歌曲 | sorry (Dj Leonardo Remix) |
歌手 | Dj Leonardo |
歌手 | MiyaGi |
歌手 | Jarico |
专辑 | Sorry (DJ LEoNARdo Remix) |
[00:02.255] | Даже не знаю с чего начать, опечален. Sorry. |
[00:04.444] | Именем Бога - молю тебя, недотрогу - |
[00:06.892] | Латай раны, что не залечить. Ночи, что я потерял |
[00:09.370] | Более мне не вернуть, время не перемотать. |
[00:11.711] | Даже не знаю с чего начать, опечален. Sorry. |
[00:14.051] | Именем Бога - молю тебя, недотрогу - |
[00:16.538] | Латай раны, что не залечить. Ночи, что я потерял |
[00:18.890] | Более мне не вернуть, время не перемотать. |
[00:21.959] | Такая life, man, некуда деваться. |
[00:23.913] | Веришь или нет - этому не будет конца. |
[00:25.993] | Не ведись на кучу грязных и безликих провокаций. |
[00:28.378] | Мало ли кого с какими думами закинули сюда... |
[00:31.277] | Снова не видеть боли и минора не нагоняй-ка. |
[00:33.128] | За пределами дозволенного давным-давно гуляем. |
[00:35.516] | Заколдованными патронами по демонам стреляй-ка. |
[00:37.867] | Ё-ё-ё-ё! |
[00:40.447] | Силами ли выстлана-на-на нам дорога до мечты. |
[00:42.853] | Огрубели ли сердца ваши? Мы миражи. |
[00:45.253] | Быстро на-на-нам насуетите мину. |
[00:48.368] | Happy всем вокруг. Мы лепим этот звук, burry! |
[00:50.182] | Силами ли выстлана-на-на нам дорога до мечты. |
[00:53.691] | Огрубели ли сердца ваши? Мы миражи. |
[00:55.561] | Быстро на-на-нам насуетите мину. |
[00:57.950] | Happy всем вокруг. Мы лепим этот звук, burry! |
[01:00.097] | Ну тогда, давайте до конца? Вы думали фарту присыпало мне. |
[01:02.765] | Не потерять лица бы тут средь этих якорей. |
[01:05.153] | Я не к этому летел запри запрет и канитель. |
[01:07.238] | Неровно дышит мой портвейн. Меня не сыщешь, да - забей. |
[01:09.798] | Сами лавинами, помню - катились, |
[01:11.141] | И боли надыбали (до**я); залипали (до**я); отвисали (до**я). |
[01:14.793] | Я на грани; И Богу строки тяжёлые |
[01:16.762] | Хз смогут ли ухо ласкать тревогой. |
[01:19.285] | Прости: за музу, за ноты, за память занозой; |
[01:21.842] | За музыку, за разум, в болоте увяз я. |
[01:23.985] | Не надо, не трогай. Я падал на ровном. |
[01:27.327] | Найду ли в себе слово "Быть" - и дам ли его Богу?! |
[01:31.295] | Даже не знаю с чего начать, опечален. Sorry. |
[01:33.220] | Именем Бога - молю тебя, недотрогу - |
[01:35.618] | Латай раны, что не залечить. Ночи, что я потерял |
[01:38.107] | Более мне не вернуть, время не перемотать. |
[01:40.602] | Силами ли выстлана-на-на нам дорога до мечты. |
[01:43.638] | Огрубели ли сердца ваши? Мы миражи. |
[01:46.005] | Быстро на-на-нам насуетите мину. |
[01:48.675] | Happy всем вокруг. Мы лепим этот звук, burry! |
[01:50.692] | Силами ли выстлана-на-на нам дорога до мечты. |
[01:53.595] | Огрубели ли сердца ваши? Мы миражи. |
[01:55.503] | Быстро на-на-нам насуетите мину. |
[01:58.124] | Happy всем вокруг. Мы лепим этот звук, burry! |
[00:02.255] | , . Sorry. |
[00:04.444] | , |
[00:06.892] | , . , |
[00:09.370] | , . |
[00:11.711] | , . Sorry. |
[00:14.051] | , |
[00:16.538] | , . , |
[00:18.890] | , . |
[00:21.959] | life, man, . |
[00:23.913] | . |
[00:25.993] | . |
[00:28.378] | ... |
[00:31.277] | . |
[00:33.128] | . |
[00:35.516] | . |
[00:37.867] | ! |
[00:40.447] | . |
[00:42.853] | ? . |
[00:45.253] | . |
[00:48.368] | Happy . , burry! |
[00:50.182] | . |
[00:53.691] | ? . |
[00:55.561] | . |
[00:57.950] | Happy . , burry! |
[01:00.097] | , ? . |
[01:02.765] | . |
[01:05.153] | . |
[01:07.238] | . , . |
[01:09.798] | , , |
[01:11.141] | . |
[01:14.793] | |
[01:16.762] | . |
[01:19.285] | : , , |
[01:21.842] | , , . |
[01:23.985] | , . . |
[01:27.327] | "" ?! |
[01:31.295] | , . Sorry. |
[01:33.220] | , |
[01:35.618] | , . , |
[01:38.107] | , . |
[01:40.602] | . |
[01:43.638] | ? . |
[01:46.005] | . |
[01:48.675] | Happy . , burry! |
[01:50.692] | . |
[01:53.595] | ? . |
[01:55.503] | . |
[01:58.124] | Happy . , burry! |
[00:02.255] | wǒ bù zhī dào cóng nǎ lǐ kāi shǐ, wǒ hěn nán guò, bào qiàn |
[00:04.444] | yǐ shàng dì de míng yì, wǒ kěn qiú nǐ |
[00:06.892] | nǐ de shāng kǒu wú fǎ zhì yù, wǒ shī qù de yè wǎn yě wú fǎ chóng lái |
[00:09.370] | wǒ zài yě huí bù qù le, wǒ de shí jiān bù duō le |
[00:11.711] | wǒ bù zhī dào cóng nǎ lǐ kāi shǐ, wǒ hěn nán guò, bào qiàn |
[00:14.051] | yǐ shàng dì de míng yì, wǒ kěn qiú nǐ |
[00:16.538] | nǐ de shāng kǒu wú fǎ zhì yù, wǒ shī qù de yè wǎn yě wú fǎ chóng lái |
[00:18.890] | wǒ zài yě huí bù qù le, wǒ de shí jiān bù duō le |
[00:21.959] | zhè jiù shì shēng huó, xiōng dì, nǐ wú chǔ kě qù |
[00:23.913] | xìn bù xìn yóu nǐ, dàn zhè yǒng yuǎn bú huì jié shù. |
[00:25.993] | bú yào bèi yī duī āng zāng de wú qù de tiǎo xìn ér mí huò |
[00:28.378] | nǐ yǒng yuǎn bù zhī dào tā men shì zěn me xiǎng de. |
[00:31.277] | bú yào zài hēng zhe tòng kǔ de xiǎo diào le |
[00:33.128] | wǒ men zài hěn jiǔ yǐ qián jiù bù yǔn xǔ chū qù le |
[00:35.516] | rén men yòng yǒu mó lì de zǐ dàn gōng jī è mó |
[00:37.867] | ! |
[00:40.447] | lǐ sī tè lún de lì liàng ràng wǒ men zǒu shàng le tōng wǎng mèng xiǎng de dào lù |
[00:42.853] | nǐ de xīn suì le ma? wǒ men zhǐ shì hǎi shì shèn lóu bà le |
[00:45.253] | kuài diǎn, kuài diǎn, kuài diǎn, kuài diǎn |
[00:48.368] | zhù dà jiā hǎo yùn, wǒ men zài zhì zào zào yīn |
[00:50.182] | lǐ sī tè lún de lì liàng ràng wǒ men zǒu shàng le tōng wǎng mèng xiǎng de dào lù |
[00:53.691] | nǐ de xīn suì le ma? wǒ men zhǐ shì hǎi shì shèn lóu bà le |
[00:55.561] | kuài diǎn, kuài diǎn, kuài diǎn, kuài diǎn |
[00:57.950] | zhù dà jiā hǎo yùn, wǒ men zài zhì zào zào yīn |
[01:00.097] | dàn shì, wǒ men néng jiān chí dào dǐ ma? nǐ zǒng shì yǐ wéi wǒ de yùn qì hěn hǎo |
[01:02.765] | nà shi wǒ bù xiǎng zài dào chù diū liǎn |
[01:05.153] | nà bú shì wǒ yào qù de dì fāng |
[01:07.238] | wǒ zài de gǎng kǒu yǒu diǎn wēi xiǎn. nǐ zhǎo bu dào wǒ, suàn le ba |
[01:09.798] | tā shì lā wéi ní yà rén, wǒ jì de |
[01:11.141] | tā men gěi wǒ dài lái le tòng kǔ |
[01:14.793] | wǒ zài sǐ wáng biān yuán, shàng dì zài děng wǒ |
[01:16.762] | wǒ bù zhī dào wǒ shì fǒu néng gǎn jué dào jiāo lǜ |
[01:19.285] | wǒ hěn bào qiàn, wèi le tā rén, wèi le yīn yuè, wèi le jì yì |
[01:21.842] | wǒ de yīn yuè yǔ sī xiǎng dōu bèi kùn zài zhǎo zé lǐ |
[01:23.985] | wǒ de néng lì yī zhí zài zhí xiàn xià jiàng |
[01:27.327] | wǒ néng zài zì jǐ shēn shàng zhǎo dào" cún zài" zhè gè cí ma? |
[01:31.295] | wǒ bù zhī dào cóng nǎ lǐ kāi shǐ, wǒ hěn nán guò, bào qiàn |
[01:33.220] | yǐ shàng dì de míng yì, wǒ kěn qiú nǐ |
[01:35.618] | nǐ de shāng kǒu wú fǎ zhì yù, wǒ shī qù de yè wǎn yě wú fǎ chóng lái |
[01:38.107] | wǒ zài yě huí bù qù le, wǒ de shí jiān bù duō le |
[01:40.602] | lǐ sī tè lún de lì liàng ràng wǒ men zǒu shàng le tōng wǎng mèng xiǎng de dào lù |
[01:43.638] | nǐ de xīn suì le ma? wǒ men zhǐ shì hǎi shì shèn lóu bà le |
[01:46.005] | kuài diǎn, kuài diǎn, kuài diǎn, kuài diǎn |
[01:48.675] | zhù dà jiā hǎo yùn, wǒ men zài zhì zào zào yīn |
[01:50.692] | lǐ sī tè lún de lì liàng ràng wǒ men zǒu shàng le tōng wǎng mèng xiǎng de dào lù |
[01:53.595] | nǐ de xīn suì le ma? wǒ men zhǐ shì hǎi shì shèn lóu bà le |
[01:55.503] | kuài diǎn, kuài diǎn, kuài diǎn, kuài diǎn |
[01:58.124] | zhù dà jiā hǎo yùn, wǒ men zài zhì zào zào yīn |