歌曲 | Un Garcon Et Une Fille |
歌手 | Bel Divioleta |
专辑 | Travel Trilogy Compilations - Vol.2 Educacion y Descanso |
下载 | Image LRC TXT |
[ti:Un Garcon Et Une Fille 男孩与女孩] | |
[ar:Bel Divioleta] | |
[al:Travel Trilogy Compilations - Vol.2 Educacion y Descanso] | |
[00:12.460] | Sí. |
[00:25.270] | Cómo estás? |
[00:27.170] | Yo aquí no me encuentro muy mal. |
[00:31.430] | Anotación, |
[00:33.710] | y muchas cosas que estudiar, |
[00:37.810] | Equitación, |
[00:39.810] | largos paseos bajo el sol, |
[00:42.760] | y el francés que nos ensena ¨mes elon |
[01:14.900] | Saint-Michel |
[01:17.020] | Los días son para estudiar |
[01:21.320] | Saint-Michel |
[01:22.420] | Las tardes para descansar |
[01:26.840] | Al dormir, |
[01:29.780] | reímos todas sin parar, |
[01:32.990] | pensando en los chicos que tienen nuestra edad. |
[02:04.270] | En el verano de verte, |
[02:07.210] | miles de cosas te diré, |
[02:10.650] | y pasearemos |
[02:12.320] | recordando a Saint-Michel. |
[02:17.270] | Anoraré su atardecer, |
[02:19.600] | salir en barco a la verdad. |
[02:22.870] | Educación y descanso por igual |
[02:30.940] | Sueno con ser mujer |
[02:33.680] | Aquí lo aprenderé |
[02:36.730] | Aquí en Saint-Michel |
[02:40.020] | En Saint-Michel |
ti: Un Garcon Et Une Fille nan hai yu nv hai | |
ar: Bel Divioleta | |
al: Travel Trilogy Compilations Vol. 2 Educacion y Descanso | |
[00:12.460] | Si. |
[00:25.270] | Co mo esta s? |
[00:27.170] | Yo aqui no me encuentro muy mal. |
[00:31.430] | Anotacio n, |
[00:33.710] | y muchas cosas que estudiar, |
[00:37.810] | Equitacio n, |
[00:39.810] | largos paseos bajo el sol, |
[00:42.760] | y el france s que nos ensena mes elon |
[01:14.900] | SaintMichel |
[01:17.020] | Los di as son para estudiar |
[01:21.320] | SaintMichel |
[01:22.420] | Las tardes para descansar |
[01:26.840] | Al dormir, |
[01:29.780] | rei mos todas sin parar, |
[01:32.990] | pensando en los chicos que tienen nuestra edad. |
[02:04.270] | En el verano de verte, |
[02:07.210] | miles de cosas te dire, |
[02:10.650] | y pasearemos |
[02:12.320] | recordando a SaintMichel. |
[02:17.270] | Anorare su atardecer, |
[02:19.600] | salir en barco a la verdad. |
[02:22.870] | Educacio n y descanso por igual |
[02:30.940] | Sueno con ser mujer |
[02:33.680] | Aqui lo aprendere |
[02:36.730] | Aqui en SaintMichel |
[02:40.020] | En SaintMichel |
ti: Un Garcon Et Une Fille nán hái yǔ nǚ hái | |
ar: Bel Divioleta | |
al: Travel Trilogy Compilations Vol. 2 Educacion y Descanso | |
[00:12.460] | Sí. |
[00:25.270] | Có mo está s? |
[00:27.170] | Yo aquí no me encuentro muy mal. |
[00:31.430] | Anotació n, |
[00:33.710] | y muchas cosas que estudiar, |
[00:37.810] | Equitació n, |
[00:39.810] | largos paseos bajo el sol, |
[00:42.760] | y el francé s que nos ensena mes elon |
[01:14.900] | SaintMichel |
[01:17.020] | Los dí as son para estudiar |
[01:21.320] | SaintMichel |
[01:22.420] | Las tardes para descansar |
[01:26.840] | Al dormir, |
[01:29.780] | reí mos todas sin parar, |
[01:32.990] | pensando en los chicos que tienen nuestra edad. |
[02:04.270] | En el verano de verte, |
[02:07.210] | miles de cosas te diré, |
[02:10.650] | y pasearemos |
[02:12.320] | recordando a SaintMichel. |
[02:17.270] | Anoraré su atardecer, |
[02:19.600] | salir en barco a la verdad. |
[02:22.870] | Educació n y descanso por igual |
[02:30.940] | Sueno con ser mujer |
[02:33.680] | Aquí lo aprenderé |
[02:36.730] | Aquí en SaintMichel |
[02:40.020] | En SaintMichel |
[ti:Un Garcon Et Une Fille 男孩与女孩] | |
[ar:Bel Divioleta] | |
[al:Travel Trilogy Compilations - Vol.2 Educacion y Descanso] | |
[00:12.460] | 喂? |
[00:25.270] | 你最近还好吗? |
[00:27.170] | 我这里的日子过得还不错。 |
[00:31.430] | 学海无边 |
[00:33.710] | 课上埋头疾书笔记; |
[00:37.810] | 闲时骑马, |
[00:39.810] | 漫步踏过斑驳日影。 |
[00:42.760] | ¨ 啊,还有教我们"mes elon"的法国佬! |
[01:14.900] | 圣米歇尔, |
[01:17.020] | 这儿的白日用来学习; |
[01:21.320] | 圣米歇尔, |
[01:22.420] | 这儿的午后用来休憩; |
[01:26.840] | 入睡时分, |
[01:29.780] | 姑娘们全都笑个不停, |
[01:32.990] | 想着和我们同龄的男生渐入梦境。 |
[02:04.270] | 等到我们见面的夏日, |
[02:07.210] | 我有千言万语要说与你听。 |
[02:10.650] | 那时我们散着步 |
[02:12.320] | 一边怀念着圣米歇尔。 |
[02:17.270] | 我将想念这儿的日落, |
[02:19.600] | 船儿带我们驶向真理。 |
[02:22.870] | 这里寓教于乐、有劳有逸。 |
[02:30.940] | 我渴望着从女孩变成女人, |
[02:33.680] | 我将褪去稚嫩走向成熟, |
[02:36.730] | 在这里,在圣米歇尔 |
[02:40.020] | 在圣米歇尔! |