[00:01.718] |
매일 마주하면서 |
[00:08.003] |
생각하지 못한 건 |
[00:13.940] |
여기 있는 많은 사람처럼 |
[00:20.249] |
우리 헤어지는 일 |
[00:26.139] |
고마웠던 시간도 |
[00:32.170] |
서운했을 말들도 |
[00:38.200] |
마음처럼 그리 쉽질 않아 |
[00:44.371] |
표현하지 못해서 미안해 |
[01:14.737] |
우리 같이 걷던 길 |
[01:20.768] |
마주 잡은 두 손과 |
[01:26.790] |
함께했던 많은 시간들이 |
[01:32.990] |
변하지 않았으면 |
[01:39.020] |
사랑했던 날들이 |
[01:45.039] |
다시 올 수 있을까 |
[01:51.069] |
함께 웃고 울던 많은 날을 |
[01:57.157] |
다시 볼 수 있을까 그대여 |
[02:26.939] |
그대여 나는 기억해 |
[02:32.924] |
아직은 우리 여기에 |
[02:39.043] |
그대여 나는 기억해 |
[02:45.026] |
아직은 우리 여기에 |
[04:40.701] |
그대여 나는 기억해 |
[04:46.599] |
아직은 우리 여기에 |
[00:01.718] |
|
[00:08.003] |
|
[00:13.940] |
|
[00:20.249] |
|
[00:26.139] |
|
[00:32.170] |
|
[00:38.200] |
|
[00:44.371] |
|
[01:14.737] |
|
[01:20.768] |
|
[01:26.790] |
|
[01:32.990] |
|
[01:39.020] |
|
[01:45.039] |
|
[01:51.069] |
|
[01:57.157] |
|
[02:26.939] |
|
[02:32.924] |
|
[02:39.043] |
|
[02:45.026] |
|
[04:40.701] |
|
[04:46.599] |
|
[00:01.718] |
|
[00:08.003] |
|
[00:13.940] |
|
[00:20.249] |
|
[00:26.139] |
|
[00:32.170] |
|
[00:38.200] |
|
[00:44.371] |
|
[01:14.737] |
|
[01:20.768] |
|
[01:26.790] |
|
[01:32.990] |
|
[01:39.020] |
|
[01:45.039] |
|
[01:51.069] |
|
[01:57.157] |
|
[02:26.939] |
|
[02:32.924] |
|
[02:39.043] |
|
[02:45.026] |
|
[04:40.701] |
|
[04:46.599] |
|
[00:01.718] |
每天面对着面 |
[00:08.003] |
也难以想象的事情 |
[00:13.940] |
像这儿许多人们一样 |
[00:20.249] |
我们的分手 |
[00:26.139] |
感激不已的时光 |
[00:32.170] |
恋恋不舍的絮语 |
[00:38.200] |
(遗忘)并没有想象的那么简单 |
[00:44.371] |
没有诚实地表达自己的内心 对不起 |
[01:14.737] |
我们并肩走过的路 |
[01:20.768] |
牵着彼此的手 |
[01:26.790] |
一起度过的漫长岁月 |
[01:32.990] |
如果不是物是人非 |
[01:39.020] |
那些相爱过的时光 |
[01:45.039] |
能再倒流吗 |
[01:51.069] |
一起哭过笑过的时光 |
[01:57.157] |
能再次浮现在眼前吗 亲爱的你啊 |
[02:26.939] |
我会珍藏和你有关的记忆 |
[02:32.924] |
直到现在 我们还在这里 |
[02:39.043] |
我会珍藏和你有关的记忆 |
[02:45.026] |
直到现在 我们还在这里 |
[04:40.701] |
我会记住你 |
[04:46.599] |
仿佛现在 我们还在这里… |