抓狂而积攒的一切开始崩坏
[03:26.08] 想要及高而立足处开始摇晃
[03:30.16] 抵抗重力吧
[03:33.23] 抵抗吧
[03:35.12] 抵抗吧
[03:38.05] 并不是想遥望更远的地方
[03:41.48] 仅仅是在逆流而上
[03:44.01] 仅仅是在逆流而上
[04:06.54] 丧失和欠缺的空白
[04:10.42] 为了掩埋他们而选择的是什么
[04:13.80] 人生的苦乐
[04:17.42] 就如同围绕行星的卫星
[04:22.18] 被重力所束缚的我们
[04:25.95] 为了到达那颗行星而准备的言语
[04:29.58] 随意睡躺在大马路上
[04:32.90] 话说今夜的月亮甚是美丽
月が綺麗 歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)