歌曲 | 朝焼けはエンドロールのように |
歌手 | ハルカトミユキ |
专辑 | 17才 |
[00:00.000] | 作曲 : ミユキ |
[00:00.011] | 作词 : ハルカ |
[00:00.33] | ゆっくり 注いでゆく |
[00:03.08] | ゆっくり 溢れてゆく |
[00:06.06] | ゆっくりゆっくり 流れてゆく |
[00:11.83] | あと一歩ずつ近づいたら |
[00:16.77] | 僕たちは戻れない |
[00:23.22] | 寂しさと退屈はいつも |
[00:28.15] | 同じような色だから |
[00:33.98] | 部屋には 匂いも残さない |
[00:37.87] | 期待は抱かない |
[00:40.75] | 最後に失うなら |
[00:45.94] | 朝焼けの街なんて |
[00:49.08] | 見たくはなかった |
[00:51.64] | ひとりぼっち 青く冷えていく |
[00:58.04] | 道端に捨てられた 人形と同じ |
[01:03.42] | 僕は帰れない |
[01:18.86] | 同じ煙草に火を着ければ |
[01:23.87] | 沈黙が流れてく |
[01:31.01] | 汚れたものは戻せないこと |
[01:35.39] | 本当は気づいてた |
[01:41.48] | いつでも 苛立ち傷つけて |
[01:45.45] | そのくせ怖くなって |
[01:48.38] | 優しいふりをしてる |
[01:53.24] | 錆び付いた愛情じゃ |
[01:56.50] | どこへもゆけない |
[01:58.98] | 二度と来ない 迎えを待っている |
[02:05.20] | 駅前に捨てられた 自転車と同じ |
[02:10.79] | 僕は動けない |
[02:14.58] | 窓辺に置いた 果実は腐り |
[02:20.82] | 許されていた刻を知る |
[02:26.75] | 隠せないのは 証拠じゃなくて |
[02:32.52] | 弱さだった |
[02:43.21] | 朝焼けの街なんて |
[02:46.55] | 見たくはなかった |
[02:49.29] | ひとりぼっち 青く冷えていく |
[02:55.15] | 道端に捨てられた 人形と同じ |
[03:00.84] | 帰れない |
[03:03.98] | 錆び付いた愛情じゃ |
[03:06.95] | どこへもゆけない |
[03:09.54] | 二度と来ない 迎えを待っている |
[03:15.52] | 駅前に捨てられた 自転車と同じ |
[03:21.14] | 僕は動けない |
[00:00.000] | zuò qǔ : |
[00:00.011] | zuò cí : |
[00:00.33] | zhù |
[00:03.08] | yì |
[00:06.06] | liú |
[00:11.83] | yī bù jìn |
[00:16.77] | pú tì |
[00:23.22] | jì tuì qū |
[00:28.15] | tóng sè |
[00:33.98] | bù wū bi cán |
[00:37.87] | qī dài bào |
[00:40.75] | zuì hòu shī |
[00:45.94] | cháo shāo jiē |
[00:49.08] | jiàn |
[00:51.64] | qīng lěng |
[00:58.04] | dào duān shě rén xíng tóng |
[01:03.42] | pú guī |
[01:18.86] | tóng yān cǎo huǒ zhe |
[01:23.87] | shěn mò liú |
[01:31.01] | wū tì |
[01:35.39] | běn dāng qì |
[01:41.48] | kē lì shāng |
[01:45.45] | bù |
[01:48.38] | yōu |
[01:53.24] | qiāng fù ài qíng |
[01:56.50] | |
[01:58.98] | èr dù lái yíng dài |
[02:05.20] | yì qián shě zì zhuǎn chē tóng |
[02:10.79] | pú dòng |
[02:14.58] | chuāng biān zhì guǒ shí fǔ |
[02:20.82] | xǔ kè zhī |
[02:26.75] | yǐn zhèng jù |
[02:32.52] | ruò |
[02:43.21] | cháo shāo jiē |
[02:46.55] | jiàn |
[02:49.29] | qīng lěng |
[02:55.15] | dào duān shě rén xíng tóng |
[03:00.84] | guī |
[03:03.98] | qiāng fù ài qíng |
[03:06.95] | |
[03:09.54] | èr dù lái yíng dài |
[03:15.52] | yì qián shě zì zhuǎn chē tóng |
[03:21.14] | pú dòng |
[00:00.33] | màn màn huǎn huǎn qīng zhù |
[00:03.08] | màn màn huǎn huǎn màn yì |
[00:06.06] | màn màn huǎn huǎn liú tǎng |
[00:11.83] | zài yī bù bù jiē jìn de huà |
[00:16.77] | wǒ men jiù wú fǎ fǎn huí |
[00:23.22] | jì mò yǔ wú liáo zǒng shì |
[00:28.15] | yōng yǒu xiāng sì de yán sè |
[00:33.98] | fáng jiān lǐ méi yǒu qì xī cán liú |
[00:37.87] | bù bào rèn hé qī dài |
[00:40.75] | ruò zuì hòu shī qù yī qiè |
[00:45.94] | zhāo xiá yùn rǎn de jiē dào |
[00:49.08] | yī yǎn dōu bù xiǎng duō kàn |
[00:51.64] | dú zì yī rén zài hán lěng zhōng dòng jiāng |
[00:58.04] | jiù xiàng lù biān bèi diū qì de wán ǒu |
[01:03.42] | wǒ wú fǎ guī qù |
[01:18.86] | ruò diǎn rán tóng yàng de xiāng yān |
[01:23.87] | chén mò liú tǎng qí jiān |
[01:31.01] | qí shí zǎo yǐ jué chá |
[01:35.39] | wū zhuó zhī wù wú fǎ fù yuán |
[01:41.48] | wú lùn hé shí jí zào lìng rén shòu shāng |
[01:45.45] | jǐn guǎn biàn de hài pà |
[01:48.38] | què réng gù zuò wēn róu |
[01:53.24] | bèi xiù shí de ài qíng |
[01:56.50] | nǎ lǐ dōu qù bù liǎo |
[01:58.98] | děng dài zhe bú huì zài yǒu de yíng jiē |
[02:05.20] | jiù xiàng chē zhàn qián bèi diū qì de zì xíng chē |
[02:10.79] | wǒ wú fǎ dòng tan |
[02:14.58] | fàng zài chuāng biān de guǒ shí yǐ fǔ làn |
[02:20.82] | zhī xiǎo bèi yuán liàng de shí kè |
[02:26.75] | cáng bú zhù de bìng fēi zhèng jù |
[02:32.52] | ér shì ruǎn ruò |
[02:43.21] | zhāo xiá jiān rǎn de jiē dào |
[02:46.55] | wǒ yī yǎn dōu bù xiǎng kàn |
[02:49.29] | dú zì yī rén zài hán lěng zhōng dòng jiāng |
[02:55.15] | xiàng shì lù biān bèi diū qì de wán ǒu |
[03:00.84] | wú chǔ kě guī |
[03:03.98] | shēng xiù de ài qíng |
[03:06.95] | yǐ wú lù kě xù |
[03:09.54] | děng dài zhe bú huì zài yǒu de huān yíng |
[03:15.52] | jiù xiàng chē zhàn qián bèi shě qì de zì xíng chē |
[03:21.14] | wǒ dòng tan bù dé |