|
넌 아무렇지 않은 듯 |
|
내일 일은 알 수 없다고 말하지 |
|
마치 언제라도 나를 |
|
떠나버릴 수 있을 것처럼 |
|
농담인 줄은 알지만 |
|
그럴 거라고 믿고 있지만 |
|
힘 없이 웃고 있는 |
|
나는 널 떠나보낼 자신이 없어 |
|
미련한 사랑이지 |
|
답답한 사랑이지 |
|
내일은 아직 멀리 있는데 |
|
알고 있지만 나는 두려워 |
|
느닷 없이 다가올 |
|
그 어떤 우연이 너를 |
|
내가 모르는 아주 먼 곳으로 |
|
너를 데려 갈까봐 |
|
너는 내일을 나는 이별을 |
|
지금 함께 있다는 것 |
|
마저 잊은 채 |
|
헤어날 수 없는 미련한 사랑에 |
|
조금씩 빠져가고 있어 |
|
이렇게 이렇게 |
|
돌아갈 수는 없을까 |
|
처음 우리가 만난 곳으로 |
|
어느새 잃어버린 것들 |
|
아직 그대로 남아 있는 곳 |
|
미련한 사랑이지 |
|
답답한 사랑이지 |
|
어제는 이미 멀리 있는데 |
|
알고 있지만 나는 두려워 |
|
느닷 없이 다가올 |
|
그 어떤 우연이 너를 |
|
내가 모르는 아주 먼 곳으로 |
|
너를 데려 갈까봐 |
|
너는 내일을 나는 이별을 |
|
지금 함께 있다는 것 |
|
마저 잊은 채 |
|
헤어날 수 없는 미련한 사랑에 |
|
조금씩 빠져가고 있어 |
|
이렇게 이렇게 |
|
함께 있다는 것 마저 잊은 채 |
|
헤어날 수 없는 미련한 사랑에 |
|
조금씩 빠져가고 있어 |
|
이렇게 |
[00:23.495] |
你假装没有事情 |
[00:27.370] |
说明天的事情不好说 |
[00:33.105] |
就像随时可以 |
[00:37.547] |
离开我似的 |
[00:45.023] |
以为是开玩笑 |
[00:49.117] |
相信是那样 |
[00:54.586] |
我无力地傻笑着 |
[00:59.331] |
我没有让你离开的自信 |
[01:04.943] |
愚蠢的爱情 |
[01:07.630] |
郁闷的爱情 |
[01:10.341] |
明天还很远 |
[01:15.258] |
我知道 但我害怕 |
[01:20.326] |
突然来临时 |
[01:23.328] |
偶然会 |
[01:26.149] |
把你带到 |
[01:33.136] |
我不知道的远处 |
[01:36.962] |
你把明天 我把离别 |
[01:42.181] |
都忘记了 |
[01:45.352] |
现在在一起 |
[01:47.683] |
无法解脱的愚蠢的爱情 |
[01:54.312] |
慢慢地消失 |
[01:59.282] |
就这样 就这样 |
[02:23.879] |
不能回去吗 |
[02:27.329] |
回到刚开始我们相遇的地方 |
[02:32.842] |
还留有不知不觉中 |
[02:37.634] |
丢失的东西的地方 |
[02:43.076] |
愚蠢的爱情 |
[02:45.791] |
郁闷的爱情 |
[02:48.521] |
昨天已经远去 |
[02:53.345] |
我知道 但我害怕 |
[02:58.573] |
突然来临的 |
[03:01.632] |
偶然会 |
[03:04.463] |
把你带到 |
[03:09.647] |
我不知道的远处 |
[03:15.026] |
你把明天 我把离别 |
[03:20.357] |
都忘记了 |
[03:23.880] |
现在在一起 |
[03:26.083] |
无法解脱的愚蠢的爱情 |
[03:30.960] |
慢慢地消失 |
[03:37.524] |
就这样 就这样 |
[03:48.828] |
都忘记了现在在一起 |
[03:53.280] |
无法解脱的愚蠢的爱情 |
[03:59.733] |
慢慢地消失 |
[04:04.894] |
就这样 |