La Traiettorie Delle Mongolfiere

歌曲 La Traiettorie Delle Mongolfiere
歌手 Gianmaria Testa
专辑 Putumayo Presents: Italian Cafe

歌词

[ti:La Traiettorie Delle Mongolfiere]
[ar:Gianmaria Testa]
[al:]
[00:09.68] Lasciano tracce impercettibili
[00:11.63] le traiettorie delle mongolfiere
[00:14.50] e l'uomo che sorveglia il cielo
[00:16.58] non scioglie la matassa del volo
[00:18.78] e non distingue più l'inizio
[00:21.23] di quando sono partite
[00:23.50] sopra gli ormeggi e la zavorra sono partite
[00:28.34] tolti gli ormeggi e la zavorra
[00:30.32] sono partite
[00:39.92] A guardarle sono quasi immobili
[00:42.37] lune piene contro il cielo chiaro
[00:44.58] e l'uomo che le sorveglia
[00:46.86] adesso non è più sicuro
[00:49.20] se veramente sono mai partite
[00:51.59] oppure sono sempre state lì
[00:53.74] senza legami, colorate e immobili
[00:56.38] così
[00:58.47] senza legami, colorate e immobili
[01:01.17] così
[01:24.55] Anche noi, anche noi
[01:26.75] con gli occhi controvento al cielo
[01:29.33] abbiamo cercato e perso
[01:31.55] le tracce del loro volo
[01:33.58] dentro le nuvole del pomeriggio
[01:35.91] nei pomeriggi delle città
[01:38.46] ma chissà dove incominciato tutto
[01:40.85] chissà
[01:42.95] chissà dove incominciato tutto
[01:46.21] chissà
[01:47.68] Anche noi, anche noi
[01:50.21] con le mani puntate al cielo
[01:52.50] abbiamo cercato e perso
[01:54.94] le tracce del loro volo
[01:56.95] anche noi, anche noi
[01:59.51] nelle nuvole del pomeriggio
[02:01.96] nei pomeriggi delle città
[02:04.06] ma chissà dove incominciato tutto
[02:07.85] chissà
[02:28.88] Lasciano tracce impercettibili
[02:31.47] le traiettorie delle mongolfiere
[02:35.46] e l'uomo che sorveglia il cielo
[02:37.82] non scioglie la matassa del volo
[02:39.85] e non distingue più l'inizio
[02:43.81] di quando sono partite
[02:46.63] sopra gli ormeggi e la zavorra sono partite
[02:53.25] sopra gli ormeggi e la zavorra sono partite

拼音

ti: La Traiettorie Delle Mongolfiere
ar: Gianmaria Testa
al:
[00:09.68] Lasciano tracce impercettibili
[00:11.63] le traiettorie delle mongolfiere
[00:14.50] e l' uomo che sorveglia il cielo
[00:16.58] non scioglie la matassa del volo
[00:18.78] e non distingue più l' inizio
[00:21.23] di quando sono partite
[00:23.50] sopra gli ormeggi e la zavorra sono partite
[00:28.34] tolti gli ormeggi e la zavorra
[00:30.32] sono partite
[00:39.92] A guardarle sono quasi immobili
[00:42.37] lune piene contro il cielo chiaro
[00:44.58] e l' uomo che le sorveglia
[00:46.86] adesso non è più sicuro
[00:49.20] se veramente sono mai partite
[00:51.59] oppure sono sempre state lì
[00:53.74] senza legami, colorate e immobili
[00:56.38] così
[00:58.47] senza legami, colorate e immobili
[01:01.17] così
[01:24.55] Anche noi, anche noi
[01:26.75] con gli occhi controvento al cielo
[01:29.33] abbiamo cercato e perso
[01:31.55] le tracce del loro volo
[01:33.58] dentro le nuvole del pomeriggio
[01:35.91] nei pomeriggi delle città
[01:38.46] ma chissà dove incominciato tutto
[01:40.85] chissà
[01:42.95] chissà dove incominciato tutto
[01:46.21] chissà
[01:47.68] Anche noi, anche noi
[01:50.21] con le mani puntate al cielo
[01:52.50] abbiamo cercato e perso
[01:54.94] le tracce del loro volo
[01:56.95] anche noi, anche noi
[01:59.51] nelle nuvole del pomeriggio
[02:01.96] nei pomeriggi delle città
[02:04.06] ma chissà dove incominciato tutto
[02:07.85] chissà
[02:28.88] Lasciano tracce impercettibili
[02:31.47] le traiettorie delle mongolfiere
[02:35.46] e l' uomo che sorveglia il cielo
[02:37.82] non scioglie la matassa del volo
[02:39.85] e non distingue più l' inizio
[02:43.81] di quando sono partite
[02:46.63] sopra gli ormeggi e la zavorra sono partite
[02:53.25] sopra gli ormeggi e la zavorra sono partite

歌词大意

[00:09.68] tā men liú xià le nán yǐ chá jué de hén jī
[00:11.63] shì nèi xiē rè qì qiú de guǐ jī
[00:14.50] nà gè níng shì zhe tiān kōng de nán rén
[00:16.58] wú fǎ nòng qīng nèi xiē yún juǎn
[00:18.78] wú fǎ biàn bié shì cóng shén me shí hòu
[00:21.23] tā men chū fā le
[00:23.50] pāo xià le zhòng wù, tā men chū fā le
[00:28.34] pāo xià le zhòng wù
[00:30.32] tā men chū fā le
[00:39.92] kàn zhe tā men, jiù xiàng shì jìng zhǐ zài kōng zhōng
[00:42.37] bǎo mǎn de yuè liàng yìng zhe qíng lǎng de tiān kōng
[00:44.58] nà gè níng shì zhe tiān kōng de nán rén
[00:46.86] xiàn zài zài yě wú fǎ què dìng
[00:49.20] tā men shì fǒu zhēn de céng jīng lí kāi
[00:51.59] hái shì tā men yī zhí dōu zài nà li
[00:53.74] méi yǒu lián xì, méi yǒu yán sè, méi yǒu yí dòng
[00:56.38] zhè yàng
[00:58.47] méi yǒu lián xì, méi yǒu yán sè, méi yǒu yí dòng
[01:01.17] zhè yàng
[01:24.55] wǒ men yě, wǒ men yě
[01:26.75] yòng yǎn jīng kàn xiàng tiān kōng
[01:29.33] wǒ men xún zhǎo, wǒ men mí shī
[01:31.55] rè qì qiú de guǐ jī
[01:33.58] zài wǔ hòu de yún duǒ zhī zhōng
[01:35.91] zài chéng shì de wǔ hòu
[01:38.46] shéi zhī zhè yī qiè cóng nǎ lǐ kāi shǐ
[01:40.85] shéi zhī dào
[01:42.95] shéi zhī zhè yī qiè cóng nǎ lǐ kāi shǐ
[01:46.21] shéi zhī dào
[01:47.68] wǒ men yě, wǒ men yě
[01:50.21] yòng shǒu zhǐ xiàng tiān kōng
[01:52.50] wǒ men xún zhǎo, wǒ men mí shī
[01:54.94] rè qì qiú de guǐ jī
[01:56.95] wǒ men yě, wǒ men yě
[01:59.51] zài wǔ hòu de yún duǒ zhī zhōng
[02:01.96] zài chéng shì de wǔ hòu
[02:04.06] shéi zhī zhè yī qiè cóng nǎ lǐ kāi shǐ
[02:07.85] shéi zhī dào
[02:28.88] tā men liú xià le nán yǐ chá jué de hén jī
[02:31.47] shì nèi xiē rè qì qiú de guǐ jī
[02:35.46] nà gè níng shì zhe tiān kōng de nán rén
[02:37.82] wú fǎ nòng qīng nèi xiē yún juǎn
[02:39.85] wú fǎ biàn bié shì cóng shén me shí hòu
[02:43.81] tā men chū fā le
[02:46.63] pāo xià le zhòng wù, tā men chū fā le
[02:53.25] pāo xià le zhòng wù, tā men chū fā le