| |
[00:12.50] | Starry, starry night |
[00:16.35] | 繁星点点的夜晚 |
[00:18.135] | Paint your palette blue and gray |
[00:21.425] | 为你的调色盘涂上灰与蓝 |
[00:23.420] | Look out on the summer’s day |
[00:26.846] | 你在那夏日向外远眺 |
[00:27.433] | With eyes that know the darkness in my soul |
[00:31.920] | 用你那双能洞悉我灵魂的双眼 |
[00:31.754] | Shadows on the hills |
[00:34.00] | 山丘上的阴影 |
[00:37.715] | Sketch the trees and the daffodils |
[00:39.630] | 描绘出树木与水仙的轮廓 |
[00:43.315] | Catch the breeze and the winter chills |
[00:46.820] | 捕捉微风与冬日的冷洌 |
[00:47.202] | In colors on the snowy linen land |
[00:50.42] | 以色彩呈现在雪白的画布上 |
[00:54.621] | Now I understand what you tried to say to me |
[01:05.70] | 如今我才明白你想对我说的是什么 |
[01:05.687] | How you suffered for your sanity |
[01:07.982] | 为你自己的清醒承受了多少的痛苦 |
[01:11.93] | How you tried to set them free |
[01:13.358] | 你多么努力的想让它们得到解脱 |
[01:13.920] | They would not listen |
[01:15.289] | 但是人们却拒绝理会 |
[01:15.729] | They did not know how |
[01:18.677] | 那时他们不知道该如何倾听 |
[01:20.230] | Perhaps they’ll listen now |
[01:23.671] | 或许他们现在会愿意听 |
[01:26.446] | Starry, starry night |
[01:28.528] | 繁星点点的夜晚 |
[01:31.731] | Flaming flowers that brightly blaze |
[01:34.451] | 火红的花朵明艳耀眼 |
[01:37.228] | Swirling clouds in violet haze |
[01:39.899] | 卷云在紫色的薄霭里飘浮 |
[01:41.263] | Reflect in Vincent’s eyes of china blue 映照在文森特湛蓝的瞳孔中 |
[01:45.403] | Colors changing hue |
[01:48.596] | 色彩变化万千 |
[01:51.291] | Morning fields of amber grain |
[01:53.761] | 清晨里琥珀色的田野 |
[01:56.741] | Weathered faces lined in pain |
[01:59.536] | 满布风霜的脸孔刻画着痛苦 |
[02:00.807] | Are soothed beneath the artist’s loving hand 在艺术家充满爱的画笔下得到了抚慰 |
[02:08.356] | Now I understand what you tried to say to me |
[02:18.611] | 如今我才明白你想对我说的是什么 |
[02:19.193] | How you suffered for your sanity |
[02:21.833] | 你为自己的清醒承受了多少的痛苦 |
[02:24.428] | How you tried to set them free |
[02:26.703] | 你多么努力的想让它们得到解脱 |
[02:27.872] | They would not listen |
[02:29.72] | 但是人们却拒绝理会 |
[02:29.364] | They did not know how |
[02:30.728] | 那时他们不知道该如何倾听 |
[02:33.723] | Perhaps they’ll listen now |
[02:35.998] | 或许他们现在会愿意听 |
[02:36.737] | For they could not love you |
[02:38.814] | 因为他们当时无法爱你 |
[02:42.449] | But still your love was true |
[02:44.304] | 可是你的爱却依然真实 |
[02:47.481] | And when no hope was left in sight |
[02:50.883] | 而当你眼中见不到任何的希望 |
[02:51.978] | On that starry, starry night |
[02:53.269] | 在那个繁星点点的夜晚 |
[02:54.908] | You took your life as lovers often do |
[02:59.164] | 你像许多绝望的恋人般结束了自己的生命 |
[03:00.755] | But I could have told you, Vincent |
[03:03.137] | 我多么希望能有机会告诉你,文森特 |
[03:04.911] | This world was never meant for one |
[03:08.436] | 这个世界根本配不上 |
[03:08.361] | As beautiful as you |
[03:12.911] | 像你如此美好的一个人 |
[03:49.144] | Starry, starry night |
[03:49.505] | 繁星点点的夜晚 |
[03:58.781] | Portraits hung in empty halls |
[03:59.196] | 空旷的大厅里挂这一幅幅画像 |
[03:59.671] | Frameless heads on nameless walls |
[03:59.786] | 无框的脸孔倚靠在无名的壁上 |
[04:00.141] | With eyes that watch the world and can’t forget 有着注视人世而无法忘怀的眼睛 |
[03:34.996] | Like the strangers that you’ve met |
[03:37.856] | 就像你曾见过的陌生人 |
[03:41.352] | The ragged men in ragged clothes |
[03:43.192] | 那些衣着褴褛,境遇堪怜的人 |
[03:46.881] | The silver thorn of bloody rose |
[03:50.347] | 就像血红玫瑰上的银刺 |
[03:51.49] | Lie crush and broken on the virgin snow |
[03:54.439] | 饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落的雪地上 |
[03:55.588] | Now I think I know what you tried to say to me |
[04:06.633] | 如今我想我已明白你想对我说的是什么 |
[04:07.49] | How you suffered for your sanity |
[04:09.779] | 你为自己的清醒承受了多少的苦痛 |
[04:12.334] | How you tried to set them free |
[04:14.909] | 你多么努力的想让它们得到解脱 |
[04:15.510] | They would not listen |
[04:16.795] | 但是人们却拒绝理会 |
[04:17.281] | They’re not listening still |
[04:20.47] | 他们依然没有在倾听 |
[04:21.950] | Perhaps they never will |
[04:29.304] | 或许他们永远也不会理解 |
[00:12.50] | Starry, starry night |
[00:16.35] | fan xing dian dian de ye wan |
[00:18.135] | Paint your palette blue and gray |
[00:21.425] | wei ni de tiao se pan tu shang hui yu lan |
[00:23.420] | Look out on the summer' s day |
[00:26.846] | ni zai na xia ri xiang wai yuan tiao |
[00:27.433] | With eyes that know the darkness in my soul |
[00:31.920] | yong ni na shuang neng dong xi wo ling hun de shuang yan |
[00:31.754] | Shadows on the hills |
[00:34.00] | shan qiu shang de yin ying |
[00:37.715] | Sketch the trees and the daffodils |
[00:39.630] | miao hui chu shu mu yu shui xian de lun kuo |
[00:43.315] | Catch the breeze and the winter chills |
[00:46.820] | bu zhuo wei feng yu dong ri de leng lie |
[00:47.202] | In colors on the snowy linen land |
[00:50.42] | yi se cai cheng xian zai xue bai de hua bu shang |
[00:54.621] | Now I understand what you tried to say to me |
[01:05.70] | ru jin wo cai ming bai ni xiang dui wo shuo de shi shen me |
[01:05.687] | How you suffered for your sanity |
[01:07.982] | wei ni zi ji de qing xing cheng shou le duo shao de tong ku |
[01:11.93] | How you tried to set them free |
[01:13.358] | ni duo me nu li de xiang rang ta men de dao jie tuo |
[01:13.920] | They would not listen |
[01:15.289] | dan shi ren men que ju jue li hui |
[01:15.729] | They did not know how |
[01:18.677] | na shi ta men bu zhi dao gai ru he qing ting |
[01:20.230] | Perhaps they' ll listen now |
[01:23.671] | huo xu ta men xian zai hui yuan yi ting |
[01:26.446] | Starry, starry night |
[01:28.528] | fan xing dian dian de ye wan |
[01:31.731] | Flaming flowers that brightly blaze |
[01:34.451] | huo hong de hua duo ming yan yao yan |
[01:37.228] | Swirling clouds in violet haze |
[01:39.899] | juan yun zai zi se de bao ai li piao fu |
[01:41.263] | Reflect in Vincent' s eyes of china blue ying zhao zai wen sen te zhan lan de tong kong zhong |
[01:45.403] | Colors changing hue |
[01:48.596] | se cai bian hua wan qian |
[01:51.291] | Morning fields of amber grain |
[01:53.761] | qing chen li hu po se de tian ye |
[01:56.741] | Weathered faces lined in pain |
[01:59.536] | man bu feng shuang de lian kong ke hua zhe tong ku |
[02:00.807] | Are soothed beneath the artist' s loving hand zai yi shu jia chong man ai de hua bi xia de dao le fu wei |
[02:08.356] | Now I understand what you tried to say to me |
[02:18.611] | ru jin wo cai ming bai ni xiang dui wo shuo de shi shen me |
[02:19.193] | How you suffered for your sanity |
[02:21.833] | ni wei zi ji de qing xing cheng shou le duo shao de tong ku |
[02:24.428] | How you tried to set them free |
[02:26.703] | ni duo me nu li de xiang rang ta men de dao jie tuo |
[02:27.872] | They would not listen |
[02:29.72] | dan shi ren men que ju jue li hui |
[02:29.364] | They did not know how |
[02:30.728] | na shi ta men bu zhi dao gai ru he qing ting |
[02:33.723] | Perhaps they' ll listen now |
[02:35.998] | huo xu ta men xian zai hui yuan yi ting |
[02:36.737] | For they could not love you |
[02:38.814] | yin wei ta men dang shi wu fa ai ni |
[02:42.449] | But still your love was true |
[02:44.304] | ke shi ni de ai que yi ran zhen shi |
[02:47.481] | And when no hope was left in sight |
[02:50.883] | er dang ni yan zhong jian bu dao ren he de xi wang |
[02:51.978] | On that starry, starry night |
[02:53.269] | zai na ge fan xing dian dian de ye wan |
[02:54.908] | You took your life as lovers often do |
[02:59.164] | ni xiang xu duo jue wang de lian ren ban jie shu le zi ji de sheng ming |
[03:00.755] | But I could have told you, Vincent |
[03:03.137] | wo duo me xi wang neng you ji hui gao su ni, wen sen te |
[03:04.911] | This world was never meant for one |
[03:08.436] | zhe ge shi jie gen ben pei bu shang |
[03:08.361] | As beautiful as you |
[03:12.911] | xiang ni ru ci mei hao de yi ge ren |
[03:49.144] | Starry, starry night |
[03:49.505] | fan xing dian dian de ye wan |
[03:58.781] | Portraits hung in empty halls |
[03:59.196] | kong kuang de da ting li gua zhe yi fu fu hua xiang |
[03:59.671] | Frameless heads on nameless walls |
[03:59.786] | wu kuang de lian kong yi kao zai wu ming de bi shang |
[04:00.141] | With eyes that watch the world and can' t forget you zhe zhu shi ren shi er wu fa wang huai de yan jing |
[03:34.996] | Like the strangers that you' ve met |
[03:37.856] | jiu xiang ni ceng jian guo de mo sheng ren |
[03:41.352] | The ragged men in ragged clothes |
[03:43.192] | nei xie yi zhuo lan lv, jing yu kan lian de ren |
[03:46.881] | The silver thorn of bloody rose |
[03:50.347] | jiu xiang xue hong mei gui shang de yin ci |
[03:51.49] | Lie crush and broken on the virgin snow |
[03:54.439] | bao shou rou lin zhi hou jing jing tang zai gang piao luo de xue di shang |
[03:55.588] | Now I think I know what you tried to say to me |
[04:06.633] | ru jin wo xiang wo yi ming bai ni xiang dui wo shuo de shi shen me |
[04:07.49] | How you suffered for your sanity |
[04:09.779] | ni wei zi ji de qing xing cheng shou le duo shao de ku tong |
[04:12.334] | How you tried to set them free |
[04:14.909] | ni duo me nu li de xiang rang ta men de dao jie tuo |
[04:15.510] | They would not listen |
[04:16.795] | dan shi ren men que ju jue li hui |
[04:17.281] | They' re not listening still |
[04:20.47] | ta men yi ran mei you zai qing ting |
[04:21.950] | Perhaps they never will |
[04:29.304] | huo xu ta men yong yuan ye bu hui li jie |
[00:12.50] | Starry, starry night |
[00:16.35] | fán xīng diǎn diǎn de yè wǎn |
[00:18.135] | Paint your palette blue and gray |
[00:21.425] | wèi nǐ de tiáo sè pán tú shàng huī yǔ lán |
[00:23.420] | Look out on the summer' s day |
[00:26.846] | nǐ zài nà xià rì xiàng wài yuǎn tiào |
[00:27.433] | With eyes that know the darkness in my soul |
[00:31.920] | yòng nǐ nà shuāng néng dòng xī wǒ líng hún de shuāng yǎn |
[00:31.754] | Shadows on the hills |
[00:34.00] | shān qiū shàng de yīn yǐng |
[00:37.715] | Sketch the trees and the daffodils |
[00:39.630] | miáo huì chū shù mù yǔ shuǐ xiān de lún kuò |
[00:43.315] | Catch the breeze and the winter chills |
[00:46.820] | bǔ zhuō wēi fēng yǔ dōng rì de lěng liè |
[00:47.202] | In colors on the snowy linen land |
[00:50.42] | yǐ sè cǎi chéng xiàn zài xuě bái de huà bù shàng |
[00:54.621] | Now I understand what you tried to say to me |
[01:05.70] | rú jīn wǒ cái míng bái nǐ xiǎng duì wǒ shuō de shì shén me |
[01:05.687] | How you suffered for your sanity |
[01:07.982] | wèi nǐ zì jǐ de qīng xǐng chéng shòu le duō shǎo de tòng kǔ |
[01:11.93] | How you tried to set them free |
[01:13.358] | nǐ duō me nǔ lì de xiǎng ràng tā men dé dào jiě tuō |
[01:13.920] | They would not listen |
[01:15.289] | dàn shì rén men què jù jué lǐ huì |
[01:15.729] | They did not know how |
[01:18.677] | nà shí tā men bù zhī dào gāi rú hé qīng tīng |
[01:20.230] | Perhaps they' ll listen now |
[01:23.671] | huò xǔ tā men xiàn zài huì yuàn yì tīng |
[01:26.446] | Starry, starry night |
[01:28.528] | fán xīng diǎn diǎn de yè wǎn |
[01:31.731] | Flaming flowers that brightly blaze |
[01:34.451] | huǒ hóng de huā duǒ míng yàn yào yǎn |
[01:37.228] | Swirling clouds in violet haze |
[01:39.899] | juǎn yún zài zǐ sè de báo ǎi lǐ piāo fú |
[01:41.263] | Reflect in Vincent' s eyes of china blue yìng zhào zài wén sēn tè zhàn lán de tóng kǒng zhōng |
[01:45.403] | Colors changing hue |
[01:48.596] | sè cǎi biàn huà wàn qiān |
[01:51.291] | Morning fields of amber grain |
[01:53.761] | qīng chén lǐ hǔ pò sè de tián yě |
[01:56.741] | Weathered faces lined in pain |
[01:59.536] | mǎn bù fēng shuāng de liǎn kǒng kè huà zhe tòng kǔ |
[02:00.807] | Are soothed beneath the artist' s loving hand zài yì shù jiā chōng mǎn ài de huà bǐ xià de dào le fǔ wèi |
[02:08.356] | Now I understand what you tried to say to me |
[02:18.611] | rú jīn wǒ cái míng bái nǐ xiǎng duì wǒ shuō de shì shén me |
[02:19.193] | How you suffered for your sanity |
[02:21.833] | nǐ wèi zì jǐ de qīng xǐng chéng shòu le duō shǎo de tòng kǔ |
[02:24.428] | How you tried to set them free |
[02:26.703] | nǐ duō me nǔ lì de xiǎng ràng tā men dé dào jiě tuō |
[02:27.872] | They would not listen |
[02:29.72] | dàn shì rén men què jù jué lǐ huì |
[02:29.364] | They did not know how |
[02:30.728] | nà shí tā men bù zhī dào gāi rú hé qīng tīng |
[02:33.723] | Perhaps they' ll listen now |
[02:35.998] | huò xǔ tā men xiàn zài huì yuàn yì tīng |
[02:36.737] | For they could not love you |
[02:38.814] | yīn wèi tā men dāng shí wú fǎ ài nǐ |
[02:42.449] | But still your love was true |
[02:44.304] | kě shì nǐ de ài què yī rán zhēn shí |
[02:47.481] | And when no hope was left in sight |
[02:50.883] | ér dāng nǐ yǎn zhōng jiàn bú dào rèn hé de xī wàng |
[02:51.978] | On that starry, starry night |
[02:53.269] | zài nà gè fán xīng diǎn diǎn de yè wǎn |
[02:54.908] | You took your life as lovers often do |
[02:59.164] | nǐ xiàng xǔ duō jué wàng de liàn rén bān jié shù le zì jǐ de shēng mìng |
[03:00.755] | But I could have told you, Vincent |
[03:03.137] | wǒ duō me xī wàng néng yǒu jī huì gào sù nǐ, wén sēn tè |
[03:04.911] | This world was never meant for one |
[03:08.436] | zhè gè shì jiè gēn běn pèi bù shàng |
[03:08.361] | As beautiful as you |
[03:12.911] | xiàng nǐ rú cǐ měi hǎo de yí ge rén |
[03:49.144] | Starry, starry night |
[03:49.505] | fán xīng diǎn diǎn de yè wǎn |
[03:58.781] | Portraits hung in empty halls |
[03:59.196] | kōng kuàng de dà tīng lǐ guà zhè yī fú fú huà xiàng |
[03:59.671] | Frameless heads on nameless walls |
[03:59.786] | wú kuāng de liǎn kǒng yǐ kào zài wú míng de bì shàng |
[04:00.141] | With eyes that watch the world and can' t forget yǒu zhe zhù shì rén shì ér wú fǎ wàng huái de yǎn jīng |
[03:34.996] | Like the strangers that you' ve met |
[03:37.856] | jiù xiàng nǐ céng jiàn guò de mò shēng rén |
[03:41.352] | The ragged men in ragged clothes |
[03:43.192] | nèi xiē yī zhuó lán lǚ, jìng yù kān lián de rén |
[03:46.881] | The silver thorn of bloody rose |
[03:50.347] | jiù xiàng xuè hóng méi guī shàng de yín cì |
[03:51.49] | Lie crush and broken on the virgin snow |
[03:54.439] | bǎo shòu róu lìn zhī hòu jìng jìng tǎng zài gāng piāo luò de xuě dì shàng |
[03:55.588] | Now I think I know what you tried to say to me |
[04:06.633] | rú jīn wǒ xiǎng wǒ yǐ míng bái nǐ xiǎng duì wǒ shuō de shì shén me |
[04:07.49] | How you suffered for your sanity |
[04:09.779] | nǐ wèi zì jǐ de qīng xǐng chéng shòu le duō shǎo de kǔ tòng |
[04:12.334] | How you tried to set them free |
[04:14.909] | nǐ duō me nǔ lì de xiǎng ràng tā men dé dào jiě tuō |
[04:15.510] | They would not listen |
[04:16.795] | dàn shì rén men què jù jué lǐ huì |
[04:17.281] | They' re not listening still |
[04:20.47] | tā men yī rán méi yǒu zài qīng tīng |
[04:21.950] | Perhaps they never will |
[04:29.304] | huò xǔ tā men yǒng yuǎn yě bú huì lǐ jiě |