Gura mise tha fo éislean | |
Moch sa mhaduinn is mi g'éirigh | |
Ò hì shiùbhlainn leat | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat | |
Ma 's'en cluasag dhuit a ghaineamh | |
Ma 'se leabaidh dhut an gheamainn | |
Ò hì shiùbhlainn leat | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat | |
Ma 's en t-iasg do choinlean geala | |
Ma 's na righ do luchd-faire | |
Ò hì shiùbhlainn leat | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Ailein Duinn, ò hì shiùbhlainn leat | |
Translation | |
How sorrowful I am | |
Early in the morning rising | |
Chorus (after each verse): Ò hì, I would go with thee | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Brown-haired Alan, ò hì, I would go with thee | |
If it is thy pillow the sand | |
If it is thy bed the seaweed | |
If it is the fish thy candles bright | |
If it is the seals thy watchmen | |
I would drink, though all would abhor it | |
Of thy heart's blood after thy drowning |
Gura mise tha fo e islean | |
Moch sa mhaduinn is mi g'e irigh | |
Ò hi shiu bhlainn leat | |
Hi ri bho ho ru bhi | |
Hi ri bho ho rinn o ho | |
Ailein Duinn, o hi shiu bhlainn leat | |
Ma ' s' en cluasag dhuit a ghaineamh | |
Ma ' se leabaidh dhut an gheamainn | |
Ò hi shiu bhlainn leat | |
Hi ri bho ho ru bhi | |
Hi ri bho ho rinn o ho | |
Ailein Duinn, o hi shiu bhlainn leat | |
Ma ' s en tiasg do choinlean geala | |
Ma ' s na righ do luchdfaire | |
Ò hi shiu bhlainn leat | |
Hi ri bho ho ru bhi | |
Hi ri bho ho rinn o ho | |
Ailein Duinn, o hi shiu bhlainn leat | |
Translation | |
How sorrowful I am | |
Early in the morning rising | |
Chorus after each verse: Ò hi, I would go with thee | |
Hi ri bho ho ru bhi | |
Hi ri bho ho rinn o ho | |
Brownhaired Alan, o hi, I would go with thee | |
If it is thy pillow the sand | |
If it is thy bed the seaweed | |
If it is the fish thy candles bright | |
If it is the seals thy watchmen | |
I would drink, though all would abhor it | |
Of thy heart' s blood after thy drowning |
Gura mise tha fo é islean | |
Moch sa mhaduinn is mi g'é irigh | |
Ò hì shiù bhlainn leat | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Ailein Duinn, ò hì shiù bhlainn leat | |
Ma ' s' en cluasag dhuit a ghaineamh | |
Ma ' se leabaidh dhut an gheamainn | |
Ò hì shiù bhlainn leat | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Ailein Duinn, ò hì shiù bhlainn leat | |
Ma ' s en tiasg do choinlean geala | |
Ma ' s na righ do luchdfaire | |
Ò hì shiù bhlainn leat | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Ailein Duinn, ò hì shiù bhlainn leat | |
Translation | |
How sorrowful I am | |
Early in the morning rising | |
Chorus after each verse: Ò hì, I would go with thee | |
Hì ri bhò hò ru bhì | |
Hì ri bhò hò rinn o ho | |
Brownhaired Alan, ò hì, I would go with thee | |
If it is thy pillow the sand | |
If it is thy bed the seaweed | |
If it is the fish thy candles bright | |
If it is the seals thy watchmen | |
I would drink, though all would abhor it | |
Of thy heart' s blood after thy drowning |