歌曲 | sorry (Dj Leonardo Remix) |
歌手 | Dj Leonardo |
歌手 | MiyaGi |
歌手 | Jarico |
专辑 | Sorry (DJ LEoNARdo Remix) |
下载 | Image LRC TXT |
[00:02.255] | Даже не знаю с чего начать, опечален. Sorry. |
[00:04.444] | Именем Бога - молю тебя, недотрогу - |
[00:06.892] | Латай раны, что не залечить. Ночи, что я потерял |
[00:09.370] | Более мне не вернуть, время не перемотать. |
[00:11.711] | Даже не знаю с чего начать, опечален. Sorry. |
[00:14.051] | Именем Бога - молю тебя, недотрогу - |
[00:16.538] | Латай раны, что не залечить. Ночи, что я потерял |
[00:18.890] | Более мне не вернуть, время не перемотать. |
[00:21.959] | Такая life, man, некуда деваться. |
[00:23.913] | Веришь или нет - этому не будет конца. |
[00:25.993] | Не ведись на кучу грязных и безликих провокаций. |
[00:28.378] | Мало ли кого с какими думами закинули сюда... |
[00:31.277] | Снова не видеть боли и минора не нагоняй-ка. |
[00:33.128] | За пределами дозволенного давным-давно гуляем. |
[00:35.516] | Заколдованными патронами по демонам стреляй-ка. |
[00:37.867] | Ё-ё-ё-ё! |
[00:40.447] | Силами ли выстлана-на-на нам дорога до мечты. |
[00:42.853] | Огрубели ли сердца ваши? Мы миражи. |
[00:45.253] | Быстро на-на-нам насуетите мину. |
[00:48.368] | Happy всем вокруг. Мы лепим этот звук, burry! |
[00:50.182] | Силами ли выстлана-на-на нам дорога до мечты. |
[00:53.691] | Огрубели ли сердца ваши? Мы миражи. |
[00:55.561] | Быстро на-на-нам насуетите мину. |
[00:57.950] | Happy всем вокруг. Мы лепим этот звук, burry! |
[01:00.097] | Ну тогда, давайте до конца? Вы думали фарту присыпало мне. |
[01:02.765] | Не потерять лица бы тут средь этих якорей. |
[01:05.153] | Я не к этому летел запри запрет и канитель. |
[01:07.238] | Неровно дышит мой портвейн. Меня не сыщешь, да - забей. |
[01:09.798] | Сами лавинами, помню - катились, |
[01:11.141] | И боли надыбали (до**я); залипали (до**я); отвисали (до**я). |
[01:14.793] | Я на грани; И Богу строки тяжёлые |
[01:16.762] | Хз смогут ли ухо ласкать тревогой. |
[01:19.285] | Прости: за музу, за ноты, за память занозой; |
[01:21.842] | За музыку, за разум, в болоте увяз я. |
[01:23.985] | Не надо, не трогай. Я падал на ровном. |
[01:27.327] | Найду ли в себе слово "Быть" - и дам ли его Богу?! |
[01:31.295] | Даже не знаю с чего начать, опечален. Sorry. |
[01:33.220] | Именем Бога - молю тебя, недотрогу - |
[01:35.618] | Латай раны, что не залечить. Ночи, что я потерял |
[01:38.107] | Более мне не вернуть, время не перемотать. |
[01:40.602] | Силами ли выстлана-на-на нам дорога до мечты. |
[01:43.638] | Огрубели ли сердца ваши? Мы миражи. |
[01:46.005] | Быстро на-на-нам насуетите мину. |
[01:48.675] | Happy всем вокруг. Мы лепим этот звук, burry! |
[01:50.692] | Силами ли выстлана-на-на нам дорога до мечты. |
[01:53.595] | Огрубели ли сердца ваши? Мы миражи. |
[01:55.503] | Быстро на-на-нам насуетите мину. |
[01:58.124] | Happy всем вокруг. Мы лепим этот звук, burry! |
[00:02.255] | , . Sorry. |
[00:04.444] | , |
[00:06.892] | , . , |
[00:09.370] | , . |
[00:11.711] | , . Sorry. |
[00:14.051] | , |
[00:16.538] | , . , |
[00:18.890] | , . |
[00:21.959] | life, man, . |
[00:23.913] | . |
[00:25.993] | . |
[00:28.378] | ... |
[00:31.277] | . |
[00:33.128] | . |
[00:35.516] | . |
[00:37.867] | ! |
[00:40.447] | . |
[00:42.853] | ? . |
[00:45.253] | . |
[00:48.368] | Happy . , burry! |
[00:50.182] | . |
[00:53.691] | ? . |
[00:55.561] | . |
[00:57.950] | Happy . , burry! |
[01:00.097] | , ? . |
[01:02.765] | . |
[01:05.153] | . |
[01:07.238] | . , . |
[01:09.798] | , , |
[01:11.141] | . |
[01:14.793] | |
[01:16.762] | . |
[01:19.285] | : , , |
[01:21.842] | , , . |
[01:23.985] | , . . |
[01:27.327] | "" ?! |
[01:31.295] | , . Sorry. |
[01:33.220] | , |
[01:35.618] | , . , |
[01:38.107] | , . |
[01:40.602] | . |
[01:43.638] | ? . |
[01:46.005] | . |
[01:48.675] | Happy . , burry! |
[01:50.692] | . |
[01:53.595] | ? . |
[01:55.503] | . |
[01:58.124] | Happy . , burry! |
[00:02.255] | , . Sorry. |
[00:04.444] | , |
[00:06.892] | , . , |
[00:09.370] | , . |
[00:11.711] | , . Sorry. |
[00:14.051] | , |
[00:16.538] | , . , |
[00:18.890] | , . |
[00:21.959] | life, man, . |
[00:23.913] | . |
[00:25.993] | . |
[00:28.378] | ... |
[00:31.277] | . |
[00:33.128] | . |
[00:35.516] | . |
[00:37.867] | ! |
[00:40.447] | . |
[00:42.853] | ? . |
[00:45.253] | . |
[00:48.368] | Happy . , burry! |
[00:50.182] | . |
[00:53.691] | ? . |
[00:55.561] | . |
[00:57.950] | Happy . , burry! |
[01:00.097] | , ? . |
[01:02.765] | . |
[01:05.153] | . |
[01:07.238] | . , . |
[01:09.798] | , , |
[01:11.141] | . |
[01:14.793] | |
[01:16.762] | . |
[01:19.285] | : , , |
[01:21.842] | , , . |
[01:23.985] | , . . |
[01:27.327] | "" ?! |
[01:31.295] | , . Sorry. |
[01:33.220] | , |
[01:35.618] | , . , |
[01:38.107] | , . |
[01:40.602] | . |
[01:43.638] | ? . |
[01:46.005] | . |
[01:48.675] | Happy . , burry! |
[01:50.692] | . |
[01:53.595] | ? . |
[01:55.503] | . |
[01:58.124] | Happy . , burry! |
[00:02.255] | 我不知道从哪里开始,我很难过,抱歉 |
[00:04.444] | 以上帝的名义,我恳求你 |
[00:06.892] | 你的伤口无法治愈,我失去的夜晚也无法重来 |
[00:09.370] | 我再也回不去了,我的时间不多了 |
[00:11.711] | 我不知道从哪里开始,我很难过,抱歉 |
[00:14.051] | 以上帝的名义,我恳求你 |
[00:16.538] | 你的伤口无法治愈,我失去的夜晚也无法重来 |
[00:18.890] | 我再也回不去了,我的时间不多了 |
[00:21.959] | 这就是生活,兄弟,你无处可去 |
[00:23.913] | 信不信由你,但这永远不会结束。 |
[00:25.993] | 不要被一堆肮脏的、无趣的挑衅而迷惑 |
[00:28.378] | 你永远不知道他们是怎么想的。 |
[00:31.277] | 不要再哼着痛苦的小调了 |
[00:33.128] | 我们在很久以前就不允许出去了 |
[00:35.516] | 人们用有魔力的子弹攻击恶魔 |
[00:37.867] | Ё-ё-ё-ё! |
[00:40.447] | 李·斯特伦的力量让我们走上了通往梦想的道路 |
[00:42.853] | 你的心碎了吗?我们只是海市蜃楼罢了 |
[00:45.253] | 快点,快点,快点,快点 |
[00:48.368] | 祝大家好运,我们在制造噪音 |
[00:50.182] | 李·斯特伦的力量让我们走上了通往梦想的道路 |
[00:53.691] | 你的心碎了吗?我们只是海市蜃楼罢了 |
[00:55.561] | 快点,快点,快点,快点 |
[00:57.950] | 祝大家好运,我们在制造噪音 |
[01:00.097] | 但是,我们能坚持到底吗?你总是以为我的运气很好 |
[01:02.765] | 那是我不想再到处丢脸 |
[01:05.153] | 那不是我要去的地方 |
[01:07.238] | 我在的港口有点危险。你找不到我,算了吧 |
[01:09.798] | 他是拉维尼亚人,我记得 |
[01:11.141] | 他们给我带来了痛苦 |
[01:14.793] | 我在死亡边缘,上帝在等我 |
[01:16.762] | 我不知道我是否能感觉到焦虑 |
[01:19.285] | 我很抱歉,为了他人,为了音乐,为了记忆 |
[01:21.842] | 我的音乐与思想都被困在沼泽里 |
[01:23.985] | 我的能力一直在直线下降 |
[01:27.327] | 我能在自己身上找到“存在”这个词吗? |
[01:31.295] | 我不知道从哪里开始,我很难过,抱歉 |
[01:33.220] | 以上帝的名义,我恳求你 |
[01:35.618] | 你的伤口无法治愈,我失去的夜晚也无法重来 |
[01:38.107] | 我再也回不去了,我的时间不多了 |
[01:40.602] | 李·斯特伦的力量让我们走上了通往梦想的道路 |
[01:43.638] | 你的心碎了吗?我们只是海市蜃楼罢了 |
[01:46.005] | 快点,快点,快点,快点 |
[01:48.675] | 祝大家好运,我们在制造噪音 |
[01:50.692] | 李·斯特伦的力量让我们走上了通往梦想的道路 |
[01:53.595] | 你的心碎了吗?我们只是海市蜃楼罢了 |
[01:55.503] | 快点,快点,快点,快点 |
[01:58.124] | 祝大家好运,我们在制造噪音 |