歌曲 | На далёкой Амазонке |
歌手 | Various Artists |
专辑 | Песни нашего века, Часть 1 |
下载 | Image LRC TXT |
[00:04.48] | На далекой Амазонке не бывал я никогда, |
[00:08.13] | Никогда туда не ходят иностранные суда, |
[00:11.92] | Только "Дон" и "Магдалина" - быстроходные суда, |
[00:15.54] | Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда! |
[00:18.93] | Из Ливерпульской гавани всегда по четвергам |
[00:23.06] | Суда уходят в плаванье к далеким берегам, |
[00:26.58] | Плывут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию, |
[00:30.38] | И я хочу в Бразилию, к далеким берегам! |
[00:33.86] | Только "Дон" и "Магдалина", |
[00:35.75] | Только "Дон" и "Магдалина", |
[00:37.46] | Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда! |
[00:45.27] | Никогда вы не найдете в наших северных лесах |
[00:48.87] | Длиннохвостых ягуаров, броненосных черепах, |
[00:52.68] | Но в солнечной Бразилии, Бразилии моей |
[00:56.09] | Такое изобилие невиданных зверей! |
[00:59.69] | Из Ливерпульской гавани всегда по четвергам |
[01:03.63] | Суда уходят в плаванье к далеким берегам, |
[01:07.33] | Плывут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию, |
[01:11.04] | И я хочу в Бразилию, к далеким берегам! |
[01:14.44] | Только "Дон" и "Магдалина", |
[01:16.31] | Только "Дон" и "Магдалина", |
[01:18.14] | Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда! |
[01:24.34] | Но в солнечной Бразилии, Бразилии моей |
[01:27.65] | Такое изобилие невиданных зверей! |
[01:31.34] | Увижу ли Бразилию, Бразилию, Бразилию, |
[01:35.24] | Увижу ли Бразилию до старости моей? |
[01:38.71] | Из Ливерпульской гавани всегда по четвергам |
[01:42.45] | Суда уходят в плаванье к далеким берегам, |
[01:46.12] | Плывут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию, |
[01:49.87] | И я хочу в Бразилию, к далеким берегам! |
[01:53.27] | Только "Дон" и "Магдалина", |
[01:55.16] | Только "Дон" и "Магдалина", |
[01:57.33] | Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда! |
[02:00.73] | Только "Дон" и "Магдалина", |
[02:02.64] | Только "Дон" и "Магдалина", |
[02:04.36] | Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда! |
[02:14.88] |
[00:04.48] | , |
[00:08.13] | , |
[00:11.92] | "" "" , |
[00:15.54] | "" "" ! |
[00:18.93] | |
[00:23.06] | , |
[00:26.58] | , , , |
[00:30.38] | , ! |
[00:33.86] | "" "", |
[00:35.75] | "" "", |
[00:37.46] | "" "" ! |
[00:45.27] | |
[00:48.87] | , , |
[00:52.68] | , |
[00:56.09] | ! |
[00:59.69] | |
[01:03.63] | , |
[01:07.33] | , , , |
[01:11.04] | , ! |
[01:14.44] | "" "", |
[01:16.31] | "" "", |
[01:18.14] | "" "" ! |
[01:24.34] | , |
[01:27.65] | ! |
[01:31.34] | , , , |
[01:35.24] | ? |
[01:38.71] | |
[01:42.45] | , |
[01:46.12] | , , , |
[01:49.87] | , ! |
[01:53.27] | "" "", |
[01:55.16] | "" "", |
[01:57.33] | "" "" ! |
[02:00.73] | "" "", |
[02:02.64] | "" "", |
[02:04.36] | "" "" ! |
[02:14.88] |
[00:04.48] | , |
[00:08.13] | , |
[00:11.92] | "" "" , |
[00:15.54] | "" "" ! |
[00:18.93] | |
[00:23.06] | , |
[00:26.58] | , , , |
[00:30.38] | , ! |
[00:33.86] | "" "", |
[00:35.75] | "" "", |
[00:37.46] | "" "" ! |
[00:45.27] | |
[00:48.87] | , , |
[00:52.68] | , |
[00:56.09] | ! |
[00:59.69] | |
[01:03.63] | , |
[01:07.33] | , , , |
[01:11.04] | , ! |
[01:14.44] | "" "", |
[01:16.31] | "" "", |
[01:18.14] | "" "" ! |
[01:24.34] | , |
[01:27.65] | ! |
[01:31.34] | , , , |
[01:35.24] | ? |
[01:38.71] | |
[01:42.45] | , |
[01:46.12] | , , , |
[01:49.87] | , ! |
[01:53.27] | "" "", |
[01:55.16] | "" "", |
[01:57.33] | "" "" ! |
[02:00.73] | "" "", |
[02:02.64] | "" "", |
[02:04.36] | "" "" ! |
[02:14.88] |
[00:04.48] | 我从未驶进亚马逊还没到达过 |
[00:08.13] | 我还没有登上过外国的船只 |
[00:11.92] | 但是只有那顿河和马格达莱纳河 |
[00:15.54] | 可以随时流经那里 |
[00:18.93] | 船儿们总是会在每周四 |
[00:23.06] | 从利物浦港驶进河流 |
[00:26.58] | 船儿们它们会驶向巴西呀 巴西呀 巴西呀 |
[00:30.38] | 我多么想去往巴西,去那遥远的海岸 |
[00:33.86] | 只有那顿河和那马格达莱纳河 |
[00:35.75] | 只有那顿河和那马格达莱纳河 |
[00:37.46] | 可以随时流经那里 |
[00:45.27] | 你永远不会在我们辽阔的北方森林寻找到 |
[00:48.87] | 美洲虎还有那装甲龟 |
[00:52.68] | 但是在夏天的巴西呀 我的上帝 |
[00:56.09] | 能遇到多少在家乡见不到的野兽 |
[00:59.69] | 船儿总是会在每周四 |
[01:03.63] | 从利物浦港驶进河流 |
[01:07.33] | 船儿它们会驶向巴西呀 巴西呀 巴西呀 |
[01:11.04] | 我多么想去往巴西,去那遥远的海岸 |
[01:14.44] | 只有那顿河和那马格达莱纳河 |
[01:16.31] | 只有那顿河和那马格达莱纳河 |
[01:18.14] | 可以随时流经那里 |
[01:24.34] | 但是在夏天的巴西呀 我的上帝 |
[01:27.65] | 能遇见多少在家乡见不到的野兽 |
[01:31.34] | 我能亲眼见到巴西吗?能亲眼见到巴西吗 |
[01:35.24] | 我能在我老去之前去往巴西吗 |
[01:38.71] | 船儿们总是会在每周四 |
[01:42.45] | 从利物浦港驶进河流 |
[01:46.12] | 船儿们它们会驶向巴西呀 巴西呀 巴西呀 |
[01:49.87] | 我多么想去往巴西,去那遥远的海岸 |
[01:53.27] | 只有那顿河和那马格达莱纳河 |
[01:55.16] | 只有那顿河和那马格达莱纳河 |
[01:57.33] | 可以随时流经那里 |
[02:00.73] | 但是只有那顿河和马格达莱纳河 |
[02:02.64] | 但是只有那顿河和马格达莱纳河 |
[02:04.36] | 可以随时流经那里 |
[02:14.88] |