歌曲 | Вершина |
歌手 | YoungStar |
专辑 | Песни нашего века, Часть 2 |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:04.68] | Здесь вам не равнина - здесь климат иной. |
[00:06.57] | Идут лавины одна за одной, |
[00:08.28] | И здесь за камнепадом ревет камнепад. |
[00:11.93] | И можно свернуть, обрыв обогнуть,- |
[00:13.85] | Но мы выбираем трудный путь, |
[00:15.47] | Опасный, как военная тропа. |
[00:19.17] | И можно свернуть, обрыв обогнуть,- |
[00:21.10] | Но мы выбираем трудный путь, |
[00:22.78] | Опасный, как военная тропа. |
[00:26.47] | Кто здесь не бывал, кто не рисковал - |
[00:28.25] | Тот сам себя не испытал, |
[00:30.03] | Пусть даже внизу он звезды хватал с небес. |
[00:33.65] | Внизу не встретишь, как не тянись, |
[00:35.56] | За всю свою счастливую жизнь |
[00:37.49] | Десятой доли таких красот и чудес. |
[00:40.88] | Внизу не встретишь, как не тянись, |
[00:42.70] | За всю свою счастливую жизнь |
[00:44.62] | Десятой доли таких красот и чудес. |
[00:48.43] | Нет алых роз и траурных лент, |
[00:50.50] | И не похож на монумент |
[00:51.87] | Тот камень, что покой тебе подарил. |
[00:55.48] | Как Вечным огнем, сверкает днем |
[00:57.40] | Вершина изумрудным льдом, |
[00:59.13] | Которую ты так и не покорил. |
[01:02.62] | Как Вечным огнем, сверкает днем |
[01:04.60] | Вершина изумрудным льдом, |
[01:06.48] | Которую ты так и не покорил. |
[01:10.03] | И пусть говорят - да, пусть говорят! |
[01:11.90] | Но нет - никто не гибнет зря, |
[01:13.78] | Так - лучше, чем от водки и от простуд. |
[01:17.28] | Другие придут, сменив уют |
[01:19.06] | На риск и непомерный труд,- |
[01:20.98] | Пройдут тобой не пройденый маршрут. |
[01:24.54] | Другие придут, сменив уют |
[01:26.42] | На риск и непомерный труд,- |
[01:28.28] | Пройдут тобой не пройденый маршрут. |
[01:31.94] | Отвесные стены - а ну, не зевай! |
[01:33.78] | Ты здесь на везение не уповай. |
[01:35.56] | В горах ненадежны ни камень, ни лед, ни скала. |
[01:39.15] | Надеемся только на крепость рук, |
[01:41.34] | На руки друга и вбитый крюк, |
[01:43.22] | И молимся, чтобы страховка не подвела. |
[01:46.89] | Надеемся только на крепость рук, |
[01:48.65] | На руки друга и вбитый крюк, |
[01:50.48] | И молимся, чтобы страховка не подвела. |
[01:54.22] | Мы рубим ступени. Ни шагу назад! |
[01:56.06] | И от напряженья колени дрожат, |
[01:57.79] | И сердце готово к вершине бежать из груди. |
[02:01.39] | Весь мир на ладони - ты счастлив и нем |
[02:03.42] | И только немного завидуешь тем, |
[02:05.09] | Другим - у которых вершина еще впереди. |
[02:14.10] | Весь мир на ладони - ты счастлив и нем |
[02:15.98] | И только немного завидуешь тем, |
[02:17.85] | Другим - у которых вершина еще впереди. |
[02:21.44] | Весь мир на ладони - ты счастлив и нем |
[02:23.49] | И только немного завидуешь тем, |
[02:25.31] | Другим - у которых вершина еще впереди. |
ti: | |
ar: | |
al: | |
[00:04.68] | . |
[00:06.57] | , |
[00:08.28] | . |
[00:11.93] | , , |
[00:13.85] | , |
[00:15.47] | , . |
[00:19.17] | , , |
[00:21.10] | , |
[00:22.78] | , . |
[00:26.47] | , |
[00:28.25] | , |
[00:30.03] | . |
[00:33.65] | , , |
[00:35.56] | |
[00:37.49] | . |
[00:40.88] | , , |
[00:42.70] | |
[00:44.62] | . |
[00:48.43] | , |
[00:50.50] | |
[00:51.87] | , . |
[00:55.48] | , |
[00:57.40] | , |
[00:59.13] | . |
[01:02.62] | , |
[01:04.60] | , |
[01:06.48] | . |
[01:10.03] | , ! |
[01:11.90] | , |
[01:13.78] | , . |
[01:17.28] | , |
[01:19.06] | , |
[01:20.98] | . |
[01:24.54] | , |
[01:26.42] | , |
[01:28.28] | . |
[01:31.94] | , ! |
[01:33.78] | . |
[01:35.56] | , , . |
[01:39.15] | , |
[01:41.34] | , |
[01:43.22] | , . |
[01:46.89] | , |
[01:48.65] | , |
[01:50.48] | , . |
[01:54.22] | . ! |
[01:56.06] | , |
[01:57.79] | . |
[02:01.39] | |
[02:03.42] | , |
[02:05.09] | . |
[02:14.10] | |
[02:15.98] | , |
[02:17.85] | . |
[02:21.44] | |
[02:23.49] | , |
[02:25.31] | . |
[00:04.68] | zhè lǐ méi yǒu gěi nǐ men de píng yuán zhè lǐ yǒu lìng yī fān qì hòu. |
[00:06.57] | zhè lǐ xuě bēng yī chǎng jiē zhe yī chǎng dì xí lái, |
[00:08.28] | luò shí yī zhèn jiē zhe yī zhèn dì hōng míng. |
[00:11.93] | běn shì kě yǐ rào lù, rào guò nà dǒu pō, |
[00:13.85] | dàn wǒ men xuǎn le yī tiáo jiān nán de lù, |
[00:15.47] | wēi xiǎn dé xiàng zhàn zhēng zhōng de xiǎo dào. |
[00:19.17] | běn shì kě yǐ rào lù, rào guò nà dǒu pō, |
[00:21.10] | dàn wǒ men xuǎn le yī tiáo jiān nán de lù, |
[00:22.78] | wēi xiǎn dé xiàng zhàn zhēng zhōng de xiǎo dào. |
[00:26.47] | méi lái guò zhè ér de rén, méi mào xiǎn guò de rén |
[00:28.25] | méi yǒu tǐ yàn guò zì wǒ de rén, |
[00:30.03] | ràng tā zài xià miàn zhuā tiān shàng là xià de xīng xīng ba. |
[00:33.65] | zài zì jǐ xìng fú de yī shēng lǐ, |
[00:35.56] | ruò bù nǔ lì, nǐ bú huì zài xià miàn jiàn dào |
[00:37.49] | yǒu zhè shí fēn zhī yī měi miào de qí jī. |
[00:40.88] | zài zì jǐ xìng fú de yī shēng lǐ, |
[00:42.70] | ruò bù nǔ lì, nǐ bú huì jiàn dào |
[00:44.62] | yǒu zhè shí fēn zhī yī měi miào de qí jī. |
[00:48.43] | méi yǒu xiān hóng de méi guī, yě méi yǒu āi dào de sī dài, |
[00:50.50] | yě bù xiàng yī zuò jì niàn bēi, |
[00:51.87] | zhè kuài shí tou shì sòng gěi cháng mián de nǐ de. |
[00:55.48] | nà zuò nǐ hái wèi zhēng fú de, |
[00:57.40] | fù gài zhe bì lǜ sè bīng xuě de shān fēng, |
[00:59.13] | xiàng zhǎng míng huǒ, shǎn yào rú bái zhòu. |
[01:02.62] | nà zuò nǐ hái wèi zhēng fú de, |
[01:04.60] | fù gài zhe bì lǜ sè bīng xuě de shān fēng, |
[01:06.48] | xiàng zhǎng míng huǒ, shǎn yào rú bái zhòu. |
[01:10.03] | xī wàng yǒu rén shuō diǎn shén me, zhēn xī wàng yǒu rén shuō diǎn shén me! |
[01:11.90] | dàn méi yǒu kě méi rén huì bái bái xī shēng, |
[01:13.78] | zhè yàng zǒng hǎo guò sǐ yú zuì jiǔ hé shāng fēng. |
[01:17.28] | qí tā rén lái le, fàng xià le ān shì de shēng huó, |
[01:19.06] | yíng xiàng bù yì bān de wēi xiǎn hé tiǎo zhàn, |
[01:20.98] | yán zhe nǐ wèi zǒu wán de lù. |
[01:24.54] | qí tā rén lái le, fàng xià le ān shì de shēng huó, |
[01:26.42] | yíng xiàng bù yì bān de wēi xiǎn hé tiǎo zhàn, |
[01:28.28] | yán zhe nǐ wèi zǒu wán de lù. |
[01:31.94] | chuí zhí de qiào bì lái, bú yào dǎ hā qian le! |
[01:33.78] | zài zhè ér nǐ bú yào zhǐ wàng yùn qì. |
[01:35.56] | zài shān shàng bù ān quán, yǒu shí tou, yǒu bīng shuāng, yǒu shān yán. |
[01:39.15] | wǒ men zhǐ jì xī wàng yú bì bǎng de qiáng zhuàng, |
[01:41.34] | yú péng yǒu de yuán shǒu hé jǐn dīng de dēng shān gōu, |
[01:43.22] | bìng qí dǎo bǎo xiǎn kòu bú huì tuō luò. |
[01:46.89] | wǒ men zhǐ jì xī wàng yú bì bǎng de qiáng zhuàng, |
[01:48.65] | yú péng yǒu de yuán shǒu hé jǐn dīng de dēng shān gōu, |
[01:50.48] | bìng qí dǎo bǎo xiǎn kòu bú huì tuō luò. |
[01:54.22] | wǒ men kāi pì jiē tī. bú yào wǎng huí zǒu! |
[01:56.06] | jǐn bēng de xī gài zài dǎ zhàn, |
[01:57.79] | xiōng táng zhōng de xīn yě zhǔn bèi hǎo chōng xiàng dǐng fēng. |
[02:01.39] | shì jiè zhǎng wò shǒu zhōng nǐ xìng fú dào shuō bu chū huà, |
[02:03.42] | yě yǒu diǎn jí dù nèi xiē |
[02:05.09] | dǐng fēng hái zài qián miàn dí rén. |
[02:14.10] | shì jiè zhǎng wò shǒu zhōng nǐ xìng fú dào shuō bu chū huà, |
[02:15.98] | yě yǒu diǎn jí dù nèi xiē |
[02:17.85] | dǐng fēng hái zài qián miàn dí rén. |
[02:21.44] | shì jiè zhǎng wò shǒu zhōng nǐ xìng fú dào shuō bu chū huà, |
[02:23.49] | yě yǒu diǎn jí dù nèi xiē |
[02:25.31] | dǐng fēng hái zài qián miàn dí rén. |