辽阔的森林 落下一片雨, | |
传来的声音 淅淅沥沥, | |
是雨点在拥抱小溪, | |
思念的旋律 不言不语。 | |
- | |
天上的浮云 尘风和星星, | |
地上我和你 都在倾听。 | |
小草慢慢钻出大地, | |
绿色的旋律 我的声音。 | |
在歌唱 i 'd like to sing | |
this song hand in hand tenderly | |
(hand tenderly) | |
i'd like to stay in your arms | |
by the christmas tree。 | |
(by the christmas tree ) | |
春夏秋冬四季 来为我换新衣, | |
夕阳和流星伴我行。 | |
繁华的街景 热闹的人群, | |
往来的身影 突然停息。 | |
倾听春风掠过大地, | |
绿色的旋律 | |
(绿色的旋律 啊) | |
---- | |
天上的浮云 尘风和星星, | |
地上我和你 都在倾听。 | |
小草慢慢钻出大地, | |
绿色的旋律 我的声音。 | |
在歌唱 i 'd like to sing | |
this song hand in hand tenderly | |
(hand tenderly) | |
i'd like to stay in your arms | |
by the christmas tree。 | |
(by the christmas tree ) | |
春夏秋冬四季 来为我换新衣, | |
夕阳和流星伴我行。 | |
繁华的街景 热闹的人群, | |
往来的身影 突然停息。 | |
倾听春风掠过大地, | |
绿色的旋律 | |
(绿色的旋律 啊) | |
祝福的旋律 | |
(祝福的旋律) | |
我的声音 |
liao kuo de sen lin la xia yi pian yu, | |
chuan lai de sheng yin xi xi li li, | |
shi yu dian zai yong bao xiao xi, | |
si nian de xuan lv bu yan bu yu. | |
tian shang de fu yun chen feng he xing xing, | |
di shang wo he ni dou zai qing ting. | |
xiao cao man man zuan chu da di, | |
lv se de xuan lv wo de sheng yin. | |
zai ge chang i ' d like to sing | |
this song hand in hand tenderly | |
hand tenderly | |
i' d like to stay in your arms | |
by the christmas tree. | |
by the christmas tree | |
chun xia qiu dong si ji lai wei wo huan xin yi, | |
xi yang he liu xing ban wo xing. | |
fan hua de jie jing re nao de ren qun, | |
wang lai de shen ying tu ran ting xi. | |
qing ting chun feng lue guo da di, | |
lv se de xuan lv | |
lv se de xuan lv a | |
tian shang de fu yun chen feng he xing xing, | |
di shang wo he ni dou zai qing ting. | |
xiao cao man man zuan chu da di, | |
lv se de xuan lv wo de sheng yin. | |
zai ge chang i ' d like to sing | |
this song hand in hand tenderly | |
hand tenderly | |
i' d like to stay in your arms | |
by the christmas tree. | |
by the christmas tree | |
chun xia qiu dong si ji lai wei wo huan xin yi, | |
xi yang he liu xing ban wo xing. | |
fan hua de jie jing re nao de ren qun, | |
wang lai de shen ying tu ran ting xi. | |
qing ting chun feng lue guo da di, | |
lv se de xuan lv | |
lv se de xuan lv a | |
zhu fu de xuan lv | |
zhu fu de xuan lv | |
wo de sheng yin |
liáo kuò de sēn lín là xià yī piàn yǔ, | |
chuán lái de shēng yīn xī xī lì lì, | |
shì yǔ diǎn zài yōng bào xiǎo xī, | |
sī niàn de xuán lǜ bù yán bù yǔ. | |
tiān shàng de fú yún chén fēng hé xīng xīng, | |
dì shàng wǒ hé nǐ dōu zài qīng tīng. | |
xiǎo cǎo màn màn zuān chū dà dì, | |
lǜ sè de xuán lǜ wǒ de shēng yīn. | |
zài gē chàng i ' d like to sing | |
this song hand in hand tenderly | |
hand tenderly | |
i' d like to stay in your arms | |
by the christmas tree. | |
by the christmas tree | |
chūn xià qiū dōng sì jì lái wèi wǒ huàn xīn yī, | |
xī yáng hé liú xīng bàn wǒ xíng. | |
fán huá de jiē jǐng rè nào de rén qún, | |
wǎng lái de shēn yǐng tū rán tíng xī. | |
qīng tīng chūn fēng lüè guò dà dì, | |
lǜ sè de xuán lǜ | |
lǜ sè de xuán lǜ a | |
tiān shàng de fú yún chén fēng hé xīng xīng, | |
dì shàng wǒ hé nǐ dōu zài qīng tīng. | |
xiǎo cǎo màn màn zuān chū dà dì, | |
lǜ sè de xuán lǜ wǒ de shēng yīn. | |
zài gē chàng i ' d like to sing | |
this song hand in hand tenderly | |
hand tenderly | |
i' d like to stay in your arms | |
by the christmas tree. | |
by the christmas tree | |
chūn xià qiū dōng sì jì lái wèi wǒ huàn xīn yī, | |
xī yáng hé liú xīng bàn wǒ xíng. | |
fán huá de jiē jǐng rè nào de rén qún, | |
wǎng lái de shēn yǐng tū rán tíng xī. | |
qīng tīng chūn fēng lüè guò dà dì, | |
lǜ sè de xuán lǜ | |
lǜ sè de xuán lǜ a | |
zhù fú de xuán lǜ | |
zhù fú de xuán lǜ | |
wǒ de shēng yīn |