还记得许多年前的春天 | |
那时的我还没剪去长发 | |
没有信用卡也没有她 | |
没有24小时热水的家 | |
可当初的我是那么快乐 | |
虽然只有一把破木吉他 | |
在街上,在桥下 在田野中 | |
唱着那无人问津的歌谣 | |
也许有一天 我老无所依 | |
请把我留在 在那时光里 | |
如果有一天 我悄然离去 | |
请把我埋在 在这春天里 | |
如果有一天 我老无所依 | |
请把我留在 在那时光里 | |
如果有一天 我悄然离去 | |
请把我埋在 在这春天里 春天里 |
hai ji de xu duo nian qian de chun tian | |
na shi de wo hai mei jian qu chang fa | |
mei you xin yong ka ye mei you ta | |
mei you 24 xiao shi re shui de jia | |
ke dang chu de wo shi na me kuai le | |
sui ran zhi you yi ba po mu ji ta | |
zai jie shang, zai qiao xia zai tian ye zhong | |
chang zhe na wu ren wen jin de ge yao | |
ye xu you yi tian wo lao wu suo yi | |
qing ba wo liu zai zai na shi guang li | |
ru guo you yi tian wo qiao ran li qu | |
qing ba wo mai zai zai zhe chun tian li | |
ru guo you yi tian wo lao wu suo yi | |
qing ba wo liu zai zai na shi guang li | |
ru guo you yi tian wo qiao ran li qu | |
qing ba wo mai zai zai zhe chun tian li chun tian li |
hái jì de xǔ duō nián qián de chūn tiān | |
nà shí de wǒ hái méi jiǎn qù cháng fà | |
méi yǒu xìn yòng kǎ yě méi yǒu tā | |
méi yǒu 24 xiǎo shí rè shuǐ de jiā | |
kě dāng chū de wǒ shì nà me kuài lè | |
suī rán zhǐ yǒu yī bǎ pò mù jí tā | |
zài jiē shàng, zài qiáo xià zài tián yě zhōng | |
chàng zhe nà wú rén wèn jīn de gē yáo | |
yě xǔ yǒu yì tiān wǒ lǎo wú suǒ yī | |
qǐng bǎ wǒ liú zài zài nà shí guāng lǐ | |
rú guǒ yǒu yì tiān wǒ qiǎo rán lí qù | |
qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūn tiān lǐ | |
rú guǒ yǒu yì tiān wǒ lǎo wú suǒ yī | |
qǐng bǎ wǒ liú zài zài nà shí guāng lǐ | |
rú guǒ yǒu yì tiān wǒ qiǎo rán lí qù | |
qǐng bǎ wǒ mái zài zài zhè chūn tiān lǐ chūn tiān lǐ |