歌曲 | Petit.Tu Viens Petit |
歌手 | YoungStar |
专辑 | 天籁地球村 3 |
Petit dis moi tu m'entends | |
孩子,告诉我,你一定是听到我了, | |
Dans l'eau sous les jupes de ta maman | |
在你母亲的裙子下的湖水里听到我了。 | |
Viens voir tu sais elle est belle,elle t'attend | |
你瞧,你是知道她是漂亮的,她在等你。 | |
Petit qui arrive au monde | |
孩子啊,你会降临到这个世界上。 | |
Ta bonne étoile sort de l'océan | |
你慈祥的星会把你从海洋里带领出来。 | |
L'étoile tu l'appelleras Maman | |
这颗星,你将喊她妈妈。 | |
{Refrain:} | |
Petit,tu viens petit | |
孩子啊,你要来了,孩子 | |
On est là, tu sais on t'attend | |
我们一直在这里,你知道我们是在等你。 | |
La vie te veut,la vie | |
我们都在期待你的到来, | |
Un grand manège tourne doucement | |
而世界总是像慢慢转着的大转盘一样。 | |
Demain tu seras mon copain | |
明天你将是我的朋友; | |
On fera des blagues au chat du voisin | |
我们会开邻居家小猫的玩笑; | |
On ira en vélo chez Tintin | |
我们会骑车去丁丁家; | |
On dit qu'on sera des Indiens | |
大家说我们会是一对快乐的印第安人; | |
Là-bas dans les bois on ne nous trouvera pas | |
在那谁也找不到我们的树林里; | |
Bisous tout chauds,tout pleins de chocolats | |
我们热烈地亲吻着,满脸都是巧克力。 | |
{au Refrain} | |
Le matin tu viens dans le grand lit | |
清晨,你降临到了大床上。 | |
Tu sens la joie neuve,c'est l'heure du paradis | |
你充满了新奇,这是你的乐园。 | |
Le monde est rien qu'à nous trois jusqu'à midi | |
在正午前世界只有我们三个。 | |
Attends,surtout ne bouge pas | |
等着我,千万别走开; | |
Je fais ton biberon et puis je reviens | |
我去给你灌奶瓶,马上就回来。 | |
D'accord on fait une petite place pour le chien | |
好的,好的,我们也为我们的小狗留一个地方。 | |
Petit tu grandis trop vite | |
孩子啊,你长大得太快了! | |
Tu vas t'en aller jouer sans moi | |
你会离开我独自去玩耍, | |
Et moi je monterai dans ta chambre en secret | |
而我只能悄悄地爬到你的床上, | |
Tout seul,compter les billes,toucher les jouets | |
一个人数弹子,一个人玩玩具。 | |
Parti, mon copain | |
我的朋友已经离开我了。 |
Petit dis moi tu m' entends | |
hái zi, gào sù wǒ, nǐ yí dìng shì tīng dào wǒ le, | |
Dans l' eau sous les jupes de ta maman | |
zài nǐ mǔ qīn de qún zi xià de hú shuǐ lǐ tīng dào wǒ le. | |
Viens voir tu sais elle est belle, elle t' attend | |
nǐ qiáo, nǐ shì zhī dào tā shì piào liàng de, tā zài děng nǐ. | |
Petit qui arrive au monde | |
hái zi a, nǐ huì jiàng lín dào zhè gè shì jiè shang. | |
Ta bonne é toile sort de l' océ an | |
nǐ cí xiáng de xīng huì bǎ nǐ cóng hǎi yáng lǐ dài lǐng chū lái. | |
L'é toile tu l' appelleras Maman | |
zhè kē xīng, nǐ jiāng hǎn tā mā mā. | |
Refrain: | |
Petit, tu viens petit | |
hái zi a, nǐ yào lái le, hái zi | |
On est là, tu sais on t' attend | |
wǒ men yī zhí zài zhè lǐ, nǐ zhī dào wǒ men shì zài děng nǐ. | |
La vie te veut, la vie | |
wǒ men dōu zài qī dài nǐ de dào lái, | |
Un grand manè ge tourne doucement | |
ér shì jiè zǒng shì xiàng màn màn zhuǎn zhe de dà zhuǎn pán yí yàng. | |
Demain tu seras mon copain | |
míng tiān nǐ jiāng shì wǒ de péng yǒu | |
On fera des blagues au chat du voisin | |
wǒ men huì kāi lín jū jiā xiǎo māo de wán xiào | |
On ira en vé lo chez Tintin | |
wǒ men huì qí chē qù dīng dīng jiā | |
On dit qu' on sera des Indiens | |
dà jiā shuō wǒ men huì shì yī duì kuài lè de yìn dì ān rén | |
Là bas dans les bois on ne nous trouvera pas | |
zài nà shuí yě zhǎo bu dào wǒ men de shù lín lǐ | |
Bisous tout chauds, tout pleins de chocolats | |
wǒ men rè liè dì qīn wěn zhe, mǎn liǎn dōu shì qiǎo kè lì. | |
au Refrain | |
Le matin tu viens dans le grand lit | |
qīng chén, nǐ jiàng lín dào le dà chuáng shàng. | |
Tu sens la joie neuve, c' est l' heure du paradis | |
nǐ chōng mǎn le xīn qí, zhè shì nǐ de lè yuán. | |
Le monde est rien qu'à nous trois jusqu'à midi | |
zài zhèng wǔ qián shì jiè zhǐ yǒu wǒ men sān ge. | |
Attends, surtout ne bouge pas | |
děng zhe wǒ, qiān wàn bié zǒu kāi | |
Je fais ton biberon et puis je reviens | |
wǒ qù gěi nǐ guàn nǎi píng, mǎ shàng jiù huí lái. | |
D' accord on fait une petite place pour le chien | |
hǎo de, hǎo de, wǒ men yě wèi wǒ men de xiǎo gǒu liú yí gè dì fāng. | |
Petit tu grandis trop vite | |
hái zi a, nǐ zhǎng dà dé tài kuài le! | |
Tu vas t' en aller jouer sans moi | |
nǐ huì lí kāi wǒ dú zì qù wán shuǎ, | |
Et moi je monterai dans ta chambre en secret | |
ér wǒ zhǐ néng qiāo qiāo dì pá dào nǐ de chuáng shàng, | |
Tout seul, compter les billes, toucher les jouets | |
yí ge rén shù dàn zǐ, yí ge rén wán wán jù. | |
Parti, mon copain | |
wǒ de péng yǒu yǐ jīng lí kāi wǒ le. |
[01:07.524] | hái zi, gào sù wǒ, nǐ yí dìng shì tīng dào wǒ le, |
[01:11.570] | zài nǐ mǔ qīn de qún zi xià de hú shuǐ lǐ tīng dào wǒ le. |
[01:15.982] | nǐ qiáo, nǐ shì zhī dào tā shì piào liàng de, tā zài děng nǐ. |
[01:24.346] | hái zi a, nǐ huì jiàng lín dào zhè gè shì jiè shang. |
[01:28.528] | nǐ cí xiáng de xīng huì bǎ nǐ cóng hǎi yáng lǐ dài lǐng chū lái. |
[01:33.040] | zhè kē xīng, nǐ jiāng hǎn tā mā mā. |
[01:41.538] | hái zi a, nǐ yào lái le, hái zi |
[01:45.604] | wǒ men yī zhí zài zhè lǐ, nǐ zhī dào wǒ men shì zài děng nǐ. |
[01:49.753] | wǒ men dōu zài qī dài nǐ de dào lái, |
[01:53.737] | ér shì jiè zǒng shì xiàng màn màn zhuǎn zhe de dà zhuǎn pán yí yàng. |
[02:07.141] | míng tiān nǐ jiāng shì wǒ de péng yǒu |
[02:10.618] | wǒ men huì kāi lín jū jiā xiǎo māo de wán xiào |
[02:15.088] | wǒ men huì qí chē qù dīng dīng jiā |
[02:23.565] | dà jiā shuō wǒ men huì shì yī duì kuài lè de yìn dì ān rén |
[02:27.685] | zài nà shuí yě zhǎo bu dào wǒ men de shù lín lǐ |
[02:32.255] | wǒ men rè liè dì qīn wěn zhe, mǎn liǎn dōu shì qiǎo kè lì. |
[02:39.607] | |
[02:40.670] | hái zi a, nǐ yào lái le, hái zi |
[02:44.615] | wǒ men yī zhí zài zhè lǐ, nǐ zhī dào wǒ men shì zài děng nǐ. |
[02:48.814] | wǒ men dōu zài qī dài nǐ de dào lái, |
[02:52.742] | ér shì jiè zǒng shì xiàng màn màn zhuǎn zhe de dà zhuǎn pán yí yàng. |
[03:06.071] | qīng chén, nǐ jiàng lín dào le dà chuáng shàng. |
[03:09.904] | nǐ chōng mǎn le xīn qí, zhè shì nǐ de lè yuán. |
[03:14.004] | zài zhèng wǔ qián shì jiè zhǐ yǒu wǒ men sān ge. |
[03:23.130] | děng zhe wǒ, qiān wàn bié zǒu kāi |
[03:26.618] | wǒ qù gěi nǐ guàn nǎi píng, mǎ shàng jiù huí lái. |
[03:31.547] | hǎo de, hǎo de, wǒ men yě wèi wǒ men de xiǎo gǒu liú yí gè dì fāng. |
[03:39.622] | hái zi a, nǐ yào lái le, hái zi |
[03:43.473] | wǒ men yī zhí zài zhè lǐ, nǐ zhī dào wǒ men shì zài děng nǐ. |
[03:47.831] | wǒ men dōu zài qī dài nǐ de dào lái, |
[03:51.801] | ér shì jiè zǒng shì xiàng màn màn zhuǎn zhe de dà zhuǎn pán yí yàng. |
[04:05.287] | hái zi a, nǐ zhǎng dà dé tài kuài le! |
[04:08.633] | nǐ huì lí kāi wǒ dú zì qù wán shuǎ, |
[04:13.021] | ér wǒ zhǐ néng qiāo qiāo dì pá dào nǐ de chuáng shàng, |
[04:23.403] | yí ge rén shù dàn zǐ, yí ge rén wán wán jù. |
[04:28.217] | wǒ de péng yǒu yǐ jīng lí kāi wǒ le. |
[04:31.561] | hái zi a, nǐ yào lái le, hái zi |
[04:42.748] | wǒ men yī zhí zài zhè lǐ, nǐ zhī dào wǒ men shì zài děng nǐ. |
[04:46.769] | wǒ men dōu zài qī dài nǐ de dào lái, |
[04:50.727] | ér shì jiè zǒng shì xiàng màn màn zhuǎn zhe de dà zhuǎn pán yí yàng. |
[04:55.161] | hái zi a, nǐ yào lái le, hái zi |
[04:59.045] | wǒ men yī zhí zài zhè lǐ, nǐ zhī dào wǒ men shì zài děng nǐ. |
[05:03.230] | wǒ men dōu zài qī dài nǐ de dào lái, |
[05:07.204] | ér shì jiè zǒng shì xiàng màn màn zhuǎn zhe de dà zhuǎn pán yí yàng. |
[05:11.707] | hái zi a, nǐ yào lái le, hái zi |
[05:15.605] | wǒ men yī zhí zài zhè lǐ, nǐ zhī dào wǒ men shì zài děng nǐ. |
[05:19.788] | wǒ men dōu zài qī dài nǐ de dào lái, |
[05:23.716] | ér shì jiè zǒng shì xiàng màn màn zhuǎn zhe de dà zhuǎn pán yí yàng. |
[05:28.195] | hái zi a, nǐ yào lái le, hái zi |
[05:32.210] | wǒ men yī zhí zài zhè lǐ, nǐ zhī dào wǒ men shì zài děng nǐ. |
[05:36.409] | wǒ men dōu zài qī dài nǐ de dào lái, |
[05:40.350] | ér shì jiè zǒng shì xiàng màn màn zhuǎn zhe de dà zhuǎn pán yí yàng. |