The sound of silence(返场)(翻自 Paul Simon)

The sound of silence(返场)(翻自 Paul Simon) 歌词

歌曲 The sound of silence(返场)(翻自 Paul Simon)
歌手 孙梦&鲍晓
专辑 “1978-2018 岁月如歌”演唱会
下载 Image LRC TXT
作曲 : 无
作词 : 无
the sound of silence-simon garfunkel 寂然之声[毕业生]
hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友.
i've come to talk with you again.我又来找你聊天了.
because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地爬过.
left its seeds while i was sleeping.趁我熟睡时留下了种子.
and the vision that was planted in my brain.这幻影在我脑海里种下了根.
still remains.萦绕不去.
within the sound of silence !于寂静无声的此刻!
in restless dreams i walked alone.在无数浮躁的梦中我茕茕独行.
narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺就的狭窄街道上.
'neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩.
i turned my collar to the cold and damp.我翻起衣领以抗御此夜的寒冷及潮湿.
when my eyes were stabbed by the flash of a neon light.当我的眼睛被霓虹灯的闪烁刺痛时.
that split the night.也划破了夜空.
and touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静.
and in the naked light i saw.在无遮灯照耀下我看到-
ten thousand people, maybe more.数以万记的人,或许更多.
people talking without speaking.有的人在说着无聊的话语.
people hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说.
people writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌.
and no one dared.但没有人敢于去-
disturb the sound of silence.打破这份静默.
"fools" said i "you do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道"
"silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散.
"hear my words that i might teach you."听我的话,我才能教导你.
"take my arms that i might reach you."抓紧我的手,我才能救你.
but my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下.
and echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的天井中.
and the people bowed and prayed.人们仍然顶礼膜拜着.
to the neon god they made.自己塑造的霓虹灯神像.
and the sign flashed out its warning.霓虹灯突然闪烁出警兆.
in the words that it was forming.警告的语句渐渐成型.
and the sign said "the words of the prophets.预兆显示:先知的预言
are written on the subway walls and tenement halls".都被写在地铁的墙上及出租公寓的走廊上.
and whispered in the sounds of silence.这告诫也在无声的静默中被轻声传送.
zuo qu : wu
zuo ci : wu
the sound of silencesimon garfunkel ji ran zhi sheng bi ye sheng
hello darkness my old friend. hei, hei ye a, wo de lao peng you.
i' ve come to talk with you again. wo you lai zhao ni liao tian le.
because a vision softly creeping. yin wei you ge huan ying wu sheng wu xi di pa guo.
left its seeds while i was sleeping. chen wo shu shui shi liu xia le zhong zi.
and the vision that was planted in my brain. zhe huan ying zai wo nao hai li zhong xia le gen.
still remains. ying rao bu qu.
within the sound of silence ! yu ji jing wu sheng de ci ke!
in restless dreams i walked alone. zai wu shu fu zao de meng zhong wo qiong qiong du xing.
narrow streets of cobble stone. xing zou zai e luan shi pu jiu de xia zhai jie dao shang.
' neath the halo of a street lamp. tou ding shang jie deng de guang yun jiang wo long zhao.
i turned my collar to the cold and damp. wo fan qi yi ling yi kang yu ci ye de han leng ji chao shi.
when my eyes were stabbed by the flash of a neon light. dang wo de yan jing bei ni hong deng de shan shuo ci tong shi.
that split the night. ye hua po le ye kong.
and touched the sound of silence. da po le hei ye de chen jing.
and in the naked light i saw. zai wu zhe deng zhao yao xia wo kan dao
ten thousand people, maybe more. shu yi wan ji de ren, huo xu geng duo.
people talking without speaking. you de ren zai shuo zhe wu liao de hua yu.
people hearing without listening. you de ren zai man bu jing xin de ting zhe bie ren shuo.
people writing songs that voices never share. you de ren zai xie zhe nei xie cong bu hui bei chuan chang de ge.
and no one dared. dan mei you ren gan yu qu
disturb the sound of silence. da po zhe fen jing mo.
" fools" said i " you do not know." wo shuo dao:" yu chun de ren a, ni men bu zhi dao"
" silence like a cancer grows." jing mo hui xiang ai xi bao na yang kuo san.
" hear my words that i might teach you." ting wo de hua, wo cai neng jiao dao ni.
" take my arms that i might reach you." zhua jin wo de shou, wo cai neng jiu ni.
but my words like silent raindrops fell. dan shi wo de hua que ru ji jing wu sheng de yu dian la xia.
and echoed in the wells of silence. tu ran hui xiang zai chen jing de tian jing zhong.
and the people bowed and prayed. ren men reng ran ding li mo bai zhe.
to the neon god they made. zi ji su zao de ni hong deng shen xiang.
and the sign flashed out its warning. ni hong deng tu ran shan shuo chu jing zhao.
in the words that it was forming. jing gao de yu ju jian jian cheng xing.
and the sign said " the words of the prophets. yu zhao xian shi: xian zhi de yu yan
are written on the subway walls and tenement halls". dou bei xie zai di tie de qiang shang ji chu zu gong yu de zou lang shang.
and whispered in the sounds of silence. zhe gao jie ye zai wu sheng de jing mo zhong bei qing sheng chuan song.
zuò qǔ : wú
zuò cí : wú
the sound of silencesimon garfunkel jì rán zhī shēng bì yè shēng
hello darkness my old friend. hēi, hēi yè a, wǒ de lǎo péng you.
i' ve come to talk with you again. wǒ yòu lái zhǎo nǐ liáo tiān le.
because a vision softly creeping. yīn wèi yǒu gè huàn yǐng wú shēng wú xī dì pá guò.
left its seeds while i was sleeping. chèn wǒ shú shuì shí liú xià le zhǒng zi.
and the vision that was planted in my brain. zhè huàn yǐng zài wǒ nǎo hǎi lǐ zhǒng xià le gēn.
still remains. yíng rào bù qù.
within the sound of silence ! yú jì jìng wú shēng de cǐ kè!
in restless dreams i walked alone. zài wú shù fú zào de mèng zhōng wǒ qióng qióng dú xíng.
narrow streets of cobble stone. xíng zǒu zài é luǎn shí pù jiù de xiá zhǎi jiē dào shàng.
' neath the halo of a street lamp. tóu dǐng shàng jiē dēng de guāng yùn jiāng wǒ lǒng zhào.
i turned my collar to the cold and damp. wǒ fān qǐ yī lǐng yǐ kàng yù cǐ yè de hán lěng jí cháo shī.
when my eyes were stabbed by the flash of a neon light. dāng wǒ de yǎn jīng bèi ní hóng dēng de shǎn shuò cì tòng shí.
that split the night. yě huá pò le yè kōng.
and touched the sound of silence. dǎ pò le hēi yè de chén jìng.
and in the naked light i saw. zài wú zhē dēng zhào yào xià wǒ kàn dào
ten thousand people, maybe more. shù yǐ wàn jì de rén, huò xǔ gèng duō.
people talking without speaking. yǒu de rén zài shuō zhe wú liáo de huà yǔ.
people hearing without listening. yǒu de rén zài màn bù jīng xīn de tīng zhe bié rén shuō.
people writing songs that voices never share. yǒu de rén zài xiě zhe nèi xiē cóng bú huì bèi chuán chàng de gē.
and no one dared. dàn méi yǒu rén gǎn yú qù
disturb the sound of silence. dǎ pò zhè fèn jìng mò.
" fools" said i " you do not know." wǒ shuō dào:" yú chǔn de rén a, nǐ men bù zhī dào"
" silence like a cancer grows." jìng mò huì xiàng ái xì bāo nà yàng kuò sàn.
" hear my words that i might teach you." tīng wǒ de huà, wǒ cái néng jiào dǎo nǐ.
" take my arms that i might reach you." zhuā jǐn wǒ de shǒu, wǒ cái néng jiù nǐ.
but my words like silent raindrops fell. dàn shì wǒ de huà què rú jì jìng wú shēng de yǔ diǎn là xià.
and echoed in the wells of silence. tú rán huí xiǎng zài chén jìng de tiān jǐng zhōng.
and the people bowed and prayed. rén men réng rán dǐng lǐ mó bài zhe.
to the neon god they made. zì jǐ sù zào de ní hóng dēng shén xiàng.
and the sign flashed out its warning. ní hóng dēng tū rán shǎn shuò chū jǐng zhào.
in the words that it was forming. jǐng gào de yǔ jù jiàn jiàn chéng xíng.
and the sign said " the words of the prophets. yù zhào xiǎn shì: xiān zhī de yù yán
are written on the subway walls and tenement halls". dōu bèi xiě zài dì tiě de qiáng shàng jí chū zū gōng yù de zǒu láng shàng.
and whispered in the sounds of silence. zhè gào jiè yě zài wú shēng de jìng mò zhōng bèi qīng shēng chuán sòng.
The sound of silence(返场)(翻自 Paul Simon)  歌词
YouTube搜索结果 (转至YouTube)