[01:44.10][00:09.15] | |
[01:08.85][00:15.19] | 这是一首歌 一首来自远方的歌 |
[01:14.32][00:20.72] | 没有华丽的词藻 也没有动人的音韵 |
[01:22.44][00:28.99] | 这是一首歌 一首短短的歌 |
[01:35.65][01:27.97][00:34.50] | 来自原野 来自村庄 它来自我家乡 |
[00:42.38] | 朋友 你是否也喜欢歌唱 |
[00:48.82] | 那么唱吧 唱出你家乡的歌 |
[00:54.68] | 朋友 你是否也喜欢歌唱 |
[01:00.99] | 就如同我 唱出我家乡的歌 |
[01:50.36] | -=The*End=- |
[00:00.009] | |
[99:00.000] |
[01:44.10][00:09.15] | |
[01:08.85][00:15.19] | zhe shi yi shou ge yi shou lai zi yuan fang de ge |
[01:14.32][00:20.72] | mei you hua li de ci zao ye mei you dong ren de yin yun |
[01:22.44][00:28.99] | zhe shi yi shou ge yi shou duan duan de ge |
[01:35.65][01:27.97][00:34.50] | lai zi yuan ye lai zi cun zhuang ta lai zi wo jia xiang |
[00:42.38] | peng you ni shi fou ye xi huan ge chang |
[00:48.82] | na me chang ba chang chu ni jia xiang de ge |
[00:54.68] | peng you ni shi fou ye xi huan ge chang |
[01:00.99] | jiu ru tong wo chang chu wo jia xiang de ge |
[01:50.36] | The End |
[00:00.009] | |
[99:00.000] |
[01:44.10][00:09.15] | |
[01:08.85][00:15.19] | zhè shì yī shǒu gē yī shǒu lái zì yuǎn fāng de gē |
[01:14.32][00:20.72] | méi yǒu huá lì de cí zǎo yě méi yǒu dòng rén de yīn yùn |
[01:22.44][00:28.99] | zhè shì yī shǒu gē yī shǒu duǎn duǎn de gē |
[01:35.65][01:27.97][00:34.50] | lái zì yuán yě lái zì cūn zhuāng tā lái zì wǒ jiā xiāng |
[00:42.38] | péng yǒu nǐ shì fǒu yě xǐ huān gē chàng |
[00:48.82] | nà me chàng ba chàng chū nǐ jiā xiāng de gē |
[00:54.68] | péng yǒu nǐ shì fǒu yě xǐ huān gē chàng |
[01:00.99] | jiù rú tóng wǒ chàng chū wǒ jiā xiāng de gē |
[01:50.36] | The End |
[00:00.009] | |
[99:00.000] |