歌曲 | Peacemaker |
歌手 | Máire Brennan |
专辑 | Celtic Myst Vol.3 |
下载 | Image LRC TXT |
A Thiarna treoaigh muid | |
Sólás a thabhairt nach é a cuartú | |
Mar bheireann tú maithiúnas | |
Gheobhaidh tú maithiúnas | |
A Thiarna treoaigh muid | |
(Lord grant that I may seek | |
Rather to comfort than to be comforted | |
It is forgiving that one is forgiven | |
Lord guide us) | |
Make me a channel of Your peace | |
Gur bheir grá a thabhairt na é a fháil | |
Agus nuair a gheobhaimid bás | |
Múscailte muid i mbeatha síoraí | |
Where there is doubt I bring faith | |
Make me a channel of Your peace | |
Mar bheireann tú grá | |
Gheobhaid tú grá | |
Agus nuair a gheobhaimid bás | |
Muscailte muid i mbeatha síoraí | |
Where there is hatred I bring love | |
A Thiarna treoaigh muid |
A Thiarna treoaigh muid | |
So la s a thabhairt nach e a cuartu | |
Mar bheireann tu maithiu nas | |
Gheobhaidh tu maithiu nas | |
A Thiarna treoaigh muid | |
Lord grant that I may seek | |
Rather to comfort than to be comforted | |
It is forgiving that one is forgiven | |
Lord guide us | |
Make me a channel of Your peace | |
Gur bheir gra a thabhairt na e a fha il | |
Agus nuair a gheobhaimid ba s | |
Mu scailte muid i mbeatha si orai | |
Where there is doubt I bring faith | |
Make me a channel of Your peace | |
Mar bheireann tu gra | |
Gheobhaid tu gra | |
Agus nuair a gheobhaimid ba s | |
Muscailte muid i mbeatha si orai | |
Where there is hatred I bring love | |
A Thiarna treoaigh muid |
A Thiarna treoaigh muid | |
Só lá s a thabhairt nach é a cuartú | |
Mar bheireann tú maithiú nas | |
Gheobhaidh tú maithiú nas | |
A Thiarna treoaigh muid | |
Lord grant that I may seek | |
Rather to comfort than to be comforted | |
It is forgiving that one is forgiven | |
Lord guide us | |
Make me a channel of Your peace | |
Gur bheir grá a thabhairt na é a fhá il | |
Agus nuair a gheobhaimid bá s | |
Mú scailte muid i mbeatha sí oraí | |
Where there is doubt I bring faith | |
Make me a channel of Your peace | |
Mar bheireann tú grá | |
Gheobhaid tú grá | |
Agus nuair a gheobhaimid bá s | |
Muscailte muid i mbeatha sí oraí | |
Where there is hatred I bring love | |
A Thiarna treoaigh muid |