花篮的花儿香 听我来唱一唱 唱一唱 | |
来到了南泥湾 南泥湾好地方 好地方 | |
往年的南泥湾 处处是荒山 没呀人烟 | |
如今的南泥湾 与往年不一般 不一般 | |
如今的南泥湾 与往年不一般 | |
再不是旧模样 是陕北的好江南 | |
花篮的花儿香 听我来唱一唱 唱一唱 | |
来到了南泥湾 南泥湾好地方 好地方 | |
好地方呀么好风光 好地方呀么好风光 | |
到处是庄嫁 遍地是牛羊 |
hua lan de hua er xiang ting wo lai chang yi chang chang yi chang | |
lai dao le nan ni wan nan ni wan hao di fang hao di fang | |
wang nian de nan ni wan chu chu shi huang shan mei ya ren yan | |
ru jin de nan ni wan yu wang nian bu yi ban bu yi ban | |
ru jin de nan ni wan yu wang nian bu yi ban | |
zai bu shi jiu mu yang shi shan bei de hao jiang nan | |
hua lan de hua er xiang ting wo lai chang yi chang chang yi chang | |
lai dao le nan ni wan nan ni wan hao di fang hao di fang | |
hao di fang ya me hao feng guang hao di fang ya me hao feng guang | |
dao chu shi zhuang jia bian di shi niu yang |
huā lán de huā ér xiāng tīng wǒ lái chàng yí chàng chàng yí chàng | |
lái dào le nán ní wān nán ní wān hǎo dì fāng hǎo dì fāng | |
wǎng nián de nán ní wān chǔ chù shì huāng shān méi ya rén yān | |
rú jīn de nán ní wān yǔ wǎng nián bù yì bān bù yì bān | |
rú jīn de nán ní wān yǔ wǎng nián bù yì bān | |
zài bú shì jiù mú yàng shì shǎn běi de hǎo jiāng nán | |
huā lán de huā ér xiāng tīng wǒ lái chàng yí chàng chàng yí chàng | |
lái dào le nán ní wān nán ní wān hǎo dì fāng hǎo dì fāng | |
hǎo dì fāng ya me hǎo fēng guāng hǎo dì fāng ya me hǎo fēng guāng | |
dào chù shì zhuāng jià biàn dì shì niú yáng |