作词 : 行者郁林 | |
作曲 : 行者郁林 | |
春秋大头梦Grand Dreams | |
巨人轰然倒下大地开始崩塌 | |
When the Giant is falling down the earth begins to collapse | |
一声巨响人们开始恐慌 | |
people are getting scared after hearing a loud crash | |
临别的残阳将血泪洒到了路上 | |
The incomplete setting sun sprays its blood tears on the road | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
天黑了矮子们都站起来了 | |
When the dark is rising all the dwarves stand up | |
星星在黑暗中密谋 | |
In the darkness stars are plotting | |
如何除掉嫦娥玉兔还有吴刚蟾蜍 | |
How to kill Chang'e Yutu Wugang and the toad | |
还有那个月亮他们讨厌它的光芒 | |
and also the moon they hate its light | |
因为它折射出些许太阳的光芒 | |
Because it reflects some light from the sun | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
牛鬼蛇神都跳了出来 | |
Monsters and demons jump out from the darkness | |
连鸡犬们也跟着飞了起来 | |
Then chicken and dogs fly to the sky | |
红楼登时变成了青楼 | |
Red house turns into brothel at once | |
蛀虫和蛆又在黄金的粪便上翻拱起来 | |
Moths and maggots creep off the golden dung | |
要饭的要饭买卖的买卖 | |
The beggars beg and the sellers sell | |
行骗的行骗偷窃的偷窃 | |
The cheaters cheat and the thieves steal | |
杀人的杀人抢劫的抢劫 | |
The Murders murder and the robbers rob | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
寺庙对宫殿也不再依赖 | |
The temple doesn't rely on the palace anymore | |
连出家人也跟着胡闹起来 | |
Even monks begin to join in the farce | |
他们逃亡的逃亡留洋的留洋 | |
Some are exiled some go to abroad | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
阿凡提的子孙后代也不再 | |
Sons of Afanti never ride the donkey sing a song and | |
骑着毛驴哼着小曲过来朝拜 | |
pilgrimage anymore | |
他们流亡的流亡流浪的流浪 | |
They are exiled they are wandering | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
父母们开始绝望当他们穿过阴暗的广场 | |
Parents go across the square in despair | |
他们不知道他们突然失踪的孩子究竟去了何方 | |
They don't know where their lost children are | |
风带着最后一丝血腥的口吻告诉他们 | |
The wind tells them with a fishy tone | |
你们的孩子早已被秘密埋葬在一个不知名的远方 | |
Your children have been buried in a secret unknown place a long time ago | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
浪子们依然站在孤岛上冷眼观望 | |
Flaneurs are still standing on the lonely island and watching in a cold way | |
他们不想再回到他们的故乡 | |
they don't want to go back to their hometown any more | |
赌城里的人们依然逍遥法外 | |
Gamblers still remain unpunished, | |
做着一些不劳而获的勾当 | |
they do nothing but they can get everything | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
衰老的女王卸下了晚装从她头上摘下的明珠 | |
The old queen takes off her evening dress and her shining pearl | |
依然散发着异乡些许傲慢的光芒傲视着群江 | |
Which still arrogantly looking down to those rivers in distance | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
伪善浮肿的胖子们自我感觉良好的胖子们 | |
Those hypocritic fatties those arrogant fatties, | |
他们想做强盗又不够强壮只是站在海边一味地叫嚷 | |
They are not strong enough to be pirates so they just shout on the beach | |
以为这样就能空手套住白狼 | |
They think they can reap without sowing | |
一场恶梦一场春梦 | |
A nightmare A spring dream | |
一场秋梦一场春秋大头梦 | |
An autumn dream An unrealistic dream |
zuo ci : xing zhe yu lin | |
zuo qu : xing zhe yu lin | |
chun qiu da tou meng Grand Dreams | |
ju ren hong ran dao xia da di kai shi beng ta | |
When the Giant is falling down the earth begins to collapse | |
yi sheng ju xiang ren men kai shi kong huang | |
people are getting scared after hearing a loud crash | |
lin bie de can yang jiang xue lei sa dao le lu shang | |
The incomplete setting sun sprays its blood tears on the road | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
tian hei le ai zi men dou zhan qi lai le | |
When the dark is rising all the dwarves stand up | |
xing xing zai hei an zhong mi mou | |
In the darkness stars are plotting | |
ru he chu diao chang e yu tu hai you wu gang chan chu | |
How to kill Chang' e Yutu Wugang and the toad | |
hai you na ge yue liang ta men tao yan ta de guang mang | |
and also the moon they hate its light | |
yin wei ta zhe she chu xie xu tai yang de guang mang | |
Because it reflects some light from the sun | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
niu gui she shen dou tiao le chu lai | |
Monsters and demons jump out from the darkness | |
lian ji quan men ye gen zhe fei le qi lai | |
Then chicken and dogs fly to the sky | |
hong lou deng shi bian cheng le qing lou | |
Red house turns into brothel at once | |
zhu chong he qu you zai huang jin de fen bian shang fan gong qi lai | |
Moths and maggots creep off the golden dung | |
yao fan de yao fan mai mai de mai mai | |
The beggars beg and the sellers sell | |
xing pian de xing pian tou qie de tou qie | |
The cheaters cheat and the thieves steal | |
sha ren de sha ren qiang jie de qiang jie | |
The Murders murder and the robbers rob | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
si miao dui gong dian ye bu zai yi lai | |
The temple doesn' t rely on the palace anymore | |
lian chu jia ren ye gen zhe hu nao qi lai | |
Even monks begin to join in the farce | |
ta men tao wang de tao wang liu yang de liu yang | |
Some are exiled some go to abroad | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
a fan ti de zi sun hou dai ye bu zai | |
Sons of Afanti never ride the donkey sing a song and | |
qi zhe mao lv heng zhe xiao qu guo lai zhao bai | |
pilgrimage anymore | |
ta men liu wang de liu wang liu lang de liu lang | |
They are exiled they are wandering | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
fu mu men kai shi jue wang dang ta men chuan guo yin an de guang chang | |
Parents go across the square in despair | |
ta men bu zhi dao ta men tu ran shi zong de hai zi jiu jing qu le he fang | |
They don' t know where their lost children are | |
feng dai zhe zui hou yi si xue xing de kou wen gao su ta men | |
The wind tells them with a fishy tone | |
ni men de hai zi zao yi bei mi mi mai zang zai yi ge bu zhi ming de yuan fang | |
Your children have been buried in a secret unknown place a long time ago | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
lang zi men yi ran zhan zai gu dao shang leng yan guan wang | |
Flaneurs are still standing on the lonely island and watching in a cold way | |
ta men bu xiang zai hui dao ta men de gu xiang | |
they don' t want to go back to their hometown any more | |
du cheng li de ren men yi ran xiao yao fa wai | |
Gamblers still remain unpunished, | |
zuo zhe yi xie bu lao er huo de gou dang | |
they do nothing but they can get everything | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
shuai lao de nv wang xie xia le wan zhuang cong ta tou shang zhai xia de ming zhu | |
The old queen takes off her evening dress and her shining pearl | |
yi ran san fa zhe yi xiang xie xu ao man de guang mang ao shi zhe qun jiang | |
Which still arrogantly looking down to those rivers in distance | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
wei shan fu zhong de pang zi men zi wo gan jue liang hao de pang zi men | |
Those hypocritic fatties those arrogant fatties, | |
ta men xiang zuo qiang dao you bu gou qiang zhuang zhi shi zhan zai hai bian yi wei di jiao rang | |
They are not strong enough to be pirates so they just shout on the beach | |
yi wei zhe yang jiu neng kong shou tao zhu bai lang | |
They think they can reap without sowing | |
yi chang e meng yi chang chun meng | |
A nightmare A spring dream | |
yi chang qiu meng yi chang chun qiu da tou meng | |
An autumn dream An unrealistic dream |
zuò cí : xíng zhě yù lín | |
zuò qǔ : xíng zhě yù lín | |
chūn qiū dà tóu mèng Grand Dreams | |
jù rén hōng rán dǎo xià dà dì kāi shǐ bēng tā | |
When the Giant is falling down the earth begins to collapse | |
yī shēng jù xiǎng rén men kāi shǐ kǒng huāng | |
people are getting scared after hearing a loud crash | |
lín bié de cán yáng jiāng xuè lèi sǎ dào le lù shàng | |
The incomplete setting sun sprays its blood tears on the road | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
tiān hēi le ǎi zǐ men dōu zhàn qǐ lái le | |
When the dark is rising all the dwarves stand up | |
xīng xīng zài hēi àn zhōng mì móu | |
In the darkness stars are plotting | |
rú hé chú diào cháng é yù tù hái yǒu wú gāng chán chú | |
How to kill Chang' e Yutu Wugang and the toad | |
hái yǒu nà gè yuè liàng tā men tǎo yàn tā de guāng máng | |
and also the moon they hate its light | |
yīn wèi tā zhé shè chū xiē xǔ tài yáng de guāng máng | |
Because it reflects some light from the sun | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
niú guǐ shé shén dōu tiào le chū lái | |
Monsters and demons jump out from the darkness | |
lián jī quǎn men yě gēn zhe fēi le qǐ lái | |
Then chicken and dogs fly to the sky | |
hóng lóu dēng shí biàn chéng le qīng lóu | |
Red house turns into brothel at once | |
zhù chóng hé qū yòu zài huáng jīn de fèn biàn shàng fān gǒng qǐ lái | |
Moths and maggots creep off the golden dung | |
yào fàn de yào fàn mǎi mài de mǎi mài | |
The beggars beg and the sellers sell | |
xíng piàn de xíng piàn tōu qiè de tōu qiè | |
The cheaters cheat and the thieves steal | |
shā rén de shā rén qiǎng jié de qiǎng jié | |
The Murders murder and the robbers rob | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
sì miào duì gōng diàn yě bù zài yī lài | |
The temple doesn' t rely on the palace anymore | |
lián chū jiā rén yě gēn zhe hú nào qǐ lái | |
Even monks begin to join in the farce | |
tā men táo wáng de táo wáng liú yáng de liú yáng | |
Some are exiled some go to abroad | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
a fán tí de zǐ sūn hòu dài yě bù zài | |
Sons of Afanti never ride the donkey sing a song and | |
qí zhe máo lǘ hēng zhe xiǎo qǔ guò lái zhāo bài | |
pilgrimage anymore | |
tā men liú wáng de liú wáng liú làng de liú làng | |
They are exiled they are wandering | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
fù mǔ men kāi shǐ jué wàng dāng tā men chuān guò yīn àn de guǎng chǎng | |
Parents go across the square in despair | |
tā men bù zhī dào tā men tū rán shī zōng de hái zi jiū jìng qù le hé fāng | |
They don' t know where their lost children are | |
fēng dài zhe zuì hòu yī sī xuè xīng de kǒu wěn gào sù tā men | |
The wind tells them with a fishy tone | |
nǐ men de hái zi zǎo yǐ bèi mì mì mái zàng zài yí gè bù zhī míng de yuǎn fāng | |
Your children have been buried in a secret unknown place a long time ago | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
làng zǐ men yī rán zhàn zài gū dǎo shàng lěng yǎn guān wàng | |
Flaneurs are still standing on the lonely island and watching in a cold way | |
tā men bù xiǎng zài huí dào tā men de gù xiāng | |
they don' t want to go back to their hometown any more | |
dǔ chéng lǐ de rén men yī rán xiāo yáo fǎ wài | |
Gamblers still remain unpunished, | |
zuò zhe yī xiē bù láo ér huò de gòu dàng | |
they do nothing but they can get everything | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
shuāi lǎo de nǚ wáng xiè xià le wǎn zhuāng cóng tā tóu shàng zhāi xià de míng zhū | |
The old queen takes off her evening dress and her shining pearl | |
yī rán sàn fà zhe yì xiāng xiē xǔ ào màn de guāng máng ào shì zhe qún jiāng | |
Which still arrogantly looking down to those rivers in distance | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream | |
wěi shàn fú zhǒng de pàng zi men zì wǒ gǎn jué liáng hǎo de pàng zi men | |
Those hypocritic fatties those arrogant fatties, | |
tā men xiǎng zuò qiáng dào yòu bù gòu qiáng zhuàng zhǐ shì zhàn zài hǎi biān yī wèi dì jiào rǎng | |
They are not strong enough to be pirates so they just shout on the beach | |
yǐ wéi zhè yàng jiù néng kōng shǒu tào zhù bái láng | |
They think they can reap without sowing | |
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng | |
A nightmare A spring dream | |
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng | |
An autumn dream An unrealistic dream |